Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Cartas Para X Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:57Gracias por ver el video.
00:01:27Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:02:00Quería que me dieran una paliza.
00:02:02Tanto que no pensaba con claridad.
00:02:04¿Acaso eres masoquista?
00:02:08Eres justo mi tipo.
00:02:30Y Guk, el hacker.
00:02:34¿Qué pasa con Beck Allin y Ho Engang?
00:02:36¿Llamó a un conductor?
00:02:39¿Se estaban besando?
00:02:41¿Te dejó por ella?
00:02:44Oye, ¿por qué no dices nada?
00:02:46¿Estás en shock o qué?
00:02:51¿Estás en shock?
00:02:58¿Estás en shock?
00:03:10¿Estás en shock?
00:03:24Ten cuidado.
00:03:25El primo de Lena, el reportero Im Igu, sabe lo tuyo con Ho Engang.
00:03:46Episodio 7, la rueda de la fortuna.
00:03:52¿Sabes lo perjudicial que es un escándalo amoroso para una actriz novata?
00:03:56Haré todo lo posible por silenciar la noticia.
00:03:59Así que termina con él.
00:04:02Es mejor que crear una situación incómoda para ambos en el trabajo solo por esto.
00:04:07Directora.
00:04:08Lo que Engang y yo tenemos no es una aventura.
00:04:12Nos tomamos en serio nuestra relación.
00:04:14¿Estás bromeando?
00:04:16Eres una chica inteligente, ¿por qué finges que no entiendes?
00:04:19Es demasiado pronto para que salgas con alguien.
00:04:22Esta foto se la dio el reportero Im Igu.
00:04:26¿Por qué?
00:04:27Iré a reunirme con él.
00:04:28Él te odia, ¿no sabías?
00:04:30El hecho de que haya llamado en lugar de filtrar esto, significa que debe querer algo.
00:04:34Me gustaría reunirme con él en persona para escucharlo.
00:04:38¿Reunirte con él y hacer qué?
00:04:39Lo escucharé y...
00:04:41Si hay condiciones adecuadas, podemos negociar.
00:04:47Increíble.
00:04:55Ahora me despido.
00:04:57Los dejaré para que hablen.
00:05:01Dios.
00:05:15¿Qué te sucede?
00:05:18Me pediste que te alejara de Becca Jean.
00:05:21Tú mismo lo dijiste.
00:05:23Siento no haberte lo dicho antes.
00:05:27Tampoco esperé que pasara esto.
00:05:29Puedo entender a Jean.
00:05:30Pero ¿sabes lo que le pasará a tu reputación?
00:05:32No ha pasado mucho tiempo desde tu ruptura con Lena.
00:05:35La gente dirá que solo pasaste a la siguiente chica y te destrozarán.
00:05:38La gente es muy sensible con esas cosas.
00:05:41¿Cómo vas a lidiar con todo eso?
00:05:43Escucha.
00:05:45Ya no me dan miedo esas cosas.
00:05:48Y no me estoy tomando esto a la ligera.
00:05:51Me haré responsable de todo.
00:05:54Eres increíble.
00:05:54Si es posible, me gustaría mucho contar con tu bendición para esto.
00:05:59Por favor, alégrate por nosotros.
00:06:04Lo harás, ¿verdad?
00:06:24Escuché que eres un reportero con mucho talento y por eso pensé en invitarte a cenar.
00:06:29¿Sabes que la gente es sensible?
00:06:31Con los premios de consolación.
00:06:33Salir con Beck a Jean justo después de la ruptura con Lena.
00:06:37Es fácil pasar de ser el actor de la nación a la basura de la nación, ¿no?
00:06:43Esa es una amenaza bastante floja.
00:06:46Eso deberías decírselo a Ying Gang.
00:06:48Además, no tengo nada que perder con este escándalo.
00:06:51Creo que despertaría la curiosidad de la gente.
00:06:54Está bien.
00:06:56Entonces, yo también publicaré este artículo.
00:07:04Beck a Jean, esposa de Ying Gang.
00:07:05Esa redacción es muy grosera, ¿no le parece?
00:07:09¿Qué?
00:07:10Cámbialo por Beck a Jean, la mujer que cautivó a Ying Gang.
00:07:17Escuche, señorita Beck.
00:07:19Señor, he oído que es primo de Lena.
00:07:24Los primos son muy cercanos cuando son niños, pero de adultos solo intercambian cortesías.
00:07:28Así que debería mantenerse al margen y ganarse mi simpatía.
00:07:32No me hacen falta, amigos.
00:07:34Si no tiene, otra oferta, señorita Angie.
00:07:38¿Dinero?
00:07:41Su empresa ya debe pagarle un buen sueldo.
00:07:45¿Debería darle alguna mesada?
00:07:47Como seguramente ya sabe, la gente muere por saber sobre la vida amorosa de los famosos.
00:07:53No hay nada más entretenido que el romance de los demás.
00:07:57Y me encantaría que fuera usted quien escribiera ese jugoso artículo.
00:08:00¿Y bien?
00:08:01¿Cuál es la oferta?
00:08:02Si acepta mi oferta ahora mismo, le daré los derechos exclusivos de todos los pormenores en la historia de Beck
00:08:09a Jean y Ho Ying Gang.
00:08:10Y claro, esto será nuestro pequeño secreto.
00:08:14En cuanto a las fotos, por favor, use estas.
00:08:21Oiga, espera un momento.
00:08:23¿Quién le tomó estas fotos?
00:08:24Es para que no tenga que perder el tiempo siguiéndome.
00:08:27Yo seguiré proporcionándoselas.
00:08:30No se arrepentirá.
00:08:33Puedo prometerle que mi vida amorosa va a ser increíble, compleja y apasionada.
00:08:38La estrella en ascenso, Beck a Jean y el actor Jo Ying Gang han sido vistos en una cita secreta
00:08:46en el centro de Gangnam.
00:08:47El país se agita con la noticia de su naciente romance y los fans se encuentran divididos.
00:08:52Mientras algunos los animan diciendo, son la pareja perfecta, otros se preguntan, ¿no había roto con Lena?
00:08:58¿No es esto un premio de consolación?
00:09:00Y expresan su desaprobación.
00:09:02Independientemente de la verdad, se trata de una nueva pareja que acaba de empezar.
00:09:06Así que quizá deberíamos ofrecerles nuestro apoyo en lugar de críticas.
00:09:15¿Yangui?
00:09:16¿Sí?
00:09:17¿Tienes una cita hoy?
00:09:19Yo no.
00:09:21¿Cómo que no? ¿Se te nota en la cara?
00:09:24¿Una cita a ciegas?
00:09:26Bueno, sí, algo así.
00:09:27¿Y a qué hora es?
00:09:29A las siete. ¿Por qué lo preguntas?
00:09:32Porque llamaré al salón por ti.
00:09:33Van a arreglarte el cabello, te divertirás mucho.
00:09:36Ah, Jean, muchas gracias.
00:09:39Ah, y no vayas a beber demasiado, por favor. Cuando bebes mucho, hablas de más.
00:09:44Ajá, lo sé. No diré nada.
00:09:49No puede ser, eres muy guapo.
00:09:52Bueno, como eres manager, seguro ves a muchas celebridades atractivas todo el tiempo.
00:09:57Ay, por favor, es solo un título elegante.
00:10:00Ay, no sabes el tipo de trabajo sucio con el que tengo que lidiar.
00:10:05¿Qué? ¿Como si hubieras asumido la culpa por alguien?
00:10:08¿Cómo lo supiste?
00:10:11Ay, no importa. Olvida lo que dije.
00:10:16¿Qué pasa? Quedará entre nosotros, cuéntamelo.
00:10:19No puedo.
00:10:23¿Eh?
00:10:26Hianni.
00:10:31Sé que te sentirás mejor si lo sacas de tu pecho.
00:10:35Soy muy bueno guardando secretos.
00:10:43Esto tiene que seguir siendo un secreto.
00:10:49La cosa es que hace unos años...
00:10:56La cosa es que te sentirás mejor si lo sacas de tu pecho.
00:11:22Hianni.
00:11:23¿Sí?
00:11:25Gracias por contármelo.
00:11:26Oye, esto en serio es un secreto.
00:11:33¿Que me tome un descanso? ¿No hay ningún guión para mí?
00:11:37Sí hay, pero cuando tu nombre aparece en el papel principal, todos los demás actores se echan para atrás.
00:11:43Tienes que afrontarlo. ¿Quién quiere trabajar con una actriz abusiva?
00:11:47De verdad, solo la golpeo una vez.
00:11:51No, espera.
00:11:52¿Fueron dos?
00:11:54Se lo merecía. ¿Sabes lo que pasé después?
00:11:56¿Sabes qué? Es una auténtica pesadilla.
00:11:58¿Qué voy a hacer contigo?
00:12:00¿Y esa mirada?
00:12:02Aún no lo entiendes, ¿verdad?
00:12:05Vete a casa.
00:12:26Cuando Elena fue detenida por conducir ebria, yo asumí la culpa y dije que era yo quien conducía.
00:12:33¿Puedes creer que incluso la policía me interrogó por ello?
00:12:38Compañera.
00:12:48¿Por qué te sorprendes tanto?
00:13:01Ya te lo había advertido.
00:13:04No te metas conmigo.
00:13:07Pero no quisiste escuchar.
00:13:12No es divertido si ya te ves derrotada.
00:13:16Todavía no.
00:13:17Lo has filtrado, ¿verdad?
00:13:20No harías eso, ¿verdad?
00:13:23Ay, Dios.
00:13:26¿Es eso lo que te preocupa?
00:13:28Oye, por favor.
00:13:29Si esto se hace público, mi carrera se acabó.
00:13:31Puedes quedarte con todo.
00:13:33Solo ayúdame.
00:13:36Esto no se acaba.
00:13:41Oh, no.
00:13:42Esto apenas comienza.
00:13:44¿Qué tipo de infierno termina tan rápido?
00:14:03Mira esto.
00:14:05Esto no se te olvidará fácilmente.
00:14:12Ya lo ves.
00:14:13Debiste escuchar cuando estabas siendo amable.
00:14:17Si hubieras sabido parar, yo también habría parado.
00:14:23No vuelvas a poner un pie en la industria después de pasar desapercibida o intentar ser actriz de nuevo.
00:14:30Y no te molestes en suplicar.
00:14:33Eso no funcionará.
00:14:34Ahora, asúmelo, Lena.
00:14:38O solo derrúmbate.
00:14:46¿Qué hago?
00:15:17¿Viste el video?
00:15:21Esto es lo que pasa cuando no cierras la boca.
00:15:26Te advertí que tuvieras cuidado.
00:15:30Creo que no seguiremos trabajando juntas.
00:15:33¿Cómo voy a confiar en ti?
00:15:35¿Quién sabe qué más podrías decir?
00:15:38¿O me equivoco?
00:15:42Considera este tu último día.
00:15:46Oye, Jin.
00:15:59Este también es uno de mis colores favoritos.
00:16:03Me alegra mucho que te guste, abuela.
00:16:04Jin, muchas gracias.
00:16:07En uno, dos, tres.
00:16:10Este ha sido un cumpleaños maravilloso, mis niños.
00:16:24Sueño de invierno.
00:16:49Muchas gracias.
00:16:51¡Sí! ¡Podemos ya!
00:16:52¡Miren las que acá!
00:16:52¡Por favor!
00:16:53¡Por favor!
00:16:54¡Por favor!
00:16:54¡Por favor!
00:16:55¡Por favor!
00:16:58¡Es oficial!
00:16:58¡Miren por aquí ustedes dos!
00:17:00¡Por favor! ¡Aquí!
00:17:01¡Aquí!
00:17:01¡Miren por aquí!
00:17:15Va Kang durante sus vacaciones.
00:17:21¡Mirrorestrales!
00:17:24¡I love your light!
00:17:29¡Your love shines on me!
00:17:34¡I'll never let the currents take you away!
00:17:43¡Good mind!
00:17:44¡Estoy loco!
00:17:46¡Por esta chica!
00:17:47Espero que todos lo entiendan.
00:17:50Por favor, denle a Angie en su amor y apoyo.
00:18:16La encantadora cita de Hoen Gang y Becca Jean.
00:18:31¿Sigues trabajando en eso?
00:18:32Sabía que te encontraría así.
00:18:34Apuesto a que no desayunaste y tampoco almorzaste,
00:18:38así que traje algo para ti.
00:18:41Ya casi termino con esto.
00:18:43Come primero.
00:18:43Vamos, comamos juntos.
00:18:46Me tomé las molestias.
00:18:59¿Estás ocupado esta noche?
00:19:00No, ¿por qué?
00:19:02Vamos al estreno de la película,
00:19:04la que protagoniza a Becca Jean.
00:19:08Vamos, solo quiero ver lo buena que es
00:19:10para poder reírme a carcajadas y es terrible.
00:19:14Comamos.
00:19:23Hola a todos, soy Becca Jean.
00:19:26Interpreto el papel de Mio Ui.
00:19:29Nos la pasamos muy bien rodando esta película.
00:19:32Sentirán la emoción mientras Mio Ui se sumerge en la locura.
00:19:37Gracias a todos por venir.
00:19:39Disfruten de la película.
00:19:40Gracias.
00:20:07Junso, vas a ayudarme, ¿verdad?
00:20:15No te preocupes, Junso.
00:20:18Solo saldremos durante un año.
00:20:24Es el tiempo que necesito.
00:20:36Los periodistas del estreno ya están escribiendo artículos
00:20:39y el revuelo es increíble.
00:20:44Estoy orgulloso de ti.
00:20:56Hoy hueles muy bien.
00:20:59¿Qué colonia estás usando?
00:21:01La verdad es que hoy no la usé.
00:21:07Pues no te la pongas más.
00:21:09Me gusta mucho más tu aroma natural que la colonia.
00:21:18Y tú me gustas a mí.
00:21:32En lugar de escribir, ¿dónde has estado hasta tan tarde?
00:21:36Si sigues regañándome así, voy a cambiar la contraseña.
00:21:42Cariño, ¿qué significa cómplice?
00:21:44No necesitas saberlo.
00:21:47La buscaré yo mismo.
00:21:52¿Un acto que constituye un delito penal?
00:21:55¿Una persona que lo lleva a cabo conjuntamente o el acto en sí?
00:22:03¿Por qué de repente te interesa mi libro?
00:22:08Supongo que me dio curiosidad por ti.
00:22:16¿Sigues sin saber nada de Ayin?
00:22:19Sí, tampoco me ha contactado.
00:22:25Supongo que es feliz.
00:22:32Quiero decir, porque si me necesita, eso significa que la jefa está en problemas.
00:22:39Así que es bueno que no llame, pero...
00:22:52Honestamente, en verdad quiero que lo que haga...
00:22:57No lo sé.
00:23:01¿Quieres tomar algo?
00:23:03No.
00:23:06Solo vete ya a casa.
00:23:12¿A qué casa voy a ir?
00:23:15Además, si me voy, morirás.
00:23:18De aburrimiento.
00:23:35Mamá.
00:23:40Contesta al teléfono.
00:23:41Es molesto.
00:23:43Estás interrumpiendo mi lectura.
00:23:51Oye, ¿por qué no lo contestas?
00:24:00Oye, esa no es forma de tratar a tu mamá.
00:24:04¿En serio tan mal están ustedes que ignoran sus llamadas?
00:24:07Ay, qué hijo tan desagradecido.
00:24:11Ay, qué hijo tan desagradecido.
00:24:19¿Por qué no contestas?
00:24:20¿Ah?
00:24:21¿Acaso estás jugando conmigo?
00:24:24Por Dios.
00:24:25Ah, ah.
00:24:30Chunzo.
00:24:32Tienes una semana.
00:24:35Consígueme el dinero en una semana.
00:24:48En cuanto a mi abuelo,
00:24:51no dejes que mi madre se entere.
00:24:55Y si vienes, simplemente recházala.
00:24:58¿Se entendió bien lo que acabo de pedir?
00:25:01Sí.
00:25:02Lo entiendo.
00:25:03No te preocupes, Chunzo.
00:25:22Todo está arreglado.
00:25:26Genial.
00:25:27Gracias.
00:25:57Acuerdo de fondo de inversión.
00:25:59Crown Dune, Longstar.
00:26:13Tú lo convenciste, ¿no?
00:26:15Viste que tenía dinero y lo hiciste invertir.
00:26:17No ha cambiado nada, señora.
00:26:20Nunca se cansa.
00:26:22Tú eres la que lo sedujo.
00:26:24Tienes mucho descaro para ser alguien
00:26:25que se está haciendo pasar por mamá
00:26:27para conseguir una herencia.
00:26:31Esa amenaza ya no funciona.
00:26:33¿Así que quieres que Chunzo se muera?
00:26:36¿Ya sabes por qué?
00:26:38Sabes lo mucho que Chunzo quiere a su padre y a su abuelo.
00:26:42Si ahora se entera de que no es su hijo legítimo,
00:26:45¿qué crees que pasará?
00:26:47Si tanto quieres lastimarlo,
00:26:49entonces sigue adelante.
00:26:54Estoy harta.
00:27:01Disculpe, ¿podríamos tomarnos una foto?
00:27:04Sí.
00:27:08Gracias.
00:27:09Gracias.
00:27:11Soy Fanny.
00:27:11¿Podríamos tomarnos una foto?
00:27:13Gracias.
00:27:15Uno, dos, tres.
00:27:19Relájate.
00:27:21Esto aún no ha terminado.
00:27:26Tienes que ver a esta perra tal y como es.
00:27:29Todo esto es culpa de Becca Jean,
00:27:30malditos idiotas.
00:27:43¿De verdad pensaste que podrías llegar a vencerme?
00:27:47Pero gracias por hacer de mi vida escolar menos aburrida.
00:27:56Voy a revelar la verdad sobre la actriz Becca Jean.
00:28:00Fui su compañera de clase durante nuestro segundo año de preparatoria.
00:28:05Ella es pura maldad.
00:28:07Era una prestamista clandestina que extorsionaba a otros estudiantes.
00:28:12Becca Jean me acusó falsamente de robo y tuve que cambiar de escuela.
00:28:17¿Cómo puede alguien así ser actriz?
00:28:19Siento que este mundo se ha vuelto loco.
00:28:21En verdad estoy sin palabras.
00:28:25Y no lo estoy inventando.
00:28:27Si tienen más preguntas, las responderé en los comentarios.
00:28:31Extorsión, chantaje, acusaciones falsas.
00:28:33Poner a unos contra otros.
00:28:37Vaya, ¿acaso esto es real?
00:28:39Sobre la estrella en ascenso Becca Jean, su impactante pasado acaba de salir a la luz.
00:28:45En una publicación en una comunidad en línea y se está haciendo viral.
00:28:49Se titula, voy a revelar la verdad sobre la actriz Becca Jean.
00:28:54Fui su compañera de clase durante nuestro segundo año.
00:28:57Creo que sé quién escribió esto.
00:28:59¿No eres Simpson He?
00:29:00Dios mío, creo que sé quién es.
00:29:02La que robó y difundió rumores extraños.
00:29:03La golpearon y la obligaron a cambiarse de escuela.
00:29:05Si eres de Uyongu, sabes exactamente quién es.
00:29:08¿Sim Simpson He sigue siendo la misma perra loca de siempre?
00:29:10¿Una reunión de clase?
00:29:12Si algo tiene coincidencia, debería borrar esto.
00:29:16Eso no es cierto.
00:29:18Además, la publicación se borró de inmediato.
00:29:21Sabes que yo era una estudiante modelo en esa época.
00:29:23Nunca.
00:29:25Cierto.
00:29:26Si lo pones así, tengo que creerte.
00:29:30Afortunadamente, parece que esto no irá a mayores.
00:29:33Probablemente solo quedará como una desagradable maniobra de un anti.
00:29:38Por otro lado, mi buena prensa está volviendo a circular.
00:29:41Aunque es un poco vergonzoso.
00:29:45¿Te parece gracioso?
00:29:48Últimamente estoy muy nerviosa por tu culpa.
00:29:51Si esto te pasa factura más adelante, entonces se convertirá en un verdadero desastre sin solución.
00:29:58Especialmente con la prensa.
00:30:00Ten cuidado.
00:30:02¿Me entiendes?
00:30:03Sí.
00:30:04No te preocupes.
00:30:06Por favor.
00:30:07Cuento contigo.
00:30:12¿Estarás bien durmiendo, Sole?
00:30:14Si tienes miedo, mi abuela puede ir.
00:30:17No, estoy bien.
00:30:19Te llamaré después de dormir un poco.
00:30:23De acuerdo.
00:30:25Duerme bien.
00:30:31¿Estás bien durmiendo, Soleil?
00:30:43De acuerdo.
00:30:45¿Tú no te preocupes?
00:30:45¿Tú no te preocupes?
00:30:46¿Tú no te preocupes?
00:30:47¡Tú no te preocupes!
00:30:47¡No te preocupes!
00:30:48¡No te preocupes!
00:30:48¿Tú!
00:30:53¡No te preocupes!
00:30:55¡Tú!
00:31:14¡Gracias!
00:31:26¡Ajín!
00:31:45¡Ajín!
00:31:49¡Ajín!
00:31:51¡Ajín!
00:31:52¡Ajín!
00:31:56¡Ajín!
00:31:58¡Ajín!
00:32:13¡Ajín!
00:32:26¡Ajín!
00:32:30¡Ajín!
00:32:56¡Ajín!
00:33:12¡Ajín!
00:33:15¡Ajín!
00:33:17Estar enferma y sola es muy aterrador!
00:33:21¡Vamos, cariño!
00:33:23¡Vamos!
00:33:25Tienes que comer.
00:33:32Toma, come.
00:33:58Come esto y te sentirás mejor.
00:34:01Y podremos salir a tomar aire.
00:34:05Come.
00:34:26Come esto y te sentirás mejor.
00:34:52Supongo que me estaba pidiendo ayuda para salvar a sus gatitos.
00:34:59Una criatura tan pequeña es una madre.
00:35:04Lo que una madre es capaz de hacer...
00:35:09Deberías ver lo bonitos que eran.
00:35:13Si alguna vez tengo la oportunidad, te los enseñaré.
00:35:18¿Sí?
00:35:25Ay, Jin.
00:35:27Pase lo que pase, estoy de tu lado.
00:35:32Aunque todo lo que han escrito sobre ti sea cierto.
00:35:38Tú debías tener tus razones.
00:35:45Yo lo sé.
00:35:46Sé lo dulce y amable que es mi querida, Jin.
00:35:55Todos los demás.
00:36:00Me ven y me llaman mala persona.
00:36:07Pero para ti, abuela.
00:36:12¿Qué soy?
00:36:21Mi hija.
00:36:25Me hizo un regalo.
00:36:28Tú, al igual que Ingan y que Inmo, eres como una hija para mí.
00:36:37¿Qué?
00:36:38Me llaman.
00:36:42Me llaman.
00:36:42¿Cuál?
00:37:03Sí.
00:37:05Abuela.
00:37:09Es 1225.
00:37:121225.
00:37:13El código de la puerta.
00:37:16Para que la próxima vez entres directamente.
00:37:19No quiero que vuelvas a esperar en el frío.
00:37:241225, el día de Navidad.
00:37:26La mejor mitad de Buda.
00:37:35La mejor mitad de Buda.
00:37:44La mejor mitad de Buda.
00:37:57La mejor mitad de Buda.
00:37:57La mejor mitad de Buda.
00:37:58Cuando te doy.
00:37:58To all my pain
00:38:08Goodbye
00:38:17Goodbye
00:38:31Hola, ¿qué estás haciendo aquí?
00:38:33Te seguí en tu viaje de negocios, llámalo vacaciones
00:38:37Ay, ¿qué una chica no puede extrañar a su estrella favorita?
00:38:43Oye, hoy estuviste increíble ahí fuera
00:38:47Lo hiciste genial, fue una locura
00:38:50¿Crees que no te conozco?
00:38:56¿Qué es lo que quieres?
00:39:02Oye, sobre el proyecto del director Junk
00:39:05Tienes que darme tu decisión esta semana
00:39:08¿Por qué tardas tanto esta vez?
00:39:11Sabía que no venía solo por diversión
00:39:13¿Por qué tardas tanto?
00:39:15Dijiste que te gustaba el guión
00:39:19Mira
00:39:23Pensaba que debería probar algo diferente
00:39:25¿Diferente?
00:39:26¿Qué quieres, salir en un programa de variedades o algo así?
00:39:30No, nada de eso
00:39:32¿Entonces qué?
00:39:35¿Acaso no merezco ser feliz ahora?
00:39:41Increíble, ¿de qué estás hablando?
00:39:44¿Sabes en qué he estado pensando últimamente?
00:39:49Vaya
00:39:49Soy feliz
00:39:52Así que esto es lo que se siente
00:39:54Genial
00:39:55Entonces puedes canalizar ese sentimiento en tu trabajo
00:39:58El tiempo que paso con Ajin
00:40:01Parece un sueño
00:40:04Me encuentro sonriendo sin motivo
00:40:07La gente me dice que estoy loco
00:40:10Pero me encanta
00:40:13Soy muy feliz
00:40:14Y por eso me siento tan
00:40:17Asustado todo el tiempo
00:40:19Y si todo termina de repente
00:40:20Y si lo arruinó todo
00:40:25Y ni siquiera me doy cuenta
00:40:37No me digas que...
00:40:38No, no
00:40:39No te hagas una idea equivocada
00:40:43Estaba comprando un regalo de cumpleaños para Ajin
00:40:46Y vi por casualidad un par de zapatos para bebé
00:40:49Estaban tan adorables
00:40:53Obviamente todavía no son necesarios
00:40:55Pero no pude apartar la vista de esos zapatitos
00:40:58Así que los compré
00:41:06¿Estás pensando en casarte con Ajin de verdad?
00:41:13¿Ella siente lo mismo?
00:41:17No lo sé
00:41:21Pero espero que sí
00:41:26Mira, son tan pequeños
00:41:45Ajin
00:41:56Ajin
00:42:08Parece sorprendida
00:42:11Ah, no
00:42:12Me alegra verte
00:42:18¿Cuándo fue que saliste?
00:42:21No hace mucho
00:42:23Antes de lo que esperabas, ¿no?
00:42:30Me alegra ver que tienes buen aspecto
00:42:39¿Estás más tranquila ahora?
00:42:42
00:42:43Un poco
00:42:44¿Conseguiste todo lo que querías?
00:42:52Es gracias a usted
00:42:56¿Qué crees que me pasará?
00:43:00Considero que eres una buena persona
00:43:04Estoy segura de que superarás lo que sea
00:43:07Una buena persona
00:43:11¿Cuánto tiempo crees que seré una buena persona?
00:43:18Mira quién es
00:43:20Eres tú, Jung-ho
00:43:22¿Qué te trae por aquí?
00:43:24Me dijiste que este era un templo precioso
00:43:27Y que no debía dejar de visitarlo
00:43:29Espero que hayas estado bien
00:43:30¿Cuándo saliste?
00:43:32Hace unas dos semanas
00:43:33Oh, has pasado por mucho
00:43:35Este es mi nieto
00:43:36Oh, y esta es la novia de mi nieto mayor
00:43:44Abuela
00:43:44Ya nos hemos presentado
00:43:47Oh, se conoce
00:43:49¿Eh?
00:43:50
00:43:50Después de graduarme de la secundaria
00:43:53Me costaba mucho llegar a fin de mes
00:43:55Y él me ayudó mucho
00:43:56Oh
00:43:57Incluso trabajé en su cafetería
00:43:59Durante un año entero
00:44:01Oh
00:44:05Señor Choi
00:44:06¿Cómo es que conoce a mi abuela?
00:44:10Nosotros somos amigos del templo
00:44:13La conocí cuando era
00:44:16Voluntaria en la institución correccional de Nanbu
00:44:22Señora Hong
00:44:23Tenemos que volver a vernos
00:44:25Hace tiempo que quiero invitarla a comer
00:44:28Oh, me encantaría
00:44:30Espera, déjame
00:44:32¿Me das tu número?
00:44:34Claro
00:44:38Bien, gracias
00:44:39Está bien
00:44:41Estaré esperando
00:44:42Qué pequeño es el mundo
00:44:44Increíble que conozcas a Mia, Jin
00:44:47Ja, ja, ja
00:44:49Ja, ja, ja
00:44:50Ja, ja
00:44:50Ja, ja
00:44:51Ja, ja, ja
00:44:52Ja, ja
00:44:52Ja, ja, ja
00:45:11Ese estúpido todavía no llega
00:45:13Ja, ja, ja
00:45:15¿Ya estás aquí? ¿Por qué tardaste tanto?
00:45:19Me moría de ganas de verte.
00:45:31¿Quién eres?
00:45:41¿Quién eres?
00:45:42Oye, ¿por qué entras sin mi permiso?
00:45:44¿Tú qué haces en casa de otra persona?
00:45:47Eres un pervertido.
00:45:48¿Un pervertido?
00:45:49¿Por qué me abrazaste?
00:45:51¡Tú eres la que se me arrojó encima!
00:45:53No puedo creerlo.
00:45:55¿Qué?
00:46:01Ay, ¿en serio?
00:46:03Oye, ¿te escondes en un departamento y abrazas gente?
00:46:07Si abrazas a alguien, al menos que sepas quién es.
00:46:11No soy uno de esos tipos fáciles, ¿sabes?
00:46:17¿Te robé un beso? ¿Te bajé los pantalones?
00:46:20Estás haciendo un drama solo por un abrazo.
00:46:23Yo debería estar ofendida.
00:46:25¿Qué? Pero si yo soy la víctima.
00:46:28Ay, ese idiota desconsiderado.
00:46:31¡Jun Junso, al menos avisa!
00:46:34Supongo que tampoco te cuentan mucho.
00:46:39Te preguntaré algo.
00:46:41¿Qué son ustedes?
00:46:45Ay, no, no, no, no, no.
00:46:47No importa.
00:46:48Ni tengo que preguntar.
00:46:50¿Escondiéndote y saltando sobre él?
00:46:53Puedo adivinarlo.
00:46:55Me voy.
00:46:56¿Cómo te llamas?
00:47:00¿Por qué quieres saber?
00:47:01Bueno, acabamos de conocernos, pero ya compartimos un momento íntimo.
00:47:07¿Qué?
00:47:08Nunca había conocido a un amigo del escritor.
00:47:11Me sorprendió saber que el escritor tenía amigos, así que pensé que debía conocerte.
00:47:16Pregúntale tú misma.
00:47:23Espera, ¿nos conocemos de antes?
00:47:25No nos conocemos.
00:47:27Tal vez solo me hayas visto.
00:47:28En la televisión.
00:47:32Te...
00:47:36¡Televisión!
00:47:37¡Eso es!
00:47:38¡Eres famosa!
00:47:40¡Esta fracasada!
00:47:46¡Esta fracasada!
00:47:48Lo siento.
00:48:06¡Hola, jefa!
00:48:09¿Eres tú en verdad?
00:48:10¿Cuánto tiempo, Kim Jo?
00:48:14¿Pasa algo?
00:48:17No, nada.
00:48:18Al menos no todavía.
00:48:20¡Ay!
00:48:21¿Qué pasa?
00:48:22Está bien, cuéntame.
00:48:26Oh.
00:48:29Entiendo.
00:48:31Envíame toda la información que tengas.
00:48:34¡Mmm!
00:48:51¿Era Ajin al teléfono?
00:48:53¿Cómo lo supiste?
00:48:55Pones una mirada especial cuando hablas de Ajin.
00:48:59¿Qué mirada?
00:49:02Podría golpearte ahora mismo.
00:49:04No tienes idea.
00:49:10Sí, la jefa me llama.
00:49:14Significa que algo va mal.
00:49:16Tengo un mal presentimiento.
00:49:18¿Cómo la escuchaste?
00:49:20¿Un poco más apagada de lo habitual?
00:49:22¿Qué?
00:49:24¡Ay!
00:49:25O lo imaginé.
00:49:30¿Y qué te pidió que hicieras?
00:49:34Me pidió que no te contara.
00:49:42Oye, no entres a la casa esta noche.
00:49:45Hay una loca ahí.
00:50:11Tenemos una buena noticia que está causando revuelo en el mundo del libro y del cine.
00:50:15Una novela chitosa que causó un gran revuelo finalmente será adaptada para la televisión.
00:50:20El autor Jung Soka, ganador del premio noble por el cómplice, verá su novela Sueño de invierno adaptada para televisión.
00:50:27Esta es una novela profunda sobre un hombre y una mujer que comparten el mismo trauma.
00:50:31Se separan y se reencuentran, superando el pasado para finalmente encontrar el camino de vuelta al amor.
00:50:37Mientras, el autor tuvo una cita con la actriz Lena, lo que desató rumores sobre su relación.
00:50:42Ahora, con Lena como posible protagonista, los internautas especulan sobre el sueño de invierno.
00:51:05Eres el director Jung Jung So, ¿verdad?
00:51:09¿Hiciste tu tarea?
00:51:12Nunca nos hemos visto, pero sé un par de cosas.
00:51:23Que el autor de Sueño de invierno, Jung Soka, fue el inversor secreto de Longstar durante el último año ya
00:51:29es bastante.
00:51:29Pero no imaginé que el protector de Ajin siempre fuiste tú.
00:51:35Ajin está bien.
00:51:36¿Hace tiempo que no la ves?
00:51:38¿Me preguntas por su relación con Ingang en realidad?
00:51:41Solo quiero que Ajin tenga una vida feliz.
00:51:44Beka Jin es segura de sí misma, ambiciosa y tiene un talento increíble, es implacable.
00:51:49Cuando se trata de conseguir lo que quiere, y tiene un don especial para cautivar a la gente cuando lo
00:51:55necesita.
00:51:55¿Y cómo le va a Oingang?
00:51:57Oh, qué amable por preocuparte por nuestro Ingang.
00:52:02Yo también estaba preocupada, pero él está... más feliz que nunca.
00:52:11Ingang es más que un simple empleado para mí.
00:52:15Es más como un hermano y le tengo mucho cariño.
00:52:17No podría soportar verlo infeliz.
00:52:21No voy a permitir que Ajin sea infeliz.
00:52:24Tú también debes cumplir el contrato.
00:52:26Lo haré.
00:52:30Ajin no lo dice, pero está agotada. Necesita descansar.
00:52:34Tiene veintitantos años. Es ahora cuando debería trabajar aún más.
00:52:39No, no se trata de su edad.
00:52:41No me digas que realmente estás pensando en casarte con ella.
00:52:45Beka Jin todavía tiene mucho potencial como actriz.
00:52:48Ni se te ocurra acapararla ahora.
00:52:50Bueno, ¿por qué tiene que ser beka Jin para este proyecto?
00:52:54Era la condición del autor.
00:52:56Todas las productoras importantes se peleaban por sueño de invierno.
00:53:00Fue una verdadera locura.
00:53:01Y lo único que permitió nuestra empresa cerrar el trato fue precisamente esa condición.
00:53:06¡Ah!
00:53:06Todo esto es muy complicado.
00:53:10Hablamos más tarde.
00:53:23El escritor Junseok Ha.
00:53:25¿Qué pasa con él?
00:53:26¿No te enteraste?
00:53:29Parece que sale con Lena.
00:53:31¿En serio?
00:53:31Me alegro por ellos.
00:53:35Pero él sigue insistiendo en que protagonice su drama.
00:53:42Y es su principal condición para invertir.
00:53:46Sí, lo escuché.
00:53:49¿Ya lo sabías?
00:53:50El guión es bastante bueno.
00:53:52Así que les dije que lo hablaría contigo primero.
00:53:55Y parece que la señora So realmente quiere que lo acepte.
00:53:59¿Qué opinas tú al respecto?
00:54:03Pensemos una semana sobre esto.
00:54:07De acuerdo.
00:54:37Llegas tarde.
00:54:41Tú eres la que llega tarde.
00:54:44Ya ha pasado más de un año.
00:54:46Hiciste una promesa.
00:54:47¿No ibas a volver?
00:54:53Felicidades, Jun Chun So.
00:54:57Te saliste con la tuya.
00:54:59Chantajeaste a la directora So.
00:55:01Y te enfocaste en Hoen Gang.
00:55:05Impresionante.
00:55:06Tú eres quien me está haciendo actuar así.
00:55:11Eso me dijo la directora So.
00:55:14¿Por qué?
00:55:17Quería ayudarte.
00:55:20Ayudarte es lo que hago.
00:55:24Como siempre.
00:55:25Entonces, ¿qué quieres de mí?
00:55:26Yo debería preguntarte.
00:55:29¿No es hora de que rompas a Hoen Gang?
00:55:32¿Por qué?
00:55:35¿Te has enamorado de él o algo?
00:55:46¿Y tú?
00:55:48¿No hay rumores de que sales con Lena?
00:55:52Sí.
00:55:54¿Por qué?
00:55:55¿Te molesta?
00:55:56Ella es la que solía atormentarme.
00:55:59No tienes idea de lo que puede hacer.
00:56:01Una razón más para tenerla cerca.
00:56:03Así podré evitar que ella se acerque a ti.
00:56:11Hay algo diferente en...
00:56:13La gente...
00:56:16cambia.
00:56:37No has comido, ¿verdad?
00:56:45Hola, compañera.
00:56:48¿Qué haces aquí?
00:56:52¿Qué está sucediendo?
00:56:54Hablando.
00:56:55¿Hablando?
00:56:55Si tenían que hablar, deberían ir a otro lugar, no aquí.
00:56:59¿Y tú?
00:57:00¿Tu novio In-Gun sabe sobre esto?
00:57:03Apuesto que no.
00:57:05¿De verdad está bien que la gente se entere de esto?
00:57:11Haz lo que quieras.
00:57:12Oye, ¿crees que no lo haré?
00:57:15¿No es así?
00:57:16¡Suéltame!
00:57:17¡Suéltame!
00:57:23Lo estuve siguiendo.
00:57:25Fue a la tumba de tu padre y lloró, diciendo que lo sentía.
00:57:28No ha cambiado.
00:57:30¿Eso es todo?
00:57:31Sobre todo, hace voluntariado y...
00:57:34luego se va a casa.
00:57:37No bebe ni...
00:57:38tiene amigos.
00:57:40Hace ejercicio y va a la cafetería.
00:57:42No creo que tengas que preocuparte.
00:57:45¿Cierto?
00:57:52¿Contenta con tu relación?
00:57:54¿Por qué lo preguntas?
00:57:57¿Pareces feliz?
00:57:59Si no he sabido de ti...
00:58:02entonces te va bien.
00:58:05Es genial.
00:58:07Soy feliz.
00:58:20¿Investigaste el post de Becayín?
00:58:22¿Cómo te fue?
00:58:23La borraron una hora después de publicarla.
00:58:25Y el autor es anónimo.
00:58:27No se puede hacer.
00:58:29Es imposible.
00:58:30¿Crees que te pago para escuchar esas excusas?
00:58:33¿Cuándo he dicho que fuera imposible?
00:58:35Tenga paciencia.
00:58:37Sigo investigándolo.
00:58:40Don Yu, soy yo.
00:58:42Soy Lena.
00:58:44¿Sabes dónde está Ingan ahora?
00:58:54¿A dónde vamos?
00:58:56Lo sabrás cuando lleguemos.
00:58:58Será divertido.
00:59:16Feliz cumpleaños, Ayin.
00:59:19Gracias.
00:59:37Puede que suene un poco cursi, pero...
00:59:40Intenta no reírte, por favor.
00:59:43¿Qué estás tramando?
00:59:45¿Bien adelante?
00:59:52Ayin, por haber nacido...
00:59:56y haber entrado en mi vida...
00:59:58te estoy muy agradecido.
01:00:04Aunque llevamos un año juntos...
01:00:06sigo sintiendo mariposas...
01:00:08en el estómago.
01:00:11Así que...
01:00:13puede que esto parezca un poco repentino...
01:00:15pero espero que digas que sí.
01:00:22Supongo que es el piso equivocado.
01:00:28¿Ingan?
01:00:30¿Qué haces aquí?
01:00:32Y además con ella.
01:00:37¿Tú qué crees?
01:00:38¿Una cita?
01:00:39Oye, es su cumpleaños.
01:00:42Feliz cumpleaños para ti.
01:00:46Qué coincidencia.
01:00:47También tengo una cita.
01:00:49Y ya que estamos aquí, celebremos juntos.
01:00:52¿Verdad, Chun-Zo?
01:00:58Puedo sentarme un momento, ¿no?
01:01:01Siéntate, Chun-Zo.
01:01:21Sí, escuché que tú y Anjin eran...
01:01:23compañeros de clase, ¿verdad?
01:01:26Qué pequeño es el mundo, ¿no?
01:01:29Encontrarnos todos así.
01:01:32¿Eso es verdad?
01:01:35Hermanastros.
01:01:37Para ser precisos.
01:01:39Nuestros padres se casaron cuando éramos niños.
01:01:46Aunque es un recuerdo que prefiero no revivir.
01:01:50¿En serio?
01:01:52¿Por qué?
01:01:54Porque mi madre trataba muy mal a Anjin en aquella época.
01:02:00Aún me siento mal por eso.
01:02:03Y quiero hacer todo lo posible por compensarla.
01:02:08Ese es mi objetivo.
01:02:10No tienes que hacerlo.
01:02:12Ya lo olvidé todo.
01:02:16Estoy bien.
01:02:19Eso parece.
01:02:23Parece que te está yendo bien.
01:02:27Feliz cumpleaños.
01:02:36Supongo que también.
01:02:38Felicidades a ustedes.
01:02:39Solo somos amigos.
01:02:44Así es.
01:02:47Nos utilizamos mutuamente.
01:02:52Y dime, ¿qué hacías en casa de Chun-Zo el otro día?
01:02:56Y tan tarde por la noche.
01:02:58Me quedé completamente sorprendida.
01:03:01Yo fui...
01:03:04para hablar...
01:03:06sobre sueño de invierno y rechazar educadamente el papel.
01:03:13¿Por qué?
01:03:15¿Cómo puedes mentir también con esa sonrisa?
01:03:19Ustedes dos...
01:03:21nunca los hubiera imaginado así.
01:03:25Hoy es el cumpleaños de Anjin.
01:03:28Deseale un feliz cumpleaños o déjanos en paz.
01:03:34Si nos disculpan...
01:03:52Chun-Zo, necesito que seas claro conmigo.
01:03:56¿Es ella o soy yo?
01:03:58¿Tienes intención de ayudarme?
01:04:00No importa lo que sientas.
01:04:03Ho-In-Gang no volverá contigo.
01:04:04Eso ya lo sé.
01:04:05¿Quién dijo que lo quiero de vuelta?
01:04:07Pero de todas las mujeres del mundo,
01:04:09¿por qué tenía que ser Beka-Yin?
01:04:11Te lo digo, ella es mala.
01:04:14¿No viste lo descarada que actuó
01:04:16después de enterarme sobre ustedes dos?
01:04:19Ella es una persona realmente horrible.
01:04:22¿De verdad no lo ves, Chun-Zo?
01:04:23Esto no es posible.
01:04:25¿Por qué nadie lo ve?
01:04:26¿Ah?
01:04:44Oh, Dios mío, que me veas.
01:04:56¿Qué pasó?
01:04:58¿Qué pasó?
01:05:00¿Qué pasó?
01:05:07¿Qué pasó?
01:05:26¿Ustedes de verdad son hermanastros?
01:05:37¿Ustedes de verdad son hermanastros?
01:05:39No me preguntaste así que no había nada que decir.
01:05:43Adelante, pregúntame lo que quieras saber.
01:05:46Te diré todo esta vez.
01:05:53¿Solo hermanastros?
01:05:54Ya no lo somos.
01:05:58Nuestros padres están divorciados.
01:06:01Lo siento.
01:06:04¿Y por qué te disculpas?
01:06:08Espera.
01:06:12Hola, Inmo.
01:06:13¿Qué?
01:06:18¿Lo encontraron?
01:06:22¿Qué cosa?
01:06:24Dicen que encontraron el diario que perdí.
01:06:29¿La abuela?
01:06:31Muy bien.
01:06:37¿Dijiste diario?
01:06:39Tenía un cuaderno que usaba como diario, pero lo perdí el año pasado y al parecer lo encontraron.
01:06:47En fin, iba a prepararte una comida de cumpleaños.
01:06:50Al parecer fue a tu casa, pero ahora está en cama y no ha comido.
01:06:53Inmo está de viaje de negocios.
01:06:56Y tengo que tomar un vuelo ahora.
01:07:01Ajín, ¿tú podrías ir a ver cómo está?
01:07:14Parece que vamos a arruinar tu cumpleaños.
01:07:19Ajín.
01:07:22Feliz cumpleaños.
01:07:24Nos vamos ahora.
01:07:25Disfruta tu noche.
01:07:55Traducido por Marie Arias
01:07:59Es 1225.
01:08:01La próxima vez no dudes en entrar sin llamar.
01:08:49Espera aquí.
01:09:01La próxima vez.
01:09:27La próxima vez.
01:09:55Llegaste.
01:10:18¿Cómo le fue?
01:10:19Sigue dentro.
01:10:29¡Maldición!
01:10:29¡Maldición!
01:10:30¡Maldición!
01:10:30¡Maldición!
01:10:38¡Maldición!
01:10:38¡Maldición!
01:10:39¡Maldición!
01:10:40¡Maldición!
01:10:52¡Maldición!
01:11:04¡Maldición!
01:11:07¡Maldición!
01:11:16¡Maldición!
01:11:19¡Maldición!
01:11:25¡Maldición!
01:11:26¡Maldición!
01:11:29¡Maldición!
01:11:33¡Maldición!
01:11:37¡Maldición!
01:11:39¡Maldición!
01:11:39¡Maldición!
01:11:42¡Maldición!
01:11:43¡Maldición!
01:11:45¡Maldición!
01:12:05¡Maldición!
01:12:12¡Maldición!
01:12:13¡Maldición!
01:12:15¡Maldición!
01:12:17¡Maldición!
01:12:21¡Maldición!
01:12:22¡Maldición!
01:12:26¡Maldición!
01:12:27¡Maldición!
01:12:29¡Maldición!
01:12:43¡Maldición!
01:12:45¡Maldición!
01:12:47¡Maldición!
01:12:51¡Maldición!
01:12:52¡Maldición!
01:12:52¡Maldición!
01:12:52¡Maldición!
Comments

Recommended