Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
مسلسل Zombie Detective مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:18ترجمة نانسي قنقر
00:58ترجمة نانسي قنقر
01:28ترجمة نانسي قنقر
01:35ترجمة نانسي قنقر
02:06ترجمة نانسي قنقر
02:36ترجمة نانسي قنقر
03:06ترجمة نانسي قنقر
03:11ترجمة نانسي قنقر
03:44ترجمة نانسي قنقر
04:14ترجمة نانسي قنقر
04:18ترجمة نانسي قنقر
04:21ترجمة نانسي قنقر
04:25ترجمة نانسي قنقر
04:26ترجمة نانسي قنقر
04:56المترجم للقناة
05:21المترجم للقناة
05:45المترجم للقناة
05:48احد tournament
05:50المدينة
05:51عور الكهور
06:01المدينة
06:18.
06:18.
06:18.
06:18.
06:18.
06:18.
06:21.
06:33.
06:33.
06:34.
06:34나는 누군지
06:37내가 왜 여기 있는지
06:40그리고
06:44어디로 가야 하는지
07:00아주 가만히 좀 있어요
07:02자꾸 흔들리잖아요
07:03아직 놀았니?
07:08수상하지 않아요?
07:09남자 혼자 살면서 여자의 옷이 왜 있어
07:12그리고 저 크리스마스 트릭까지
07:15이거 빼박산 타놨다니까
07:17빨리
07:18빨리
07:25왜?
07:32왜?
07:33어?
07:40미친년!
07:41방송을 내보내기만 해!
07:43지옥 불구덩이 확 잡아가 버릴 테니까
07:45이 방송 놈들아!
07:48방송국 놈들?
07:50
07:51불구덩이 사우나 오픈한다고 해서 취재 온다는 걸
07:54여기로 잘못 왔나 보다
07:55
07:55근데 딸이 있으신가 봐요
07:57여자의 옷이 있길래
07:58
07:59
08:00
08:00
08:01
08:03카메라
08:04
08:05
08:06
08:07왜?
08:08빨리 뛰어 뛰어 뛰어
08:09왜? 왜? 왜? 왜? 왜? 왜? 어? 어?
08:11물어
08:14빨리 빨리
08:16빨리 빨리
08:16빨리 빨리 가는
08:17빨리 빨리 빨리
09:49هل واحدة!
10:19يشي
10:19أحب يدانًا
10:20أحب يدانًا
10:21لذلك؟
10:23هذا صنعته حقا
10:24اليوم إليه
10:24محن melدانًا
10:26هذا صنعت أمي
10:27ومعها
10:29وهذا صنعته
10:31ومعها
10:34حقاً
10:42ومعها
10:43سنطخ هنجل على مرحبا
10:47الأمان سنطخ الآن
10:49سنطخ الآن
10:51سنطخ الآن
10:51Higher
10:52أمان
10:54أنت لم أدخل لديهم
10:55أمان
10:56أنت
10:57مانجل
10:58هؤلاء
11:00كنت
11:02لم يكن
11:02لماذا تجد قبلها أصدقاء معهمت بك أنت مجددا.
11:20أصدقائك فارحتي هو المؤمن...
11:27وثبت أنت لا أصدقائك إسرائي...
11:34لقد يشبه
11:35فكرة
11:52طبي
14:14يوجد فقط بحداتي
14:17لذلك بطمش رجل
14:18اشترك Выسب
14:44شكرا.
14:51لدى هذه الظلم.
14:53أجل إنه ماتة.
14:55إنه ليس ماتة.
15:09ماتة.
15:10لن يحدثن ماتة.
15:10حيث سيكون ويتها
15:11اشتروني عنه
15:13طريق العالمي
15:13اشتروني عنه
15:15اشتروني عنه
15:17واحدة
15:19اشتروني عنه
15:22اشترا جدا
15:23اشتروني عنه
15:52اعيني
15:53ام S
17:11متى؟
17:12لم تكن عينيزا
17:13لم تكن عينيزا
17:19تباوز
17:25ليس كبيرا
17:26ليس كبيرا
17:27مزيدا
17:27ايضا
17:28مزيدا
17:31مزيدا
17:31انا
17:34انخبارات المزيدة
17:35جمهارات المنزيدة
17:38شما تريدون أن معروك على العلم يترجم التحصيح
17:43أُّعني
17:45أليس
17:46ما يتوأ؟
17:52أَسَنَمْسَيَا أَعْدَيْا
18:00أَسَيَا أَسَيْا أَسَيْا أَسْتَعَدَدُّ
18:04أَسَيْا أَسْطَحَدَقَمْ
18:05أَا پاااااااااا
18:08يا 잠시만, 이따 전화할게.
18:13선생님...
18:16저도 가진 게 이거밖에 없어서
18:19이걸로 사우나라도 좀 다녀오세요.
18:23그리고...
18:27알코올 중독 치료 꼭 받으세요.
18:30그거 잘못하다가 죽을 수도 있어요. 아셨죠?
18:42그럼, 수고하세요.
18:48근데 너 지금 인간을 먹으려고 한 거야?
18:53선생님아...
18:55이게 진짜 좀비의 본능인가?
19:00안 돼.
19:02인간을 물었다는 좀비로 살 순 없어.
19:05혹은 인간을 먹지 않으려면
19:09바로 뭐라도 배를 채워야 하는데.
19:14새 알 정도는 괜찮겠지?
19:18미안하다.
19:20하나만.
19:21어?
19:32이런 젠장할 좀비.
19:52굶은 지 3일째...
19:55배고픔이 크게더라면...
19:59의식을 잃는다.
20:20배고픔을 잃는다.
20:21그리고 깨어나면...
20:23누군가 희생되어 있다.
20:30배고픔을 잃는다.
20:31곱창전골?
20:32근데 이건 뭐지?
20:43역시 곱창이 진리야.
20:45나 대장흥네 거 관두고 곱창 가게나 차릴까봐 왠지 잘할 것 같지 않니?
20:51이 산타 자식 도대체 어디 있는 거야?
20:56대장 내시경 하던 짬밥도 있고.
21:00진짜 웃긴 게 뭔지 아냐?
21:03내가 나쁜 놈들을 찾으면 찾을수록 비슷한 유사품들이 자꾸 나온다는 거야.
21:09빡치게.
21:10네.
21:18난 경찰이 됐어야 했어.
21:20야, 그랬으면 한 달도 안 해서 잘렸겠지.
21:23이번에는 뭐 합의금 같은 건 안 물어줬어?
21:25물어줬지.
21:273개월 할부로 사정사정해서 합의사 썼어.
21:313개월?
21:33니가 언니도 알아?
21:35응.
21:37알면 또 뒤집어지겠네.
21:39게다가...
21:40이번에는 옷도 잃어버렸거든.
21:43그거 언니 옷인데.
21:45응.
21:46잃어버린 건 맞아.
21:48또 보나마나 누구한테 적선하고 왔겠지.
21:52아니, 며칠 전에 핸드폰을 찾으러 갔는데
21:57웬 알코올 중독자가 있는 거야.
21:59맨발로 이렇게 걸어오는데
22:03내가 돈만 좀 더 있었어도 더 데리고 오는 건데
22:08너무 안 되더라.
22:11지금 니가 누구 걱정할 때야.
22:14너 지난번 깽값도 아직 다 못 갚았다며.
22:17조용히 해.
22:19그러다 언니...
22:20너 지난달 깽값 아직도 못 갚았어?
22:24그게 아니고 언니.
22:27너 조용히 하라고 했지.
22:29너 죽는다.
22:30너 치작 70분 작가가 하는 일이 사람 패는 일이야?
22:34너 왜 맨날 받은 월급으로 깽값 갚는데 쓰고 그래?
22:38아 언니 금방 갚을 거야.
22:42얼마 안 남았어.
22:43나도 한 번 패봐.
22:44너한테 못 받은 생활비 깽값으로라도 채우게.
22:47너 왜 그래?
22:48아 언니 왜 그래.
22:49보라 불편하게.
22:54신경 쓰지 마.
22:56우리가 어디 남이니?
22:57계속하세요 언니.
22:59추적 70분이면 70분만 추적하지.
23:01맨날 첫날 만날 추적하고 월급은 면치 똥대가리만 그만 주고 지랄이야 지랄이야.
23:07너한테 뭐 고발하고 까발릴까 뭐 있어?
23:08내가 이놈한테 방송부터 확 그냥 까발릴까보다.
23:13미안.
23:18금방 먹고 줄 테니까 조금만 기다리시죠.
23:30김치는요?
23:38역시 짜장면은 단무지가 아니라 김치지.
23:42저희 사장님이 김치값까지 같이 받아오랍니다.
23:45이럴 거면 김치찌개집에다 주문을 하지.
23:49쿠폰 주소.
23:59중국 어디서 오셨습니까?
24:02렌벤에서 왔습니다.
24:04연벤.
24:06저도 해외 1호 체인점을 낸다면 바로 이 중국 연벤에 얻어내릴 생각인데.
24:13여기 사무소에 손님이 있긴 합니까?
24:16맞으면 김무현 탐정 사무소가 장사가 더 잘된다는 소문이 있던데.
24:21김무현이는 조만간 강임씨를 떠난다는 소문이 있습니다.
24:25그렇게만 된다면 이 강임씨의 유일한 남방은.
24:29바로 나 이성록이가 된거지.
24:31بِنْغَلَوْا سُمْعِنَوْا سُمْعَوْا
24:33تُأم restraint
24:37سيد اوہ
24:38أولاً
24:39يوم
24:40غير
24:40سوى
24:41إلا
24:41أولاً
24:42أنا
24:42إ скорبطي
24:43ومعت
24:44هل سوى
24:45أولاً
24:49أولاً
24:50أولاً
24:50أولاً
24:55سيدي
24:56نمت
24:57سوى
24:57أولاً
24:58أولاً
24:58أولاً
24:58وقف
24:58وقف
24:59أولاً
25:02الإخوانよ!
25:03nên...Eh..
25:04حيا
25:04ótica... ما هل
25:06يا ص诚 بصير أمك? لم يكنك
25:10tak يكن مجدًا نتركiling
25:12مبنسكية
25:13مع Beth. من الأول المثال
25:14من المرسال حين
25:14ي holiness إلينا قد
25:23الكثير��
25:23فهم أمكن الجلم
25:24просто سحيط Requ Rip
25:26ятся أفضل
25:27الفضيف؟
25:27سألظنا بحSET
25:29على حSET
25:30صفحSET
25:31mitä أنت min immediately są
25:33سيديد
25:35هناك صدق من هذا
26:59أجدنا أنهم يجب أن يجبونهم.
27:04أنت ترجمة.
27:06أنت ترجمة.
27:07أنت ترجمة.
27:08ترجمة نانسي قد ترجمة.
27:19هل بحاجة أخذك؟
27:21فتح
27:27احبتك
27:29تبوحيك تبوحيك
27:43يا سيدي
30:46م دب شيء يزدقون
31:08لديك
Comments

Recommended