- 10 hours ago
مسلسل You're Beautiful مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:01:28شكرا في القناة
00:01:30شكرا في القناة
00:02:17شكرا في القناة
00:02:27شكرا
00:02:33شكرا
00:02:39شكرا في القناة
00:03:29شكرا في القناة
00:03:57شكرا في القناة
00:04:28شكرا في القناة
00:04:48شكرا
00:04:59شكرا في القناة
00:05:03شكرا في القناة
00:05:15شكرا في القناة
00:05:17شكرا في القناة
00:05:18شكرا في القناة
00:05:19شكرا في القناة
00:05:20شكرا في القناة
00:05:21شكرا في القناة
00:05:21شكرا في القناة
00:05:21شكرا في القناة
00:05:22شكرا في القناة
00:05:32شكرا في القناة
00:05:33.. ووايضاي قد όهي ام شيء ما فلتجدت الى اللーム玉ity roller동 почื่Or balls!
00:05:33فلتُ هل تعرفون اعجب؟
00:05:33فلتُتَ نُع LOL
00:05:35نجل اصلا link لازم ده نحو каждый منط courageous two
00:05:48يت尚Sでisce عم Away From欲ا
00:05:57لا تتوقف لها, لا.
00:05:58لا تتوقف لها.
00:06:00لا توقف لها بحق.
00:06:04أين ينفي من حتى تلك سيوانية الدراسة؟
00:06:07اليوم بطريقة بطريقة بطريقة بطريقة بطريقة بطريقة بطريقة بطريقة.
00:06:23오늘은 다비드부터 시작할게요.
00:06:24줄리� soy Thomas.
00:06:26are you now, I'm going to install it today?
00:06:34ماذا؟
00:06:35ماذا،؟
00:06:35أصعب جداً دائم جداً
00:06:37أشهدناً مجدداً
00:06:38أجهدنا نسلوم
00:06:38تترضيون مجدداً
00:06:40آجه
00:07:00لأسهدنا مسؤولي
00:07:01جدداً
00:07:03تاريخ خدمتك
00:07:46المصدرات الخارجي.
00:07:47المصدرات الخارجية السيارة هي السيارة المترجمات.
00:07:56هه!
00:07:57هه هاهmentation...
00:08:03النبเรา.
00:08:04كلما nårت rejectedم.
00:08:08يمكنني جانبت المين لودعت التصورون،
00:08:11ملاحادي لتذهب على كله Megan.
00:08:13النب acompañي.idé
00:08:16immense الجناعة من أجل هذا.
00:08:22مردنا سيدة
00:08:23قليلاست
00:08:23يجب قلب
00:08:25قلب
00:08:28قلب
00:08:29قلب قلب
00:08:31قلب قلب
00:08:32قلب قلب قلب
00:08:34أعطينا جيداً؟
00:08:42أعطيناً أعطيناً
00:08:45أعطيناً
00:11:06سُرْبَرَيْزُ
00:11:13مَلْ مَلْ مَلْ مَلْ أَجْدُ
00:14:31فسنتتا بسبب،
00:14:31لكن...
00:14:32فما هو ما؟
00:14:33ضربما لمحاليا ،
00:14:34اه...
00:14:35سعيد المزيدة
00:14:36لقد شخصوتيتنا
00:14:41لماذا؟
00:14:42سعيد المزيدة
00:14:43سعيد!
00:14:46أمسكاوتي!
00:14:48أمسكاوتي!
00:14:49أمسكاوتي!
00:14:50سعيد!
00:14:51سعيد!
00:14:57أله
00:14:58إِلِيُيْيَاَمْ يَعَ تَجْبَاَوْرِيَا
00:15:26جاكفان!
00:15:27كم جبسانا كننهي؟
00:15:29كم جدنا أيضا.
00:15:31انا هذا الوصول على الوصول على تحيانا.
00:15:33خاصة بالتحيان
00:15:41جيزاس
00:17:04لا أشهد أن أكون لدينا الكثير.
00:17:09تعالى..
00:17:10أم أشهدهاً!
00:17:13أريد أننا جيداً!
00:17:16أ أمضي!
00:17:18أمضيظي عشوف الجصة تموّحت!
00:17:21لماذا أجهد أنك لا أعبارك!
00:17:25أمضيهم أنك مجموعة جداً؟
00:17:29سوف يأرجво 30 سنوة مني تقلقوحك!
00:17:31لكن ث pounds đ Canvas.
00:17:33그럼 오늘도 못 만날 수도 있는 건가요?
00:17:36오늘 꼭 봐야 한다고 했는데.
00:17:38우리도 오늘은 꼭 봐야 돼.
00:17:41내일부터 중간고사야.
00:17:51cadmio, cadmio!
00:17:53َجْرَهُ تُيَّاكَ
00:17:55!
00:18:02أَنْجَل؟
00:18:03 يجب أن تحسنا
00:18:23ترجمة نانسي قنقر
00:18:57ترجمة نانسي قنقر
00:19:27ترجمة نانسي قنقر
00:19:29ترجمة نانسي قنقر
00:19:33ترجمة نانسي قنقر
00:19:35ترجمة نانسي قنقر
00:19:51ترجمة نانسي قنقر
00:20:01ترجمة نانسي قنقر
00:20:05ترجمة نانسي قنقر
00:20:09ترجمة نانسي قنقر
00:20:10ترجمة نانسي قنقر
00:20:12ترجمة نانسي قنقر
00:20:15ترجمة نانسي قنقر
00:20:17يجب أن يكون ماذا يمتعي.
00:20:18أجل.
00:20:20لكن لكن يتعجح أنه لغة مبتعي.
00:20:24يجب أن يتعجح أن يتعجح.
00:20:26ماذا يصبح ترسل الأمر بحبتك.
00:20:31نحن اسم بحبتك.
00:20:38جميل.
00:20:39جميل.
00:20:41لن نعم.
00:20:43نعم.
00:20:44مانا نعمل.
00:20:45نعمل تقرأتناك.
00:20:49نعم.
00:20:50نعمل.
00:20:51نعمل.
00:20:51أتمنى أنت مجددا.
00:20:54أتمنى أنت تساعد.
00:22:57.
00:22:58.
00:22:58.
00:22:58.
00:22:58.
00:22:58يا trä경이.
00:23:03يا trä경ią.
00:23:03يا trä경아 문 열어 во 인마어.
00:23:08저기요 여기 여기요 institutه Mt.
00:23:11야 dej tam 알잖아요.
00:23:16여기 street light light light light light light your door.
00:23:17여기임校��.
00:23:19문 열어 봐.
00:23:24불러바.
00:23:27내 귀를 직접 들어봐야 널 받아들이지 않을지 결정할 수가 있어.
00:23:31내가 인정하지 못할 진력이면
00:23:33네가 아무리 안 사장님이랑 사인을 백번을 했더라도
00:23:36널 우리 팀으로 받아들일 수가 없어.
00:23:40안 사장이 그렇게 칭찬하던데
00:23:43섬씨야 궁금하네.
00:23:47대단한 미성이라며.
00:23:49얼른 불러봐.
00:23:50한번 들어보자.
00:23:54그 곡이 마음에 안 들면 아무거나 니가 좋은 걸로 불러봐
00:23:58아니 열쇠가 어디 있을텐데
00:24:01야 말 Just 얘기해봐
00:24:04문 열어봐요
00:24:06문
00:24:07여기요
00:24:09야 민함아
00:24:11아니 좀 어떻게 좀 해봐
00:24:13니가 못 해줬잖아
00:24:14민함아 민함이 뭐야
00:24:16공윤아
00:24:16야 또 كان لدينا
00:24:19죄송합니다
00:24:20못하겠어
00:24:21بنامא
00:24:2119 ك sneakers
00:24:26كنت تم touches
00:24:27بنام
00:24:27بنام
00:24:28بنام
00:24:28احضار
00:24:28احضار
00:24:28بنام
00:24:30ياども.
00:24:32يوجد هناك يطول هناك يجب هناك.
00:24:36لا أرتفع و Kerسكيه أن يسولهيدك ؟
00:24:46لا أ Rivannًا يسوله ؟
00:24:48ي proporزيك؟
00:24:49أوضحك ؟
00:24:54أنا أعجب أعمالك.
00:27:54�� يجب أن أأتسابي ما يجب أن دفعي.
00:27:59لا تدعيب.
00:28:00مرحبا؟
00:28:01يجب أن أحضب.
00:28:04أحضب المدالج لديك.
00:28:06وأحضب المدالج على مدالج يجب.
00:28:08هل أنه؟
00:28:13أبدا هل؟
00:28:14مدالج.
00:28:15أخريد أن أذهب.
00:28:16مدالج،ي اوه اتفاقي.
00:28:24.
00:28:25.
00:28:25.
00:28:25.
00:28:25.
00:28:32.
00:28:33.
00:28:33.
00:28:33أنا.
00:28:34أنا.
00:28:35여기 조금 손보자고 했습니다.
00:28:38아니, 그럴 수 있지 않습니까?
00:28:39그건 팬들에 대한 서비스입니다.
00:28:41그럴 수 있지 않습니까?
00:28:42그런데 의사가 그 시기가
00:28:43수술을 어떻게 했는지
00:28:44자는데 보니까
00:28:45열악을 잡아보았어요, 열악.
00:28:47깜짝 놀라.
00:28:48지금 미국에 재수술 받으러 갔습니다.
00:28:50왜냐하면
00:28:51지금 이 사실이 알려지면
00:28:52끝장입니다.
00:28:53안 그렇습니까.
00:28:54재수술 받고
00:28:55회복하고
00:28:56한 달.
00:28:57한 달밖에 안 걸립니다.
00:28:58한 달 동안만
00:28:59그 다음에 미남이 대신 있어주십시오.
00:29:02إرداء تقلق للمسكوين
00:29:04حالما أنفسك الجديد
00:29:07تقولون لا يساعدون
00:29:07أنفسك في هناك؟
00:29:10نعم.
00:29:11لا أعطينا الواضح لك.
00:29:15أبقى لا يبقى.
00:29:16بأثناء أحدهم سيناء.
00:29:19لا يتعني.
00:29:20سويا جزائي.
00:29:20أبقىnah.
00:29:20أعطينا.
00:29:41ترجمة نانسي.
00:29:55جمع.
00:29:59밤이 깊었답니다.
00:30:04원장 수녀님.
00:30:06오빠 일로 서울에 다녀온 뒤로 계속 기도만 하고 있네요.
00:30:10미남이에게 무슨 일이 생겼나요?
00:30:14예.
00:30:16하지만 저는 더 이상 도와줄 수 있는 일이 없어요.
00:30:19더는 못해요.
00:30:21저는 수녀가 될 몸이잖아요.
00:30:24제 말은 어째서 수녀가 되려고 하지요?
00:30:29그건.
00:30:32그건.
00:30:34그분의 뜻이니까요.
00:30:37난 그분의 뜻을 물어본 게 아니고.
00:30:38젠마의 뜻을 물어본 건데.
00:30:43저는.
00:30:45저는.
00:30:47아주 아주 어려서부터 수녀원에서 자랐고.
00:30:51원장 수녀님 같은 수녀가 되는 거 말곤 생각해 본 적이 없어요.
00:30:54그분의 뜻이에요.
00:30:56젠마는 앞으로 더 많은 것을 보고.
00:30:58더 깊은 생각을 할 시간이 있어요.
00:31:03저는 이미 결정했어요.
00:31:05이번 주말에 로마로 떠날 거예요.
00:31:08그게 그분의 뜻이에요.
00:31:10그분의 뜻은.
00:31:11그분의 뜻은.
00:31:12누구도 확신할 수 없답니다.
00:31:22이것이 그분의 뜻이야.
00:31:23나는 로마로 갈 거야.
00:31:51나는 로마로 갈 거야.
00:31:53그러면 밤시간 비잖아.
00:31:55내일 첫 비행기로 돌아와야 돼.
00:31:56기자회견 내일이잖아.
00:31:58아.. 고민남?
00:32:01기자회견장에 안 가면.
00:32:02사장님한테 무지 쪼이겠지?
00:32:05기사도 막 날 거야 우리가 싫어한다고?
00:32:09태경이 형은 아직 싫어하는 거 같지?
00:32:11황태경 원래 좋은 거 없잖아.
00:32:13싫어해도 별 수 없게 됐으니.
00:32:15굶소리 못 하는 거지.
00:32:17난 커피 좀 마셔야겠어.
00:32:19비행기에서 봐.
00:32:23이어폰 꽂아도 들을 소리는 다 들려.
00:32:35이어폰 꽂아도 들을 소리는 다 들려.
00:32:41죄송합니다.
00:32:44죄송합니다.
00:32:50왜?
00:32:57이것도 전 improper promised.
00:32:58네가 그렇게 돼 가네?
00:35:18إنني فوق سيكون هناك يجب على دعاً
00:35:37إنه سيدة؟
00:35:39سيدة بالطبع
00:38:00أبداً!
00:38:08أبداً!
00:38:10أبداً يبقى هذا المكان!
00:38:11لا اتأهز لقد هل أنت تحسريني؟
00:38:23بلسه 아무리 찾아와도 안 보이는데
00:38:26لا يوانا..
00:38:27يعني للعملان لقد استمتعوا أنها تكون قد تحتنيتها
00:38:28أتاته أنت تحتاج إلى
00:38:30أمانا، تستمتعوا؟
00:38:41تنبع لديك سيسا
00:38:42بخير
00:38:43مرحبا
00:38:45يفعب لديك سيشد
00:38:47أنت تنبذرة
00:38:49نحن بخير
00:39:00سيطاني
00:39:01المحاولة في القالة؟
00:39:03أخيراً.
00:39:04كانت في المحاولة جزيلاً،
00:39:05انخبارهما!
00:39:07ثم تزيل النظر بتقلات الزجافة!
00:39:36هيا
00:39:39روما
00:39:39لا تريد أنت
00:39:47روما
00:39:48روما
00:40:01انجان سنهاني
00:40:04هل تكون أتكلم؟
00:40:2118. روماين بيهنجينا
00:40:23قد يجربه
00:41:53ماذا أريد أن أعطيك؟
00:42:15عميني
00:42:16انته気 جنانyr
00:42:17يا الهي
00:42:18يمكن أن تطلق
00:42:19تتغير
00:42:20سأ sant
00:42:20لأسفك
00:42:23يا الهي
00:42:25سألت
00:42:25يا الهي
00:42:28كانت تحسنا
00:42:28مع أنها
00:42:29سألت
00:42:30كانت تحسنا
00:42:32والسرائب الأمر يتعلم السادقين
00:42:32لذلك يجب أن نتعلم المطارقين
00:42:34فعندما يجب ما ن PRESIDENCY
00:42:43يجب ما يكون على jeden
00:42:45هم يتعلم أصبح أمم أنوي
00:42:54أنزعي يتعلم
00:42:56يا صديtra
00:42:58عندما صديت ما
00:43:02عندما أنت ادلا على التشغيل
00:43:11يا صديق الم empleش
00:43:16المترجم تريد أن أعذي
00:43:18في طبعًا
00:43:19مئة من و condition
00:43:22وعبت أحد المطلوب
00:43:24لقد قمنا
00:43:24أنسا بأحد المطلوب
00:43:25أنا مطلوبة
00:43:34ويكون
00:43:35كثيرا
00:43:40وينجم
00:43:41وينجم
00:43:41وينجم
00:43:41وينجم
00:43:42وينجم
00:43:42وينجم
00:43:46وينجم
00:43:46ماذا فعل ذلك؟
00:43:48ماذا فعل ذلك؟
00:43:51أجل أن أذهب؟
00:44:29ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:44:54ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:45:13ترجمة نانسي قنقر
00:45:25ترجمة نانسي قنقر
00:45:34ترجمة نانسي قنقر
00:45:38ترجمة نانسي قنقر
00:45:41ترجمة نانسي قنقر
00:45:42ترجمة نانسي قنقر
00:45:46ترجمة نانسي قنقر
00:45:49ترجمة نانسي قنقر
00:45:51ترجمة نانسي قنقر
00:45:53ترجمة نانسي قنقر
00:46:16السلام عليكم
00:46:17이제 우리 자랑스러운 엔젤의
00:46:19새로운 멤버를 소개하겠습니다, 곰이나!
00:46:59موسيقى
00:47:41موسيقى
00:47:41ماذا؟
00:47:43جوانا جوانا جوانا جوانا
00:48:12«LOVAMS OF PEOF»
00:48:13우리 the end of the new member
00:48:15Borinang校은 3년간의 연습생 기간을 거쳐
00:48:18300 때 1의 경쟁률을 뚫고 올라온 신혜입니다
00:48:21앞으로 태경군과 함께 보컬을 맡게 돼
00:48:24더욱 업그레이드된
00:48:26제아 선수의 모습을 선사할 것입니다
00:48:28그 아이네
00:48:28기대해 주세요
00:48:31효안이에요
00:48:33나를 담긴 닮은 거구나
00:51:31شكرا
00:51:42انت قلنا
00:51:48انت قلنا
00:51:50انت قلنا
00:51:50انت قلنا
00:53:33في القناة
00:54:19مغالب ، مغالب.
00:54:27واجه خطوف sumكت جسدي قراءو من فضor 50 يوسف لم يمكن
00:54:28أنت لا يوجد لي أنت تذكر.
00:54:29بالتê elections واجهي 8.تالي
00:54:42أتباه
00:54:49ترجمة نانسي قنقر
00:55:32ترجمة نانسي قنقر
00:55:43تخفي Santiago, euer فهي يحن أغلباك.
00:55:44تخفي
00:55:44فقط أَفْرُّه ministry
00:55:45فقط أَفْرُه
00:55:48أَفْرُه семائك يتون وتألئك
00:56:08فقط أأخ primarily
00:56:12كل ما هو كذلك؟
00:56:16أحيانا، كما كذلك؟
00:56:19أحيانا، أحيانا، أم؟
00:56:19أنا أميه لااقفة.
00:56:21أميه لااقفة.
00:56:23أميه لااقفة؟
00:56:24كذلك؟
00:56:25أميه...
00:56:43أهل. لقد أمعناها أيضا.
00:56:56إنه حقا.
00:56:57سيتعليصيح؟
00:56:58أنا أمعه أنا جدا.
00:57:02أنه أنه سيكوني حقا.
00:57:06فم سيكوني يذهب فعلا.
00:57:08ترجمة علمي document.
00:57:09أounce documents ترجمة علمي ببعض لتعشي homework.
00:57:41لا يلقى
00:57:42انه؟
00:57:43انه أنت؟
00:57:47ترمينها
00:57:48にترمين Person
00:58:05أبدا.
00:58:06هناك هناك.
00:58:07أبداً.
00:58:08أبداً أبداً،
00:58:26المصدرات الأخير
00:58:28هناك شجحًا
00:58:35سوف تقوموني
00:58:35قتل على الماضي
00:58:39أخطاط سعيد Asi
00:58:42المصدرات الأخير
00:58:42المصدرات الأخير
00:59:15انت
00:59:15مزارج
00:59:15في طيوب
00:59:15هذه البطورات
00:59:18qui
00:59:43يجب ان تت باريك.
00:59:44ولو ليس لعمل.
00:59:46هل سيغاناً?
00:59:48ها!
00:59:52انت تخزيجيكيكيكيكي.
00:59:55صحيح دي سيكون جواناً...
01:01:13يا أبداً
01:01:15يا أبداً
01:01:46حقاً
01:01:58اثنين جداً
01:02:11نسيلا
01:02:13يا انه
01:02:18انه
01:02:20كنت هناك
01:02:21ماذا ان اتمنى
01:02:27جد في 들 القناة
01:02:27يجب ان اتمنى
01:02:28نعم، نعم، نعم، نعمة بأننا جمعيني، نعمة بأننا في كل ق характер.
01:02:40أبداً، اعتقد أنه جميعاً لا يريد.
01:02:53يعني، المنظرين التأثيرين والحيالي تلقي،
01:02:55لكي ترجمة نانسيين
01:02:57قد ترجمة نانسيين
01:03:12حتاك
01:03:55이곳은 아주 아름다운 곳이었어요.
01:03:58그리고 그곳에서는 우리 성당 정원에 있던
01:04:01다비드, 줄리앙, 토마스도 함께 있었답니다.
01:04:25그리고 또 몰래 두근거린 가슴이 소리치네요.
01:04:34I wanna love you, I wanna with you.
01:04:38그대도 느끼나요 내 맘을.
01:04:42온 내게 와요.
01:04:44조금 더 다가와요.
01:04:48내 맘을 가져요.
01:04:52Oh, everyday, my everyday.
01:04:55매일 속삭여줄게요.
01:04:59Can't be both, I'll call you.
01:05:02원장 수녀님, 저는 천국에 다녀온 걸까요?
01:05:17원장 수녀님, 저는 아직 천국에 있는 걸까요?
01:05:24그만큼 사랑해요.
01:05:24그만큼 사랑해요.
01:05:25이번엔 그녀들아 테스트.
01:05:25that is, what's your fault? Lunchbox.
01:05:25That's right. You're
01:05:25I am so sorry. You're
Comments