00:02What did you say to him?
00:04What did you say to him?
00:05I don't have to say anything!
00:08Okay?
00:11You know what I've said to you about my brother?
00:13It's not that Louisa,
00:15it's not that it's true.
00:18But you're right, right?
00:20You're right, Beth.
00:22You're right.
00:24You want to speak, right?
00:25This is what I'm saying.
00:27This is what I want.
00:30Do you want me to speak,
00:31when I agree with you?
01:02You're right, Beth.
01:04You don't need me to speak.
01:12I'm not even a little.
01:13I'm not even a little.
01:21I'm not even a little.
01:28It's so simple.
01:55Wait a long.
01:56Wait a long.
02:07I don't know what to do with my brother, but if you don't know what to do with your condom,
02:13it means that you're going to take care of him.
02:16How do you take care of him now?
02:18There's a possibility that I'll take care of him rather than you.
02:22And what can we do with him?
02:24Except for him.
02:25I don't know what to do with him.
02:26We need to stop the case of Luisa.
02:29Maybe you know that we don't know.
02:32If we look at the real killer, maybe you can talk to Edong.
02:36You can convince him that he won't stop.
02:39He's already gone.
02:42Mel, sorry.
02:43You don't have to worry about this problem.
02:44You have to think about it.
02:46But if you need to tell him, love.
02:51Excuse me.
02:56Hello?
02:59Okay, thank you.
03:03Okay.
03:03Let me let you know.
03:05Welcome back to Los Pico Neras.
03:07Sorry.
03:07You have to tell him the whole family.
03:22Ah, Althea, you're going to go to bed for you, huh?
03:26We're going to go back to you.
03:29Ah, Tito, how are you, Ate Beth?
03:32It's just the case here in Amuro.
03:33It's just the case.
03:35Is it true that they were a physical of Anton Montenegro?
03:41Ah, there's a lot of pain and pain, but they're okay.
03:48Why, Althea?
03:51Are you familiar with your Ate Erica?
03:57Maybe you can try to talk to her again.
04:04It's just the case that she told me.
04:07She told me that she's not going to have any connection with me.
04:12She's also a mother.
04:13She's not going to have to see her again.
04:17It's hard.
04:20I hope I can help her out the pain
04:22so that we're going to be alive again.
04:26Because I'm probably going to have a whole family.
04:31Hey, Tito,
04:34don't let her go.
04:37Eh,
04:38I thought that she was not going to be alive here in Amuro.
04:42But look,
04:43after many years,
04:46it's going to happen.
04:47Like your life,
04:49you can still be able to do it.
05:02Do you hate me?
05:05You're a lot of people here.
05:07People are going to react.
05:09People we know.
05:10and I find a lot of people,
05:13in the end of the day.
05:15You have to fight.
05:17You have to change.
05:19What do you find?
05:22You have to be able to deal with Me?
05:27You have to be able to deal with Me?
05:29You have to be able to deal with Me?
05:52You're still in love with him.
06:15You're still in love with him.
06:17You're still in love with him.
06:26You're still in love with him.
06:28How are you?
06:29Miss Alice is still in love with him.
06:34But who are you?
06:35I mean, I think I'm still in love with him.
06:37They're not going to do that. They're not going to do that.
06:40They're just going to be in the online situation.
06:44Tita Beth, hello.
06:46Hello.
06:48Who are your friends?
06:51It's because of your family.
06:53They've got an O.A.
06:54If I can just trace them together, I'm going to do it.
06:58They're going to do it.
06:59They're not going to do it.
07:02They're not going to do it.
07:08Di bali, Nay.
07:09Ako ang bahala dyan sa mga nagpupuksa sa inyo online.
07:19Nak, alam mo?
07:21Ikaw talaga yung the best na nangyari sa buhay ko.
07:23Kaya alam mo gagawin ko lahat para lagi kang proud sa akin.
07:27Nay, lagi naman ba akong proud sa inyo?
07:30Pwede mo namang hindi?
07:40Hindi ko alam kung paano ko kakausapin si Mel about this.
07:44She already has so much on her plate.
07:48And si Beth, hindi ko alam kung paano ko siya iko-convince.
07:54I don't get it.
07:56Bakit pa kasi ayaw na lang niyang aminin yung totoo?
07:59I mean, kung tama si Erica na the truth will pacify Edong,
08:06bakit hindi namin gawin yun?
08:08Pareho naman kaming may pamilyang gustong protektahan kay Edong.
08:14Or does she really think na hindi siya mali?
08:19Pero ikaw, how do you really feel about it?
08:25Nung nagsinungaling kami,
08:28I convinced myself na yun yung kinailangan gawin.
08:35Kailangan namin ipakulong si Edong.
08:38Yun yung ginawa namin.
08:41He was guilty.
08:44Ano bang difference kung Peke yung evidence na nagpakulong sa kanya?
08:48Basta't mapakulong siya, right?
08:52But years later,
08:55nung nakatakas siya sa kulungan,
08:59the doubts came.
09:01Mas maingay this time.
09:03Kailangan,
09:04na pwedeng iliguan.
09:07But,
09:08I told myself,
09:10mayon kaming excuse.
09:13Pin-resure kami ng mga polis.
09:15Bata pa kami nun.
09:17Sila yung dapat sisihin, hindi kami.
09:21But there's always this voice on my head,
09:24asking,
09:26what about all those years na pwedeng nagsalita ako?
09:32Na sana,
09:33naitama ko na yung,
09:34isang possible mistake.
09:39Pero natakot kasi ako.
09:42Palagi na lang.
09:44And I'm tired of it.
09:46I don't wanna be scared anymore, you know?
09:48That's why I wanna tell the truth.
09:52Kaya gusto kong alamin kung ano ba talagang nangyari sa akin.
09:56Gusto ko siyang intindihin.
09:59It doesn't matter kung anong malaman ko.
10:26Iba ilang beses sinabi ko sa inyo ng kuya ko?
10:29Na hindi kay Luisa yung relo na natagpuan sa bahay.
10:32Sa ibang nakaw na yun at yun ang totoo.
10:34Meron nagsinumaling kayo, di ba?
10:36At ikaw, Beth.
10:37Ikaw ang unang nagsinumaling.
10:39We did lie.
10:41Beth, hindi natin kasalanan ng lahat.
10:43Pero may kasalanan tayo.
10:45Kaya niyo rin bang aminin yung totoo?
10:48Dahil marami nang nasisira ang buhay!
10:50Dahil sa unang buhay na sinira niyo!
10:53Eh, pa sa mga gumagawa ng masama?
10:56Pinapanagot?
10:57Di yung gusto ba sa nalasin ng kalusot?
10:59Mga walang accountability?
11:01Gusto mo akong magsalita, di ba?
11:03Ito na nagsasalita na ako.
11:05O gusto mo lang ba magsalita ako?
11:06Pag nag-aagay ko siya.
11:11Pwedeng mawalang ka ng scholarship
11:14kung hindi ka magsasabi ng totoo.
11:17Opo.
11:18Ito pa yung rinoy ni Luisa.
11:21Alam natin pare-pareho na hindi yun rinoy ni Luisa.
11:24Hindi?
11:26Bakit pare?
11:28Alam niyo, hindi!
11:29At dahil doon,
11:31may taong makukulong nawala sa kanalanan, Beth!
11:47Taju.
11:48Yungan.
11:49Amin.
11:50Amin.
12:01Amin.
12:03Amin.
12:06Amin.
12:07Amin.
12:20I don't know.
12:39I don't know.
13:08I don't know.
13:59I don't know.
14:30I don't know.
14:31Mental and physical abuse that he inflicted on me.
14:36And now he wants to gaslight me and each and every one of you into believing that he is the
14:42victim.
14:42But that's not true.
14:46Anton was injured because we fought back.
14:51He was injured because I had to fight for my life.
15:09He cornered me, choked me, and he hit my head against the wall.
15:19I thought I was going to die.
15:20But I don't know.
15:26And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
15:35I don't know.
15:38I don't know.
15:41I don't know.
15:43I don't know.
15:53I don't know.
15:56I don't know.
15:58I don't know.
16:10I don't know.
16:11I don't know.
16:14I don't know.
16:17I don't know.
16:20I don't know.
16:49I don't know.
16:55I don't know.
16:57I don't know.
16:58I don't know.
17:05I don't know.
17:25I don't know.
17:25Mr. Calmorea.
17:32I just wanted to know this truth, but how do I know when my father was still lost?
17:42Is that not good to do that before?
17:45You know.
17:47You would love with your daughter.
17:51It's admirable.
17:54Nakakainggit.
17:57I didn't know my dad.
18:00I was just a baby when he was a kid.
18:05Francine, it's a shame.
18:07It's a shame that he has a dad
18:09to fight him until he dies.
18:13I just want to make me laugh.
18:15I don't want to make me laugh.
18:19I hope you'll be able to have a child
18:21that you have to fight with each other.
18:30Yes.
18:37There are two sakes who recover.
18:40There are human remains.
18:42There are no questions.
18:46I want to take care of myself.
18:54I want to take care of myself.
18:57I want to take care of myself.
18:59I want to take care of myself.
19:01I'm going to take care of myself.
19:02What are you going to do with my dreams?
19:04What's up, ma'kataul?
19:05Kukuhaan sila ng DNA sample sa inyo
19:08para magmatch dun sa DNA ceremonies.
19:42Lagi ka natatakot para sa akin nun.
19:46Dahil nakatali ako sa daddy mo ng dahil sa'yo.
19:52Pero ikaw pala'y masasaktan ang dahil sa'kin.
19:58Inapos ko na yung sinimulan mo.
20:02Kumugulong na yung kaso
20:04at isa-isa nang nahahanap yung mga nawawala.
20:09Nakasain yung kaso laban sa daddy mo.
20:13Pero hindi ko makuha maging masaya
20:16kasi wala ka na eh.
20:21Sana...
20:25Tinuloy na lang natin yung plano natin nun.
20:27Backpack sa Europe.
20:30Pakalayo.
20:33Di na bumalik.
20:40Matawarin mo ako, Steve.
20:42Matawarin mo ako.
21:08I can't stay silent anymore.
21:11Ms. Montaneg,
21:12is the claim of Anton that you are having an affair?
21:15Would my affair justify his abuse?
21:18Why do you have an abuse?
21:20The victims are always questioning.
21:22Why do they have a disease?
21:24The victims are protecting you.
21:27After that, we don't know what it's going to do.
21:31We need to prove that Eton is still alive
21:33so that I can provide protection details for everyone.
Comments