Skip to playerSkip to main content
Great Teacher Onizuka Season 1 Episode 18
Great Teacher Onizuka | Full Episode with English Subtitles

Watch Great Teacher Onizuka online free.

#anime #fullepisode #englishsub #GreatTeacherOnizuka #GreatTeacherOnizuka
Transcript
00:09Love Song
00:26100万人のために歌われたラブソングなんかに僕は簡単に想いを重ねたりはしない恋せよと責めるこの街の基本構造は
00:28Easy Love Easy Come Easy Go想像していたよりもずっと未来は現実的だね車もしばらく空を走る予定もなさそうさそして今日も地下鉄に乗り独自な他人と街に置き去りね
00:46想像していたよりもずっと未来は現実的だね車もしばらく空を走る予定もなさそうさそして今日も地下鉄に乗り
01:03独自な他人と街に置き去りねだからロンリロンリ切なくて壊れそうな夜にさえロンリロンリ君だけはオリジナルラブを貫いて
01:19ロンリロンリ逢いたくて凍えそうな毎日に言葉にできないことは無理にしないことにしたあの人だけ心の正解
01:23忘れたい忘れたいねLove
01:24me nowwith強く弱い心Kiss
01:27me kiss me見逢せず一人の夜Nobody
01:33knows what we love toDo you
01:38know what I love to
01:39go to
02:07いいねへへ美しい私のクレスタパーフィーワイドマイカークレスタルンルンルンねえやっと戻ってきたぞ私のクレスタ2500GPSボイスナビレーション付きマルチAVステーション搭載者が見ようこの軽やかな脚回り
02:08The correct position of the W-1 is the correct position.
02:11The correct position of the power is the right to the power of the power of the power of the
02:14power.
02:15That's the best.
02:17The next one is the two-speed bomb.
02:20No, but don't worry.
02:23He's in the school.
02:24That demon who destroyed the car,
02:26the devil, is the one who killed the king!
02:29Get out!
02:38It's already been destroyed.
02:40That's why he's still sleeping in the morning.
02:44I'll hide it in the parking lot immediately.
03:04Sieg!
03:06Sieg!
03:07Sieg!
03:08Sieg!
03:09Sieg!
03:10Schyototo, Sieg!
03:11Wo, wo, wo sie so...
03:13Tosmunkunasamäßu?
03:17Halt coach.
03:19Ma-ma-ma-ta...
03:20Na-ma-ta-hсон,
03:21Wasi-no-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-k-s-s-s-aw-ne
03:23-ra-te?
03:24So-and-da-na!
03:26What the hell?
03:28Why am I like this?
03:30I'm not an old man.
03:33You idiot!
03:35Come here!
03:37Come here!
03:38Come here!
03:40Come here!
03:47Come here!
03:57Come here!
03:59Come here!
03:59The car is broken!
04:01It's good!
04:02It's better than this one!
04:04Good morning!
04:06Good morning!
04:08Wow!
04:09Really?
04:10Really, I'm really looking at the car.
04:12It's amazing.
04:14I'm not sure.
04:15You're right, right?
04:17You're right.
04:18You're right.
04:18You're right.
04:20My dream is to be able to hear the lamp.
04:24What?
04:25What are you doing?
04:27You're right.
04:27You're right.
04:30And now you're not going to be able to kill me.
04:35You're right.
04:36You're right.
04:37You're right.
04:46I'm too.
04:48I'm so smart.
04:52You're right.
04:53He's looking at the car.
04:58You're right.
05:00I'm too smart.
05:02Ella, right?
05:04Well...
05:05Oh, that's what I want to do!
05:08That's not what I want to do!
05:11Oh, that's what I want to do!
05:13Oh, that's what I want to do!
05:18I want to say that I want to eat sushi,
05:24but everyone here?
05:26Sushi!
05:27That's why I want to eat sushi!
05:32Oh, sushi!
05:33It's good!
05:34It's been a long time!
05:37There's a lot of food!
05:40It's not good!
05:42It's not good!
05:43It's not good!
05:44It's not good!
05:45Well, the teacher likes to eat sushi!
05:52Let's eat sushi!
05:55Let's get out of here!
05:59Let's get out of here!
06:00Let's get out of here!
06:03Oh!
06:04Oh!
06:04I want to eat sushi!
06:07I want to eat a lot!
06:09Oh!
06:11Oh!
06:11Oh!
06:12Oh!
06:13Oh!
06:16Oh!
06:20Oh!
06:30Oh!
06:31Oh!
06:41Oh!
06:44Oh!
06:46Oh!
06:53Sure!
06:55Oh!
06:58Look at this.
07:00There's a lot of fizzles.
07:01It's okay.
07:03I've got a lot of fizzles.
07:07I've never eaten any more.
07:10I'm going to eat it.
07:15It's okay.
07:17It's not just a color.
07:19It's like a hot fish.
07:22The fish is a shrimp.
07:24You're crazy!
07:26You're a fish!
07:28Look at me!
07:30You're a fish.
07:30It's not a real fish.
07:36I wanted to eat a fish.
07:39You're a fish.
07:41This one's a lamp.
07:42This is the production of the red lamp.
07:45Hey!
07:49What is this?
07:52This is the real one!
07:55This is the real one!
07:58Let's eat!
08:02This is the real one!
08:08This is the real one!
08:09I'll admit it!
08:14It's the real one!
08:15It's the real one!
08:16The real one!
08:18It's the real one!
08:22It's the real one!
08:24What's that?
08:24What's that?
08:28The image girl contest at the last time,
08:33the image girl contest at the last time,
08:34and I got a special award for the C.M.
08:37and I got to go to the C.M.
08:39It's not so popular, but...
08:41It's the real one!
08:43It's the real one!
08:44It's the real one!
08:45What? What's that?
08:46What's that?
08:48I'll add it!
08:51I'll come back!
08:53It's the real one!
08:55It's the real one!
08:57What's that?
08:57What's that?
08:58What's that?
08:59What do you mean by that?
09:00It's a real one!
09:03It's a real one!
09:07A teacher?
09:12What do you mean by that!
09:14What!
09:24What's that?
09:25What's that?
09:26What?
09:27Oh, man.
09:30Are you okay?
09:31I think I'm already over $10,000.
09:37I'll be 5 years later.
09:39And then the boat.
09:42Oh, hey.
09:49Hey.
09:51Oh, hey.
09:54Yeah.
09:56Yeah.
09:56Oh, man.
10:00Oh, man.
10:04Wait!
10:10Wait!
10:11Oh, man.
10:12Don't give up.
10:14Oh, you're doing that.
10:18What's enough?
10:18Why are you holding a medal?
10:20It's a treasure!
10:22Why are you holding a medal?
10:23Why are you holding this?
10:24Oh, boy.
10:25If you look at him, I didn't have to go away with him.
10:29Hey, first of all, let's go!
10:31It's impossible! If you look at him, you'll have to go away!
10:35It's the first time you're going to go away!
10:48It's not my fault!
10:51I don't know.
10:52I'm just going to fly.
10:55I don't know.
10:59First of all, I'm going to have a救急車.
11:03What are you doing?
11:08You don't have a trust!
11:10Excuse me.
11:13I'm going to have a medical care.
11:14I'm going to have a medical care.
11:18I'll give you 500,000,000!
11:21I'll give you a charge of the sushi, right?
11:24You understand?
11:26My father, wait!
11:27I'll give you the money!
11:29What's that?
11:31How did you do, manager?
11:34Don't give me the money!
11:36Pico!
11:37Ah, Pico?
11:38Ah!
11:40Oni-tsuka-sensei is atariya-san.
11:43Atariya-suka-sensei is the real estate.
11:45Who is atariya-san?
11:45And I'm atariya-san.
11:47I'm a kid!
11:48T-Toro?
11:50Everyone, this place...
11:53Ah!
11:55T-Toro? T-Toro? T-Toro?
11:59Uruhmi-chan!
12:00I've been a long time.
12:02I haven't met you yet.
12:06Ok, ok.
12:07T-Toro, are you still there?
12:09Yes!
12:13Lamp
12:14Lamp
12:16So
12:17That's
12:17I was the same class when I was in school
12:21I was the same class
12:23It's not the same
12:25It's not the same
12:26It's the same
12:26It's the same
12:26It's the same
12:30It's the same
12:31Yes, okay
12:32I got no idea
12:36We got to
12:37We got to
12:38We got to
12:39I was the same
12:40I was the same
12:40It's the same
12:40No
12:42I
12:42I
12:56Still
12:57Yes, sir.
13:00If you're in a car and you're in trouble, you're going to lose a lot of money.
13:06Well...
13:07I'm already over $20,000, but...
13:10I don't know...
13:12It's okay, it's okay.
13:13You're going to pay all of the money.
13:15Is that me?
13:17It's impossible.
13:19It's such a tax credit card.
13:22Oh!
13:22Oh!
13:23It's suddenly my head!
13:26It's suddenly my knees!
13:29I understand!
13:30I'm going to pay for it!
13:31I'm going to pay for it!
13:33If you thought I was a chief or not,
13:36it was like this.
13:38Then, let me close the card.
13:42It's already over.
13:44There's a job.
13:45I'm going to talk about Tomo-chan.
13:48Let's go, Tomo-chan.
13:50Yes.
13:53I'm going to take a look at the interview.
13:55I'm going to take a look at the interview.
13:57It's a film-chan.
13:58It's a course that you can't show me.
14:02It's a course that you can't tell me.
14:07You can't tell me.
14:11I can't tell you.
14:17I can't tell you.
14:22I can't tell you.
14:25I can't tell you.
14:27I'm going to take a look at the interview.
14:29I'm going to take a look at the interview.
14:36I'm going to take a look at the interview.
14:47I can't tell you.
14:51I've got a look at the interview.
14:51I'm going to take a look at the interview.
14:51Is it 26 to 27?
14:52Oh!
14:53Go!
14:54Super tacos!
14:55Yeah!
14:56I'm going to take a look at the interview.
14:59I know that teacher.
15:03Oh!
15:04I'd like to invite you to the director of the current director.
15:11I know...
15:13This dress has a lot of blood.
15:15It's a lot of blood.
15:19It's a lot of blood.
15:22But...
15:24It's because of the car.
15:25Why are you still alive?
15:27It's because it's normal to fall from the floor.
15:28Even if I fall asleep, I'll be fine.
15:31I'll be fine.
15:37Oh, it's Fujimori-san.
15:46Hello, sir.
15:48Nomura-san?
15:49Nomura-tomo-ko?
15:51Yes, I'm Tomo-chan.
15:52It's been a long time.
15:54Are you good?
15:55Yes, I'm good.
15:56Good afternoon, sir.
15:57I'm going to go see the photo...
16:00Ah, my name is
16:01First of all.
16:03I'm the coach of Tsuna...
16:05Nomura-san, I'm the coach of Tsuna-san.
16:08I'm a 22-year-old-san.
16:10How about you?
16:13Well, you're a professor of Tsuna-san.
16:17I'm so excited to meet you at the Tsuna-san.
16:19Nomura-san.
16:20I'll meet you at the elementary school at Tsuna-san.
16:24How about you?
16:25Let's go to the next time, let's go to the information exchange.
16:29What is the information exchange?
16:31And then...
16:33Today we have another special guest here!
16:38Urumi-chan!
16:40Urumi-chan!
16:41Urumi-chan...
16:42...
16:42...
16:44...
16:44Alright...
16:45...
16:45...
16:48...
16:49Thank you for your time, Fujimori.
16:54How are you?
16:56You are so good.
16:59Are you still doing it?
17:01Yes.
17:03You are still doing it.
17:06Hey, Kanzaki.
17:08I don't want to forgive you.
17:13I don't want to forgive you.
17:14Maybe you'll forget it.
17:18What you told me will hurt me.
17:21Your father will help you.
17:29You leave me.
17:32No, don't leave me!
17:33I'm in the middle of it!
17:34I'm in the middle of it!
17:42I'm in the middle of it!
17:49I'm in the middle of it!
17:50Teacher!
17:52Fujimori!
17:54Kanzaki!
17:55What are you doing?
17:57I'm in the middle of it!
17:58I'm in the middle of it!
17:59Teacher!
18:01I think it's the most annoying job I would like to do.
18:06What?
18:07What's that?
18:08What's that?
18:09The reason is that you should ask the girl to ask the girl.
18:12I'm talking about it.
18:15How are you talking?
18:16Like that time?
18:19Teacher!
18:20Only...
18:22He's my liking the type of girl, right?
18:25Like...
18:26You've turned out everything in love
18:28Wait...
18:29Don't do anything better.
18:31Don't you ever change, son?
18:35Alright!
18:39Seriously?
18:42That's what I'm going to do now.
18:45I'm sorry.
18:48I'm sorry.
18:50I'm sorry.
18:51I'm sorry.
18:52I'm sorry.
18:53Come on!
18:54Come on!
18:55I'm sorry!
18:57I'm sorry.
19:03I'm sorry.
19:04But if you're a bad guy,
19:06you're not going to die.
19:07You're not going to die.
19:09You're not going to die.
19:10You're not going to die.
19:12I'm sorry.
19:15I'm sorry.
19:17What happened before you?
19:21Four years ago.
19:23What?
19:26I'm sorry.
19:29I'm sorry.
19:31I've never been able to die.
19:32I've never been able to die.
19:36I've never been able to die.
19:38Lumi...
19:39Lumi...
19:39Lumi...
19:40Lumi...
19:41I was seeing the same faces.
19:44That...
19:44That...
19:45That and...
19:46Everyone...
19:47Oh my god, I don't want to go there.
20:01That guy...
20:02Is he going to do it again?
20:05There's no doubt about it.
20:07I can't do it anymore.
20:10I can't do it anymore.
20:13My...
20:14My...
20:17Why?
20:18I can't take him.
20:19I'm not!
20:21I know.
20:28Kanzaki!
20:38How are you, Kanzaki?
20:40Are you feeling good?
20:4277, 76, 75, 74, 73, 28, 27, 26,
20:544, 3, 2, 1, 0.
21:06You are...
21:14It was a long time ago.
21:17Maybe it's the end of the day of Kandzaki's work.
21:20There's no other person who can do this.
21:24I'll do this.
21:27Kandzaki...
21:28I'm going to turn it over to Kandzaki.
21:31I'll turn it over to Kandzaki.
22:05Kandzaki...全ての人を愛せるわけじゃないならせめて愛する人を裏切らずに疑わずに責めたり憎んだりしないで
22:27無邪気でいることが人を傷つけてしまうの静かな情熱が瞳の奥で騒ぎ出すあなたに巡り会えて
22:37果てしない時の中で自分に何ができる
22:45?今はまだ小さくても輝き輝き
23:02溢れそうな涙の粒流さず胸に下げて一瞬を強く息を一途な救になって
23:25尊き早くひとつ濃いアユーネーまたぜんぶあたしのせいなんですすっごいよくできたわね
23:26Kandzakiさん
23:28Well, I love you. I'm going to go to the Mankukudo one-go-short.
23:32Why?
23:34That's...
23:35You!
23:44I'll let you know what I'm going to do.
23:46You're just a kitchen!
Comments

Recommended