Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Cartas Para X Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Música
00:00:46Querido X
00:01:10Música
00:01:41Música
00:02:02Dos, tres, despéjate
00:02:08Música
00:02:08Música
00:02:42Una vida
00:02:43Dos, tres, despejen
00:02:44En ese momento al borde de la vida y la muerte
00:02:48¿Cuál fue la oración que ofreció a Jin?
00:02:52¿Por qué rezaba?
00:02:56Por aquel que estaba al borde de la muerte
00:02:58¿Era una oración por la vida?
00:03:02¿O por la muerte?
00:03:16¿Y esa muerte
00:03:18¿Era la respuesta de Dios a la oración de Jin?
00:03:23¿O su castigo?
00:03:25Música
00:03:53Música
00:04:11Música
00:04:25Música
00:04:37Música
00:04:39Música
00:04:42Música
00:04:44Música
00:04:46Música
00:04:49Música
00:04:51Música
00:04:57Música
00:05:08Música
00:05:09Música
00:05:12Música
00:05:18Episodio 8
00:05:19Antes de que Dios juzgue tus pecados
00:05:23Música
00:05:38Música
00:05:54Música
00:06:23Música
00:06:24Música
00:06:24Música
00:06:25Música
00:06:27Música
00:06:29Música
00:06:31Música
00:06:33Solo voy a llevarla a descansar un rato
00:06:36Vamos
00:06:47¿Se conocen?
00:06:49Sí, él me ayudó mucho
00:06:51Incluso trabajé en su cafetería durante un año entero
00:06:58Jugador Choi detenido
00:07:00Admite parcialmente los cargos
00:07:02Y afirma que fue un acto impulsivo
00:07:17Luego de que Engang y yo rompiéramos
00:07:21De camino a casa
00:07:24Fui a la casa de su abuela
00:07:28En parte porque Engang me lo pidió
00:07:31Y recordé haber oído antes que su abuela
00:07:34Solía tener algunos problemas porque no podía dormir
00:07:39Quería hacerle compañía
00:07:41Pensé que tú eras un regalo de mi hija
00:07:46Cuando Engang dudó y te rechazó
00:07:49Fui yo
00:07:51Quien lo reprendió y lo llevó hacia ti
00:07:54Porque me parecías tan lamentable cuando te conocí
00:07:58Que me negué a creer que pudieras hacer algo así
00:08:01Yo
00:08:03Que creía en ti
00:08:05¿Cómo pude ser tan estúpida?
00:08:10Yo
00:08:10Mi propio nieto
00:08:14Lo llevé a la ruina
00:08:22Yo
00:08:23¿Qué se supone que debo hacer?
00:08:27Dime qué debo hacer, Ajin
00:08:32En cuanto a la caída
00:08:35¿Podrías explicarme detalladamente cómo sucedió?
00:08:43Un gato
00:08:46Dijo que había venido un gatito
00:08:49Y salió a enseñármelo
00:08:52Por eso salimos
00:08:54¿Un gato?
00:08:58La abuela
00:09:00Solía alimentar a los gatos callejeros del vecindario
00:09:04Su nieto Inmo es alérgico
00:09:06Así que no podía dejarlos entrar
00:09:11Tenía la costumbre
00:09:12De dejarles comida afuera
00:09:14Y me había dicho
00:09:16Que a veces
00:09:17Las gatas llevaban a sus gatitos
00:09:19A su puerta por la noche
00:09:22Eso era lo que ella me decía
00:09:25Continúa, por favor
00:09:27Después de alimentar al gatito
00:09:31Y cuando se levantaba
00:09:35De repente se tambaleó
00:09:37Como si estuviera muy mareada
00:09:48Y luego se desmayó
00:09:57
00:09:59Sé que debe ser difícil
00:10:03Pero tengo algunas preguntas más
00:10:23Yo me encargo
00:10:26Borraré las imágenes
00:10:27De la cámara de seguridad
00:10:30Saca a Jin de aquí
00:10:32Es más plausible si me quedo
00:10:36Además
00:10:36Aquí no hay cámaras
00:10:39No hagas ninguna tontería
00:10:55Una anciana se cayó por las escaleras
00:11:00Por favor, dense prisa
00:11:13Disculpe
00:11:13Disculpe
00:11:17Quiero saber
00:11:18La naturaleza exacta
00:11:20De tu relación con Becca Jin
00:11:21Ya lo investigué
00:11:22El caso del asesinato
00:11:24En la azotea de Noyondong
00:11:25¿Se puede saber
00:11:26A qué viene tu pregunta?
00:11:27¿A qué quieres llegar?
00:11:28En ese entonces dijiste
00:11:30Que la hija de la víctima
00:11:31Te incriminó
00:11:31Que trabajaba en la cafetería
00:11:33¿Qué es exactamente
00:11:33Lo que me estás preguntando?
00:11:36¿Quieres saber
00:11:37Sobre el asesinato
00:11:38Del padre de Becca Jin
00:11:39Y su conexión
00:11:40Con todo esto?
00:11:41¿Me vas a responder?
00:11:43¿Quieres una respuesta?
00:11:48La conexión de la señorita Becca Jin
00:11:51Con el asesinato
00:11:53Del señor Beck Seong Yu
00:11:58No existe
00:12:01¿Qué?
00:12:02No hay ninguna conexión
00:12:03En aquel entonces
00:12:05Tenía miedo de ser condenado
00:12:06Así que
00:12:08Por un patético deseo
00:12:09De escapar de la ley
00:12:11Dije eso
00:12:12Y ahora me arrepiento
00:12:15Aunque cumplí mi condena
00:12:17La deuda moral que tengo
00:12:19Con el difunto
00:12:21Es
00:12:22Una carga que llevaré conmigo
00:12:24El resto de mi vida
00:12:26En cuanto a la señora Becca Jin
00:12:29No es más que una pobre joven
00:12:31Que perdió a su familia
00:12:32Ella es a quien
00:12:34Debo expiar mis culpas
00:12:36Dado que la señora Becca Jin
00:12:38Se ha hecho tan famosa
00:12:39Es natural que se propaguen
00:12:41Todo tipo de rumores
00:12:42Y chismes
00:12:42Pero le aseguro
00:12:43Que todos son infundados
00:12:45Es un alivio
00:12:46Muchas gracias por venir
00:12:58¿Por qué le dijiste todo eso?
00:13:07Era tu oportunidad
00:13:09De vengarte
00:13:12¿Por qué me cubriste?
00:13:21Durante el primer año
00:13:25Pensaba en lo que te haría
00:13:26Cuando saliera
00:13:28En cómo te haría pagar
00:13:31Estaba obsesionado
00:13:35Durante el segundo año
00:13:37Me preguntaba
00:13:39¿Por qué yo?
00:13:41Era lo único en lo que pensaba
00:13:45Luego en el tercer invierno
00:13:50Empecé a pensar seriamente en ti
00:13:52Y en lo que te llevó
00:13:56A hacer algo tan terrible
00:13:59Y luego al año siguiente
00:14:03Empecé a sentir lástima por ti
00:14:08Si hubieras tenido
00:14:09Un solo adulto decente
00:14:13En tu vida
00:14:14Mientras crecías
00:14:15Pensé que tal vez tu vida
00:14:16Habría sido diferente
00:14:19Así que
00:14:21Durante mi último año
00:14:25Recé mucho por ti
00:14:28Y eso me hizo pensar
00:14:30¿Y si yo pudiera ser
00:14:33Ese adulto decente para ti?
00:14:38Una vez que empecé a pensar así
00:14:41Ya no pude seguir resentido contigo
00:14:45Así que no te sientas culpable
00:14:49Lo que pasó
00:14:52Era simplemente mi destino
00:14:55Eso es típico de ti
00:14:58Voy a animarte
00:15:00Así soy yo
00:15:04Así que a partir de ahora
00:15:06Tienes que vivir sabiendo
00:15:07Que hay alguien ahí fuera
00:15:09Que realmente se preocupa por ti
00:15:11Y que te anima de verdad
00:15:14No lo olvides nunca
00:15:18Intenta vivir así
00:15:23Esa es mi única venganza contra ti
00:15:31Pero
00:15:32Señor
00:15:34No existe una venganza como esa
00:15:41Señor
00:15:43Usted simplemente
00:15:47Perdió la oportunidad de vengarse
00:15:56Se lo agradezco
00:16:07Hoingang era conocido
00:16:08Por su amor profundo
00:16:09Hacia su abuela
00:16:10Beca Jean
00:16:11Hoingang
00:16:12¿Cuánto más vas a sacarles el jugo?
00:16:14Generan clics
00:16:15Son los que me dan de comer
00:16:17Un regalo que me llegó del cielo
00:16:20Oh
00:16:20Bueno
00:16:21Relájate de igual manera
00:16:23Pensé que ya era hora de que rompieran
00:16:25Solo pensaba conseguir la exclusiva de su ruptura
00:16:27Y pasar a otra cosa
00:16:28¿Por qué romper una pareja perfectamente feliz?
00:16:30¿Acaso no es obvio?
00:16:32Beca Jean
00:16:33Es una estrella en ascenso
00:16:34Hoingang se está pagando
00:16:36Ya sacó el provecho posible de salir con él
00:16:38¿Por qué demonios
00:16:40Iba a seguir con él?
00:16:41Oye
00:16:42Nunca se sabe
00:16:43Quizás sea amor de verdad
00:16:47De verdad
00:16:48Él es tan ingenuo
00:17:19¿De qué se trata?
00:17:20No es nada
00:17:21Solo llamó para ver si tienes alguna primicia para mí
00:17:25Después de todo
00:17:26Nada genera tanto clics
00:17:28Como un artículo sobre ti y yo en gang
00:17:30Estamos de luto
00:17:31Ten un poco de decencia
00:17:32Sí, pero debo confirmar
00:17:34¿Hola?
00:17:39Bueno, si es así
00:17:41Ya me preparé para esta cosa
00:17:45Reanudar
00:17:48Sí, es Simpson He
00:17:50Ya dije que eso nunca sucedió
00:17:52Parece que la gente de Beca Jean ya te alertó
00:17:54¿Fue eso Miri de Long Star?
00:17:57No sé de qué estás hablando
00:17:59Si sigues diciendo tonterías, voy a colgar
00:18:10Hice lo que me dijiste
00:18:12Así que tienes miedo
00:18:18También está el pasado de tu papá como abogado de tramposos
00:18:21¿Cómo te pegó tu maestro por robar a otros niños y compañeros de clase hasta que te obligaran a cambiar
00:18:26de escuela?
00:18:28Esos rumores serían muy malos para ti
00:18:33Ya viste los comentarios en la publicación que escribiste
00:18:37Mucha gente todavía lo recuerda
00:18:39Si no quieres que se revele tu pasado, cállate y mantén la cabeza agachada
00:18:48O si no
00:18:50Me aseguraré de que tu pasado te persiga
00:19:11Hola, director
00:19:15¿Cómo está?
00:19:18¿Acaso ya se va?
00:19:20Ah, Beca Jean
00:19:22Bien, sí sabe quién soy
00:19:24Me preocupaba que no me reconociera
00:19:26No, por supuesto
00:19:27Disfruto tu trabajo
00:19:29Muchas gracias
00:19:31Yo también he visto todas sus películas
00:19:33Soy una gran admiradora
00:19:35In Gang habla constantemente de usted
00:19:38¿De verdad?
00:19:39Entonces creo que le debo una cena a In Gang
00:19:41No es necesario
00:19:42Ya que vino hasta aquí
00:19:44Cuando In Gang se sienta un poco mejor
00:19:47A él y a mí nos encantaría invitarlo a cenar alguna vez
00:19:52¿Eso le parece bien?
00:19:53Sí, por supuesto
00:19:54Eso me encantaría
00:19:55Por hoy solo apoya mucho a In Gang
00:19:58Y dale, consuelo
00:20:00
00:20:03Que llegue bien a casa
00:20:05
00:20:09Disculpe, Beca Jean
00:20:12Si no le importa
00:20:13¿Le gustaría pasar por mi estudio algún día?
00:20:20Al parecer vio a Jean en el funeral de la abuela de Jong In Gang
00:20:23Dijo que ella es lo que busca para la protagonista de su nueva película
00:20:27Así que le ofrecio el papel
00:20:30¿Te refieres a Sol Jeon Uke?
00:20:32Es posible que su película vaya a Cannes
00:20:34Entonces a Jean pasaría el panorama internacional
00:20:36Como actriz es la oportunidad de su vida
00:20:39Es el tipo de papel con el que sueña todo actor
00:20:44Parece que la abuela de In Gang le dejó un regalo de despedida
00:21:07¿Tienes curiosidad?
00:21:09De saber si fui yo quien le hizo eso a la abuela
00:21:20Dime tú qué opinas
00:21:23¿Crees que soy ese tipo de persona?
00:21:29Ya no te conozco
00:21:35Debes de estar carcomiéndote por dentro
00:21:41Dime
00:21:41Que no lo hiciste
00:21:45¿Y qué pasa si yo lo hubiese hecho?
00:21:54Lo hice
00:21:57Estaba harta de ella
00:21:58Ya no me servía para nada
00:22:01Y me sacaba de quicio
00:22:05Además
00:22:06Había descubierto mis secretos
00:22:12¿Qué crees
00:22:14Que le hice a la abuela?
00:22:17¿En serio?
00:22:19¿De verdad lo hiciste?
00:22:21La verdad es lo que tú quieras creer
00:22:24Beca Jean
00:22:30Esto es agotador
00:23:03¿De verdad es lo que tú quieras creer?
00:23:26Disculpe
00:23:27¿Usted es el nieto de la señora de la habitación 401?
00:23:34¿Estaba llorando mi abuela?
00:23:37
00:23:37Me sorprendió bastante
00:23:39Porque lloraba mucho
00:23:40Y no es de las que hacen eso
00:23:42Justo cuando dejó de llorar
00:23:44Una joven muy guapa entró en su habitación
00:23:47Le había llevado una sopa de frijoles rojos para que comiera
00:23:51Y vi algo extraño junto a su puerta
00:23:54¿Qué era?
00:23:55Tu abuela le daba golpes en el pecho a esa joven
00:23:58Y decía
00:23:59Como te atreves a engañar a nuestra familia
00:24:03Confiaba en ti
00:24:04Creo que eso fue lo que escuché
00:24:08Y la mujer de la habitación 409
00:24:11Dijo que alguien le robaba los paquetes
00:24:13Así que instaló una cámara oculta en el pasillo para vigilar
00:24:18Pero como eso es ilegal
00:24:20Dudo que se lo haya contado a la policía
00:24:23De todos modos
00:24:24Si tu abuela se cayó en las escaleras entre el cuarto y el tercer piso
00:24:27Es posible que lo haya captado esa cámara
00:24:32¿Crees que podría conocerla?
00:24:35Mi esposo guardó una copia de la grabación
00:24:38Pero un detective se la llevó
00:24:40Ah, sí
00:24:42Lo entiendo
00:25:03No me vuelvas a pedir que
00:25:04Haga una mierda como esa
00:25:07Deberías confiar en a Jin
00:25:09¿La viste?
00:25:11No
00:25:11No hace falta
00:25:14Confío en ella
00:25:14Es inocente
00:25:25Tampoco te preocupes por Shin Sung-hee
00:25:27Me encargué de darle una seria advertencia
00:25:29No volverá a hablar de a Jin
00:25:32De acuerdo
00:26:01Hermano, ¿sigues durmiendo?
00:26:04Sí, ¿por qué?
00:26:05Vamos, tampoco tú
00:26:08Escuché que incluso te retiraste de una película
00:26:11Vamos, tenemos que ser fuertes
00:26:14Especialmente ahora
00:26:17Asegúrate de comer
00:26:19A Jin me trajo algo para comer
00:26:22Lo haré más tarde
00:26:42Te veré dormir un rato y me iré
00:26:44No te saltes las comidas, por favor
00:26:47Te quiero
00:26:52Hoengang compra un anillo
00:26:54Boda inminente
00:26:55Un artículo dice que te vas a casar
00:26:57Esto es un problema, A Jin
00:27:00Eres muy consciente del tipo de personaje que interpretas, ¿no?
00:27:04Si estos rumores sobre tu matrimonio
00:27:06O tu vida personal hacen que el público no pueda sumergirse en mi película
00:27:10Entonces, no tengo motivos para contratarte
00:27:12¿No crees?
00:27:14Lo siento
00:27:16Yo tampoco esperaba un artículo amarillista, ¿sí?
00:27:23Mira, me alegro de que Ingang y tú se lleven bien
00:27:26Y sé que le debo agradecer a él por haber podido trabajar contigo
00:27:30Por lo que estoy muy agradecido
00:27:31Pero mantengamos separadas nuestra vida personal
00:27:34No eres tan ingenua, ¿verdad?
00:27:36¿No es así?
00:27:38Sí, director
00:27:41Director, ya está aquí
00:27:42Y yo pensaba que había llegado pronto
00:27:45¿Cuánto tiempo, directora Su?
00:27:47Ya llegaste
00:27:50Pero no veo al escritor
00:27:52¿Se le hizo tarde?
00:27:54Dijo que prefería reunirse en otro momento
00:27:57Dijo que hoy no le apetecía tomar unas copas
00:28:01Entonces me voy
00:28:03Espero volver a verte
00:28:07De acuerdo
00:28:09Hasta pronto, director
00:28:17Debió ser difícil limpiar esto
00:28:21Publique un comunicado pidiendo que no hagan especulaciones
00:28:24¿Y qué hay de Ingang?
00:28:26¿Desde cuándo le importan las noticias?
00:28:29Los fans ya están alborotados diciendo que ustedes no pueden casarse
00:28:33Y él quiere retirarse después de su contrato
00:28:36Aguanto
00:28:38¿De verdad dijo eso?
00:28:42¿No te dijo nada?
00:28:44Ah, tenía el teléfono apagado
00:28:46Me llamaban de todas partes y estaba abrumada
00:28:53Tampoco sabías lo del anillo, ¿verdad?
00:28:57No
00:29:00¿Vas a casarte con él?
00:29:07Ah, no
00:29:09Romperé con él
00:29:10Vas a apoyarme, ¿verdad?
00:29:15Ah, Jin
00:29:16Mientras planeaba tu cumpleaños
00:29:19Sentirme tan agradecido
00:29:21Por el nacimiento de alguien hasta llorar
00:29:24Fue mi primera vez
00:29:27Me impactó
00:29:28Darme cuenta de lo mucho que habían crecido mis sentimientos por ti
00:29:33Esto debe ser amor
00:29:36Pasemos el resto de nuestras vidas juntos
00:29:40Llenando nuestros días de amor y compartiendo nuestras vidas
00:29:43Hagámoslo todo juntos
00:29:46Quiero casarme contigo
00:29:49¿Ya estás en casa?
00:29:52¿Ya estás en casa?
00:30:03Llegaré a tu casa en unos diez minutos
00:30:05Tenemos que hablar
00:30:10¿Te quedarás a mi lado?
00:30:31¿Por qué dudas tanto?
00:30:33¿Es algo divertido?
00:30:36Da miedo
00:30:37No creo estar preparado
00:30:39¿Da miedo?
00:30:41Dime qué es
00:30:43Simplemente lo es
00:30:46Entonces deshazte de eso
00:30:48Ojalá pudiera
00:30:56¿Por qué no ha llegado?
00:30:57Maldita sea
00:31:06¿Qué haces?
00:31:08¿Qué?
00:31:09¿Quién eres?
00:31:10¿Qué?
00:31:11¿Quién soy?
00:31:12¿Es broma?
00:31:13¿No reconoces al chico que acabas de conocer?
00:31:16Ah
00:31:17Ve a preparar ramen
00:31:18¿Qué?
00:31:22Me preocupa el estómago de Chun-Zo
00:31:24Para la resaca
00:31:26Házelo picante
00:31:30¡Ay, qué idiota!
00:31:35¡Ay, qué idiota!
00:32:17Estaba preocupado
00:32:19Pensé que te había pasado algo
00:32:21Es un alivio
00:32:23Verte de nuevo
00:32:27Ingang
00:32:28¿Estás pensando en retirarte?
00:32:33¿Te lo dijo Miri?
00:32:35¿Y por qué
00:32:37No me lo habías dicho?
00:32:39No fue a propósito
00:32:40No fue una decisión
00:32:43Difícil de tomar
00:32:44Y cuando estuve seguro
00:32:46Iba a decirte
00:32:55¿Tu plan era
00:32:57Retirarte
00:32:58Y luego casarte conmigo?
00:33:04Pensaba que estábamos en la misma página
00:33:08¿No es así?
00:33:11No debiste haber dejado
00:33:13Que publicaran eso
00:33:14¿Oh?
00:33:19Estoy molesta
00:33:20¿Sabes?
00:33:23¿Tienes idea
00:33:24De lo humillada
00:33:25Que me sentí hoy
00:33:25Con el director?
00:33:27Dime por qué tengo
00:33:29Que pagar
00:33:30Tus platos rotos
00:33:34Ajín
00:33:39Voy a pedirte una cosa
00:33:43Tú eres un chico tan bueno
00:33:44Que haces todo lo que te pido
00:33:46Así que confío
00:33:48Que también harás esto
00:33:53Vamos a romper
00:34:04Espero un momento
00:34:06¿De qué estás hablando?
00:34:08¿De dónde viene esto de repente?
00:34:11Sé que estás muy enojada
00:34:13Pero...
00:34:14¿Eres la jinn que conozco?
00:34:16Podría preguntarte lo mismo
00:34:18¿Eres el hoingang que conozco?
00:34:21No estás pensando con claridad
00:34:23Ni siquiera puedes controlar tus emociones
00:34:26Hablando de sueños imposibles
00:34:27¿Ya reaccionas, sí?
00:34:30Has perdido infinidad de admiradoras
00:34:32Solo en el año que llevamos saliendo
00:34:34Y encima de todo
00:34:36¿Matrimonio?
00:34:39Es ridículo
00:34:40¿Y yo qué soy?
00:34:43Debo aguantar esta basura
00:34:44De estar comprometida
00:34:45Perdí una película
00:34:46¿También quieres que deje mi carrera?
00:34:50No puedo creer lo mucho que puede cambiar
00:34:53Una persona
00:34:55¿Por qué?
00:34:59¿No te gusta como soy ahora?
00:35:02Entonces
00:35:03Deja de sonreír
00:35:07Mientras rompemos
00:35:10Entonces así me dejarás
00:35:17Llevamos un año juntos
00:35:21Creía que te conocía
00:35:22Y estaba seguro de que eras la mujer de mi vida
00:35:25Por eso tenía tantas ganas de compartir nuestra vida
00:35:28¿Estaba tan equivocado?
00:35:31Sabes lo mucho que estoy luchando ahora mismo
00:35:34¿Por qué ni siquiera intentas comprenderlo?
00:35:36¿Y por qué debería comprenderte?
00:35:39Simplemente ha pasado un año
00:35:41Ni que fueran cinco o diez
00:35:43¿Qué más da?
00:35:44¿De verdad creías que me conocías?
00:35:49Nunca oí nada tan arrogante en mi vida
00:35:57No puedo creerlo
00:36:01Ojalá esto fuera un mal sueño
00:36:04Considerando tu trágica vida
00:36:06Sé que yo apenas te importo
00:36:10Deja de ser tan dramático
00:36:11Solo es una ruptura
00:36:19Ajín, ¿qué te pasa?
00:36:21¿Ah?
00:36:24No hagas esto
00:36:25Escucha
00:36:29Lo que voy a decirte
00:36:31Te va a doler
00:36:40Ya me siento mal
00:36:45Así que te haces el tonto
00:37:03Ahora escúchame
00:37:05No huyas de esto
00:37:12El cuaderno de la abuela
00:37:16Fui yo quien lo robó
00:37:21Para ganar el favor de tu abuela
00:37:23Y poder salir contigo
00:37:26Hace un tiempo tu abuela lo encontró en mi casa
00:37:29Y se dio cuenta
00:37:31De todo
00:37:34Vio quien yo era
00:37:37Y cuando se enteró
00:37:40La conmocionó
00:37:46¿Entiendes lo que quiero decir?
00:37:55Ingang
00:37:58Tú eres
00:38:01Quien se enamoró de mí
00:38:05Y por eso tu abuela se ha ido
00:38:07¿Qué fue lo que hiciste?
00:38:10Lo único que hice
00:38:14Fue decirle toda la verdad
00:38:18Te estoy preguntando
00:38:20¿Qué le hiciste a mi abuela?
00:38:28Solo fui completamente sincera
00:38:31De verdad
00:38:32Por primera vez
00:38:53Repite eso
00:38:58Si no me dejas ir
00:39:01Vivirás un infierno
00:39:02Cada vez que pienses en tu abuela
00:39:04Y no eres suficientemente fuerte
00:39:07Para soportarlo
00:39:11Así que admítelo
00:39:13Estábamos condenados
00:39:15Desde el principio
00:39:20Haré que
00:39:21Un reportero que conozco
00:39:23Publica nuestra ruptura
00:39:25Cuando sea el momento
00:39:26En cuanto al motivo
00:39:27Diremos que nos distanciamos
00:39:29Debido a nuestras agendas
00:39:32En cuanto a la directora
00:39:34Yo se lo diré
00:39:37Así que tú descansa
00:39:40Parece que no has dormido
00:39:41Desde que murió tu abuela
00:39:46Que descanses
00:40:12No, no, no...
00:40:14No, no, no...
00:40:16No, no, no...
00:40:33Hola, periodista Im
00:40:35¿Qué pasa? Ya es tarde
00:40:37Creo que es hora de poner fin a nuestro acuerdo
00:40:40¿Qué? ¿No estarás pensando en casarte con Joanne Gang?
00:40:44No, lo contrario
00:40:45¿Lo contrario?
00:40:46Necesito que publiques nuestra ruptura
00:40:48¿Ruptura? Espera un momento
00:40:50Nos distanciamos debido a nuestras apretadas agendas
00:40:53Oye, ¿de verdad pasa?
00:40:54Lo quiero lo antes posible
00:40:59Directora Somerí
00:41:14Hola, jefa
00:41:15¿Dónde estás?
00:41:31Jefa, no te detengas
00:41:33Sigue conduciendo
00:41:34Yo no te detengo
00:41:34No te detengo
00:41:50¿Qué pasa?
00:41:51Me entiere
00:41:55¿Qué спасибо?
00:41:56Vamos a entender
00:41:56¿Qué pasa?
00:41:57¿Qué pasa?
00:41:58¿Qué pasa?
00:41:59¿Qué pasa?
00:42:01¿Qué pasa?
00:42:02¿Y qué pasa?
00:42:11Oigan, ¿quiénes son?
00:42:13¿Ah? ¿Fans acosadores? ¿O matones?
00:42:16¿No tienen nada mejor que hacer?
00:42:20¡Abre!
00:42:39¡Vamos! ¡Que se levante!
00:42:51¡Mierda!
00:43:05Ya basta. Paremos y olvidémonos de Becca Jean.
00:43:22No es buena para ti. Tampoco le renovaremos el contrato.
00:43:27Ya lo sé.
00:43:30Todos los que se enamoran terminan rompiendo.
00:43:35Todos pasan por esto.
00:43:40Solo por hoy.
00:43:43Déjame derrumbarme solo por hoy.
00:43:51¿En serio solo por hoy?
00:44:00¿Está bien? Bebamos.
00:44:06Bebamos hasta perder el conocimiento.
00:44:12Esto me recuerda a otros tiempos.
00:44:19Gracias, Miri.
00:44:22¿Por qué?
00:44:28Solo gracias.
00:44:32Está raro.
00:44:35Sírveme una copa.
00:45:02¡Ajín.
00:45:03¡Ajín!
00:45:05¡Ajín!
00:45:13¡Ajín!
00:45:15¡Ajín!
00:45:17¡Ajín!
00:45:17¿Yo? ¿Y ese auto que nos seguía?
00:45:22Paparazzi.
00:45:24Hablé con ellos y luego los espanté.
00:45:27No te preocupes.
00:45:30No me llamaste para nada importante, ¿verdad?
00:45:34No. Estoy cansada. Hablamos en otro momento.
00:45:39Te llamo más tarde.
00:45:48No.
00:46:18¿Qué?
00:46:19In Gang y Ajin rompen. Se separaron por culpa del trabajo.
00:46:23Aclamados como la pareja del siglo, pusieron fin a su relación.
00:46:33Directora, los documentos.
00:46:36Haz las correcciones que señalé.
00:46:39¿Cómo está In Gang?
00:46:40Su manager dice que esta mañana tomó pastillas para dormir y se desmayó.
00:46:45Entonces estará fuera hasta la tarde.
00:46:47Apuesto que no ha comido nada y solo ha bebido hasta enfermarse.
00:46:53¿Hay algún sitio de comida cerca?
00:46:55¿Pedirás algo para llevar?
00:46:57Voy a pasar por casa de In Gang de camino a casa.
00:47:00Le daré algo de comer e intentaré que recupere el ánimo.
00:47:37Estoy de viaje de negocios, pero mi hermano no contesta el teléfono.
00:47:41Eso es porque está borracho.
00:47:43Justo ahora le llevo sopa para la resaca.
00:47:46Haré que coma y le diré que te llame.
00:47:48¿Muy bien?
00:47:49In no, no te preocupes.
00:47:50¿Bien?
00:48:14In Gang, despierta.
00:48:16Es hora de la medicina.
00:48:18Solo mira esto.
00:48:19Una sopa increíble para la resaca.
00:48:29Vaya.
00:48:30Sigue dormido.
00:48:38¿Dónde está?
00:48:51¿Dónde está?
00:48:59¿Dónde está?
00:49:24¿A Italia?
00:49:27No.
00:49:28¿Dónde está?
00:49:30¿Dónde está?
00:49:31No.
00:49:52¿Dónde está?
00:49:53En holdingencia.
00:50:02¿Qué pasa?
00:50:04¿Qué pasa?
00:50:43¿Qué pasa?
00:51:07¿Qué pasa?
00:51:09Mírame
00:51:12Patético, ¿no?
00:51:17¿Qué sucedió?
00:51:19Nunca te había visto así
00:51:21¿En qué diablos andas?
00:51:25Solo una racha de mala suerte
00:51:29¿Y la jefa?
00:51:32¿Qué?
00:51:33¿Está bien?
00:51:35¿Por qué lo preguntas?
00:51:39Mientras esté bien es lo que importa
00:51:52¿Qué es lo que hacen esos tipos?
00:51:54Dicen que Ho Inga murió
00:51:57¿En serio?
00:51:58¿Suicidio?
00:51:58No ha pasado tanto
00:52:00desde que él y Becca Jean rompieron
00:52:01¿En serio?
00:52:02¿Significa que murió por Becca Jean?
00:52:04Ah, ni hablar
00:52:05Al parecer tenía depresión
00:52:09Anh, ¿é?
00:52:16Ben?
00:52:17¿Es buscán?
00:52:22A ver
00:52:23Ah, ¿ Polymio?
00:52:28Ah, qué es lo que ha dado
00:52:42¿Qué me dijiste antes?
00:52:44Te pregunté, ¿qué me dijiste?
00:52:48Dijiste que saldrías con él y luego lo romperías
00:52:50Dijiste que Hoen Gang no saldría herido
00:52:52¡Lo dijiste!
00:52:53Eres increíble
00:52:55¿Por qué te enojas?
00:52:58¿Quién demonios te crees que eres?
00:53:02Él es el que no pudo soportarlo
00:53:04Yo hice mi parte
00:53:06¿Es culpa mía?
00:53:08Lo que le pasó a Hoen Gang fue solo mala suerte
00:53:13No es mi culpa
00:53:20Alguien ha muerto
00:53:22Toda una familia destruida en un instante
00:53:27¿Y eso es todo lo que tienes que decir?
00:53:30Lo dices como si yo la hubiera asesinado
00:53:33¿No fue así?
00:53:36Debes haber esperado que me sintiera culpable
00:53:39Pero no esperes eso de mí
00:53:41Solo acabarás decepcionado
00:53:49No puedes
00:53:52Vivir una vida normal
00:53:59Fue un tonto al pensar que había una pizca de humanidad en ti
00:54:05¿Cómo podría ser humana ante esto?
00:54:10Quizás sería diferente si me hubiera salvado el día de la bañera
00:54:14Pero no lo hiciste, ¿verdad?
00:54:16Kim Jo habría irrumpido y le habría partido la cabeza a esa mujer
00:54:19Pero tú no lo hiciste
00:54:21¿Y ahora te atreves a culparme?
00:54:28¿Estabas siendo humano cuando te quedaste ahí parado mirando?
00:54:33Esto no es culpa mía
00:54:35Tú me convertiste en esto
00:54:40Si lo sientes, dilo
00:54:42Dilo que sientes
00:54:44Di que sientes haberme convertido en esto
00:54:48Cuando me culpas
00:54:50Estás culpando a tu yo del pasado
00:55:02Cúlpame todo lo que quieras
00:55:05Pero yo nunca te culparé a ti
00:55:17Si quieres dejarme, adelante
00:55:24Aunque te atrevas a abandonarme
00:55:26Y huyas como antes
00:55:30Yo nunca voy a culparte a ti
00:55:38Porque fuiste el primero al que dejé acercarse
00:56:23Tenía tanto miedo de que mi abuela no pudiera operarse
00:56:26Así que muchas gracias, manager
00:56:28Nunca lo olvidaré
00:56:30Ya no soy manager
00:56:31Soy
00:56:32La directora
00:56:34Y nunca
00:56:35Olvido los favores que he hecho
00:56:37Muchísimas gracias
00:56:42Hola
00:56:48Dijiste que nunca olvidas un favor
00:56:50Te deseo lo mejor, directora
00:56:54Gracias
00:56:56Parte A, Somiri
00:56:58Parte B, Hoingang
00:57:02Tampoco olvido los favores que recibo
00:57:04Eso está bien
00:57:15Solo...
00:57:17Gracias
00:57:31Gracias
00:57:32Hoingang
00:57:43Gracias
00:57:52Gracias.
00:58:23Gracias.
00:58:46Gracias.
00:58:47Todos se sienten tristes y abandonados.
00:58:52Tú simplemente eres demasiado débil.
00:59:04Pero no significa que también tenga que arruinarme.
00:59:17Solo compréndeme.
00:59:45Gracias.
01:00:18¡Devuélvanlo!
01:00:27¡Oye, Bekhajin!
01:00:38Oigan.
01:00:38Fui a la escuela con Ai Jin, y ella no se merece todo este odio.
01:00:42¡Devuélvanlo!
01:00:43¡Quítate!
01:00:44¡Échala!
01:00:45¡Échala!
01:00:46¡Échala!
01:00:46¡Échala!
01:00:47¡Échala!
01:00:48¡Devuélvanlo!
01:00:51¡Quítate!
01:00:52¡Fuera!
01:00:53¡Fuera!
01:00:53¡Fuera!
01:00:54¡Fuera!
01:01:03Oye, me ensucié la ropa, tengo que limpiarme.
01:01:09¿En serio?
01:01:14¡Oye!
01:01:16¡Qué bonito lugar!
01:01:20¡Uy!
01:01:23¡Ah!
01:01:31¡Ah!
01:01:33¡Ah!
01:01:34¡Ah!
01:01:35¡Ah!
01:01:35¡Vaya, vaya!
01:01:36¡Ah!
01:01:41Está muy apretado
01:01:46Oye, tienes ropa bonita
01:01:51Tenía muchas ganas de verte
01:01:52Para ser una huérfana te ha ido muy bien
01:01:56Es impresionante
01:01:58Es excelente, amiga
01:02:05Oye, trae algo de alcohol
01:02:07Bebes, ¿verdad?
01:02:15¿Por qué no te largas?
01:02:21Increíble
01:02:22Pensar que alguien que se aprovechaba de los niños
01:02:24Como prestamista ahora actúa así
01:02:27Entonces juguemos a ser prestamistas
01:02:29¿Te parecen cien mil al día?
01:02:37No te metas en una pelea que no puedes ganar
01:02:44Está bien
01:02:45Entonces
01:02:50Me llevaré esto para quedar a mano
01:02:59La opinión pública está en su contra
01:03:01Longstar tampoco ha hecho ninguna declaración clara
01:03:04Y los medios de comunicación solo especulan
01:03:08¿Su propia estrella está siendo atacada
01:03:10Y no hacen nada?
01:03:13¿No?
01:03:24Sé que investigaste la muerte de su padre
01:03:27Pero lo dejaste cuando te uniste a ella
01:03:31Esta vez
01:03:32Puedes unirte a mí
01:03:36Aunque no podamos reabrir el caso
01:03:38Aún podemos hundir a Becca Jean
01:03:40Su carrera se basa en una imagen pública
01:03:43¿Es todo lo que tienes?
01:03:45Solo una parte
01:03:47Una vez que sepa que estás dentro
01:03:49Te entregaré el resto de la información
01:03:51Piénsalo por un tiempo
01:03:52Y dame tu respuesta
01:03:55Directora
01:03:57El momento de la revelación es crucial, ¿cierto?
01:03:59El momento
01:04:02Cuanto antes suceda, mejor
01:04:08¡Suscríbete al canal!
01:04:29¡Suscríbete al canal!
01:04:41¿Qué estás haciendo?
01:04:44Lo siento
01:04:46A Jin
01:04:49¿A qué viene esta nueva actitud?
01:04:54¿Por qué te estás disculpando?
01:04:57De verdad
01:04:58Quiero pedirte perdón
01:05:03Por todo lo que he hecho
01:05:07Lo siento de verdad
01:05:10A Jin
01:05:13¿Después de tanto?
01:05:25Te lo suplico de rodillas
01:05:30¿No puedes simplemente
01:05:32Aceptar mis disculpas?
01:05:50¿Y por qué?
01:05:53¿Por qué tengo que ser yo
01:05:54Quien acepte tus disculpas?
01:05:59Señora
01:06:01¿Crees que es suficiente?
01:06:04Después de todo lo que hiciste
01:06:05No sería suficiente
01:06:06Ni aunque sangraran tus rodillas
01:06:13En el fondo
01:06:14Esperabas esto, ¿no?
01:06:16Que me disculpara
01:06:23No me importa
01:06:33Me disculpé de todos modos
01:06:41Vine aquí y me disculpé hoy
01:06:44Asegúrate de decírselo a Chun Tzu
01:06:47Y dile que también me arrodillé
01:06:52No olvides eso
01:07:19No olvides eso
01:07:51No olvides eso
01:07:54No olvides eso
01:08:00No olvides eso
01:08:35¿Quieres?
01:08:40¿Saber exactamente cuándo te odié más?
01:09:09¡Te estoy preguntando qué le hiciste a mi abuela!
01:09:13Al principio, esa era mi intención.
01:09:21Ese era el plan.
01:09:28Pero yo me enamoré profundamente de Ngank.
01:09:36Y yo...
01:09:41Yo realmente quería que tú también me amaras.
01:09:54Yo lo voy a hacer.
01:10:03Le voy a decir a Ngank...
01:10:07Toda la verdad.
01:10:08Voy a hacerlo.
01:10:12Y todo terminará.
01:10:22Mírame.
01:10:23Mírame.
01:10:37Absolutamente nada ha cambiado.
01:10:42Nada ha cambiado.
01:10:45Al igual que Ngank e Inmo...
01:10:48Lo decía en serio cuando dije que eras mi familia.
01:10:53Cuando tus hijos se portan mal, los regañas y luego los aceptas de nuevo.
01:11:00Eso es ser padre.
01:11:17Ay-jin.
01:11:20Ay-jin.
01:11:20¿Bek Ay-jin?
01:11:23Sí.
01:11:24Te equivocaste, ¿verdad?
01:11:32Y no volverás a hacerlo, ¿verdad?
01:11:41Eso es lo único que importa.
01:11:46¿A-jin?
01:11:49Entonces, vamos a mantener esto en secreto.
01:11:53Lo enterraremos.
01:11:55Confía en mí.
01:11:57Ay-jin.
01:12:08Parece que mis otros pequeños están aquí.
01:12:18¿Quieres conocerlos?
01:12:22Vamos.
01:12:24Ven conmigo.
01:12:30Esos...
01:12:32raros momentos en los que eras amable.
01:12:46Tenía miedo de que esa amabilidad me engañara.
01:12:50Miedo de que empezara a gustarme.
01:12:58O de que me aferrara a una falsa esperanza.
01:13:07Eso es lo que me asustaba.
01:13:13Mmm.
01:13:39No, no.
01:13:39No, no.
01:13:40Miedo de que me asustaba.
01:13:41No.
01:13:51No.
01:13:53No.
01:13:55No.
01:13:57No.
01:13:57No.
01:13:57No.
01:13:59No.
01:14:01No.
01:14:06¡Vamos, date prisa!
01:14:44¡Vamos!
01:15:11¡Vamos!
01:15:46¡Vamos!
01:16:05¡Vamos!
01:16:55Pero ahora lo sé con certeza
01:17:15Todo es mi culpa
01:17:17Todo es mi culpa
01:17:19Sálvale la vida
01:17:24Por favor, salva su vida
01:17:30Salva su vida
01:17:33En un infierno como este
01:17:39La esperanza solo es un lujo
01:18:16La esperanza solo es un lujo
01:18:45No me parece que sepan
01:18:48quiénes somos. Creo que simplemente nos siguieron. Hemos confirmado que están ingresados en el
01:18:53hospital. ¿Cuáles son sus órdenes? Solo vigílalos y averigua exactamente cómo están todos conectados.
01:19:04Entendido.
01:19:46¿Cuáles son sus órdenes?
01:20:16¿Cuáles son sus órdenes?
01:20:21Querido X
01:20:25¿Cuáles son sus órdenes?
01:20:29¿Cuáles son sus órdenes?
01:20:32¿Cuáles son sus órdenes?
01:20:39¿Cuáles son sus órdenes?
01:20:56¿Cuáles son sus órdenes?
01:21:00¿Cuáles son sus órdenes?
01:21:25¿Cuáles son sus órdenes?
01:21:49¡Gracias!
01:22:01¡Gracias!
01:22:44¡Gracias!
Comments

Recommended