- 6 hours ago
The.Judge.Returns.S01E09 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:22Yes, I'm the visual.
00:02:26I'm an agent for the city.
00:02:32I'm a man-to-day.
00:02:37I'm a man-to-day.
00:02:38It's an agent, too.
00:02:39I'm a man-to-day.
00:02:42I'm a man-to-day.
00:02:44I'm a man-to-day.
00:02:45Ah, so?
00:02:47Then I'll see you.
00:02:49I'm sorry.
00:02:50No, I'm sorry.
00:02:52Yes, I can't wait to meet her.
00:02:55What?
00:02:56What?
00:02:59What?
00:03:03It's not enough.
00:03:04I liked her.
00:03:06I saw a friend who came to the house.
00:03:09I saw a friend who came to the house and called her.
00:03:13Very good.
00:03:15I can't wait until you get the name.
00:03:16I know I can't wait until you have a new job.
00:03:17If you want to get a new job, you'll have to be a new job.
00:03:28I know it's a new job.
00:03:30It's a new job.
00:03:33So it's gonna be a new job.
00:03:37but if he doesn't have yet to make it work,
00:03:40you bandwagon all of it.
00:03:41You can create an entire board of directors and team.
00:03:52What do you care about?
00:03:55This is because he is the CEO of Pat McMahon.
00:03:58I will have to go to the best mortgages.
00:04:03He allows the benefit to the best of your agent and the next level.
00:04:10However, he has proved to be failed.
00:04:13I'm your head.
00:04:14I'm rich.
00:04:15I'm rich.
00:04:17I need to make a job.
00:04:19I've had to make a job.
00:04:22I'm rich.
00:04:26I'm rich.
00:04:36I'm rich.
00:04:38What are you doing here?
00:04:42I can't even tell you that you didn't have any words.
00:04:49I can't even tell you I didn't have any words.
00:04:50What are you doing here?
00:05:19I don't think he's going to be able to do this, but I don't think he's going to be able
00:05:24to do this.
00:05:26He's going to be a new judge.
00:05:29...
00:05:30...
00:05:34...
00:05:35...
00:05:40...
00:05:42...
00:05:43I can't find any people.
00:05:48Let's go.
00:05:49I can't.
00:05:54I can't.
00:05:56I can't.
00:05:58You can't.
00:05:59I can't.
00:05:59I can't.
00:06:09I can't.
00:06:10I'll fight it.
00:06:17I'll fight it.
00:06:20I'll fight it.
00:06:23I'll fight it.
00:06:30Let's go.
00:06:32West he is foul.
00:06:33The first time to go back to school is 2nd place.
00:06:37Wow!
00:06:39What did he do with the 100%?
00:06:41How did he do it?
00:06:42How did he do it?
00:06:45He was a person.
00:06:48Yes?
00:06:58I don't know.
00:07:00So what do you want to see...
00:07:00This is where...
00:07:01I want to get my favorite girls from here.
00:07:02I don't know if I buy any more...
00:07:04That's what I eat.
00:07:07That is when I eat it.
00:07:10I get it.
00:07:10I eat it.
00:07:10I eat it.
00:07:11I want to...
00:07:15I want to meet you?
00:07:16Oh, what?
00:07:19No, that's why she's a little girl from the police.
00:07:21I mean, I'll be her partner with the father's father and the father's father.
00:07:38I'll have a chance to win this next year.
00:07:39The police officer will be fighting the way he sees.
00:07:41The police officer will be fighting for the other people.
00:07:45I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here.
00:07:53How are you going to go?
00:08:00Sit down.
00:08:01Well, it's not.
00:08:09If the judge's wife, I'll take it out.
00:08:13Not yet.
00:08:14He'll take it out.
00:08:16If he's a judge, I'll take it out.
00:08:18If he's a judge, I'll take it out.
00:08:20If he's a judge, I'll take it out.
00:08:22You don't know what I'm saying.
00:08:23But what I'm saying is that...
00:08:29...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:36...
00:08:36...
00:08:38...
00:08:38...
00:08:40Oh, I'm sorry.
00:08:42I'm sorry.
00:08:44I'm sorry.
00:08:46I'm sorry.
00:08:47Yes, I'm sorry.
00:08:47Yes, I'm sorry.
00:08:49I'm sorry.
00:08:52I'm sorry.
00:09:00This is just not enough.
00:09:02I'm sorry.
00:09:04아무리 업무라도.
00:09:06데이트하는 남자 앞에서.
00:09:10입이 시커멓게 묻히면서.
00:09:12이렇게 짭짭.
00:09:20나 갈 거야.
00:09:23여기 맛집이에요.
00:09:29그리고.
00:09:30키노 씨 묻을 수 있으니까.
00:09:33음.
00:09:35머리 망가지겠는데?
00:09:38뭐예요?
00:09:39어?
00:09:41네.
00:09:42네.
00:09:43네.
00:09:45네.
00:09:49네.
00:09:52네.
00:09:57네.
00:09:59네.
00:10:09uwu.
00:10:11아니.
00:10:13앞치마 정도는.
00:10:14나 혼자 도 할 수 있는데.
00:10:24You're so cute.
00:10:25I don't know how much I'm doing.
00:10:27I don't know how much I know.
00:10:28I had a shopping summer.
00:10:31I'm just looking for a bit.
00:10:33It's fine.
00:10:35I'm just looking for a little.
00:10:37Wait, wait.
00:10:40I'm going to see you.
00:10:41I've never met a lot.
00:10:42What?
00:10:42How do you feel?
00:10:43What's your mind?
00:10:43What are you thinking about?
00:10:55I'm thinking about you.
00:11:00That's right.
00:11:03Look at that.
00:11:04Somewhere over here, take it every day.
00:11:09If you look on it, it's funny.
00:11:10Don't look at it.
00:11:15See the frequency.
00:11:17It's not just a bit.
00:11:18It's not just a bit.
00:11:30PNALOPHOM SAI 말고.
00:11:34나중에 전관으로 와요.
00:11:43Because I'm going to find myself.
00:11:45I'm going to need my husband, not...
00:11:48Because I'm going to kill my husband.
00:11:50I'm going to give you a chance to go.
00:11:58When I meet you, you're going to see him now.
00:12:00It's not me.
00:12:03What do you think about it?
00:12:25What do you think about it?
00:12:38This one I can't have?
00:12:43I can't have a phone.
00:12:45I can't have it.
00:12:46I can't have it.
00:12:48I can't have it.
00:12:50I can't have it.
00:12:56So you want to do something you want?
00:13:01I didn't want it.
00:13:08I was-
00:13:12I am going to pick up a pair of women.
00:13:15She will pick up a pair of women who will pick up the women.
00:13:28She has to be done with her.
00:13:31I will pick up a pair of women who will be a man.
00:13:34I will be the next one.
00:13:35If she's a woman who has been fired,
00:13:37she is a judge of children.
00:13:39But he's not going to tell you what he's going to do.
00:13:41But KANG SINZEN has to throw you off the reason.
00:13:47I'm not going to use the word.
00:13:50What?
00:13:53Why?
00:13:55Why?
00:13:56Why did you use the word?
00:13:57I'm not going to use the word.
00:13:59I'm not going to use the word.
00:14:02I'm not going to use the word.
00:14:05He is not responsible for this.
00:14:09It's not a crime.
00:14:11I did too.
00:14:11Are we able to stop this?
00:14:15I'm sorry.
00:14:15I'm sorry.
00:14:16No, sir?
00:14:18It's right.
00:14:20Let me be honest.
00:14:21I can't do that yet.
00:14:24No, sir.
00:14:24No, sir.
00:14:24No, sir.
00:14:25No, sir.
00:14:27He can't do it anymore.
00:14:28No, sir.
00:14:29No, sir.
00:14:29No, sir.
00:14:29No, sir.
00:14:29No, sir.
00:14:31No, sir.
00:14:32No, sir.
00:14:33No, sir?
00:14:34No, sir.
00:14:34You can't be sure, you're not sure.
00:14:35You're not sure.
00:14:37You're not sure.
00:14:38You're not sure.
00:14:40You're not sure.
00:14:41I'm sure you're not sure.
00:14:42But you're not sure.
00:14:43He's not sure.
00:14:44I mean, what's the fact about the police officers?
00:14:45What's the fact about the police officers?
00:14:49Are you okay?
00:14:52Are you a bad person?
00:14:54I'm a bad person.
00:14:56I'm a bad person.
00:14:57I'm so sad.
00:14:58I'm so sad that you're all so sad to me.
00:15:02I'm so sad to be on the other side.
00:15:10I'm sorry.
00:15:18I'm sorry.
00:15:20I'm sorry.
00:15:21I'm sorry.
00:15:21Oh.
00:15:24Oh.
00:15:30Okay.
00:15:32I'm sorry.
00:15:32You're a television show?
00:15:34You're a man?
00:15:36I'm a man.
00:15:37I'm a man, no one.
00:15:38I'm not too...
00:15:39I'm not too much if I could say a bit about it.
00:15:43What?
00:15:44The guy, he died.
00:15:47Yeah, that's it!
00:15:49Yes!
00:15:50Then I'm gonna...
00:15:56I'm going to do it again!
00:15:57It's time for me to get out of here.
00:16:00I'm going to get out of here.
00:16:07I'm going to go!
00:16:09You're going to go to JV 대항공사.
00:16:13It's been a year for 3 years, but it's been a year for 10 years.
00:16:17Do you know what's going on?
00:16:18Please tell me why I'm here with you.
00:16:22All right.
00:16:29Please tell me please.
00:16:36Please tell me.
00:16:37You can't be a good guy.
00:16:41Please tell me what I'm doing with you.
00:16:43You can't even tell me why I do.
00:16:45If I'm not sure what I'm doing with you, I have to sleep with you.
00:16:47It's no longer I can't be a good guy.
00:16:48What's wrong with you?
00:17:03What's wrong with you?
00:17:04What's wrong with you?
00:17:10What's wrong with you?
00:17:13황태상 씨.
00:17:15편하게 앉아계세요.
00:17:17불편해질 테니까.
00:17:22뉴스 봤지.
00:17:23이거 어쩌면 좋겠나?
00:17:28해결해야죠.
00:17:30할 수 있겠나?
00:17:32대법원장 되실 분 나드님이신데 제가 실수하겠습니까?
00:17:37그래.
00:17:41자네만 믿겠네.
00:17:45우리 인연은 이미 끝나지 않았나?
00:17:49저를 서울로 올려주신 은혜를 갚고 싶습니다.
00:17:54그럴 거 없어.
00:17:56따지고 보면 그것도 자네가 시작한 일이니까.
00:18:02이걸 왜 나한테가 좋은 건가?
00:18:05제가 감당할 수 없는 물건입니다.
00:18:07법원장님이라면 지켜주실 거라고 생각했습니다.
00:18:11법원장님 아니었으면 끝을 볼 수 없었을 겁니다.
00:18:14이번에도 시작은 제가 했으면 끝을 부탁드립니다.
00:18:18그게 무슨 말인가?
00:18:19조만간 전웅우 대법원장이 물러나게 될 겁니다.
00:18:23뭐?
00:18:24차기 대법원장이 되어주십시오.
00:18:28이봐.
00:18:30대법원장은 말이야.
00:18:32누가 하란다고 하는 자리도 아니고 하고 싶다고 할 수 있는 자리도 아니야.
00:18:37알고 있습니다.
00:18:38그렇지만 법원장님이 나서지 않는다면
00:18:40황나명 대법관이 대법원장이 될 겁니다.
00:18:46물론 대법관이라면 누구나 대법원장이 될 자격이 있지.
00:18:50그렇지만 황나명은 아니야.
00:18:52아들의 취업 듣기 때문에 대통령실에서 추천할 리가 없어.
00:18:56추천은 강신진 수석이 받아낼 겁니다.
00:19:01강신진 수석은 황나명 대법관을 꼭두각시 대법원장으로 만들 작정입니다.
00:19:08황나명이 대법원장이 되면
00:19:10앞으로도 자판기 커피값 몇백 원 때문에
00:19:13버스 기사는 해고될 거고
00:19:15룸사람 접대를 받은 검사는
00:19:17그 금액이 백만 원에 못 미친다고
00:19:19기소주자되지 않을 겁니다.
00:19:21이보게 자네
00:19:23나를 떠나 강신진한테 가더니
00:19:25그새 또 변심을 한 건가?
00:19:27자네 그런 식으로 해!
00:19:35잠깐만
00:19:36그럼 자네가 나를 떠나 강신진한테 간 진짜 이유가...
00:19:50여보세요?
00:19:51안녕하십니까?
00:19:54배날로폼 유선철입니다.
00:20:04무슨 일이십니까?
00:20:12법원장님이 소개해 주신 이한영 판사가 제 여식과 아주 잘 만나고 있습니다.
00:20:17덕분에 좋은 사회를 얻게 됐는데
00:20:19이제야 인사를 드립니다.
00:20:22하하하하
00:20:23자
00:20:26엄준호 총장이 해날로폼으로 갔다면서요?
00:20:29예 뭐 고문 변화사로 모시고 있습니다.
00:20:33뭐 업계 최고 대우죠.
00:20:35덕분에
00:20:36해날로폼도 업계 최고가 되겠네요.
00:20:39하하하하
00:20:41아직 멀었습니다.
00:20:42그렇지만 이 사법부의 수장까지 모시게 된다면 뭐 그렇게 되겠죠.
00:20:47전웅 대법원장 말입니까?
00:20:51이한영 판사 말로는 뭐
00:20:53조만간 전웅 대법원장이 물러날 거라
00:21:00그 말을 믿습니까?
00:21:02지금 돌아가는 판사도 그렇고 전 그 말을 믿습니다.
00:21:08아
00:21:09그리고
00:21:11제가 원하는 사람은 전웅 대법원장이 아닙니다.
00:21:16원하신다면
00:21:17대법원장 추천
00:21:20제가 받아들일 수 있습니다만
00:21:25하
00:21:26하
00:21:29하
00:21:30하
00:21:31하
00:21:41하
00:21:43하
00:21:43하
00:21:44하
00:21:44하
00:21:45하
00:21:45하
00:21:46하
00:21:49하
00:21:49하
00:21:50하
00:21:50하
00:21:50하
00:21:50하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:51하
00:21:52하
00:21:52하
00:22:02What are you doing?
00:22:04There's a lot.
00:22:06There's no need to go.
00:22:12Ah, it's good.
00:22:15Well, it's really good.
00:22:17You can't get yourself.
00:22:21I have room to go and go.
00:22:33I'm working in a room.
00:22:33I'm in a room at room at room.
00:22:34I got dressed, isn't it?
00:22:36I have room with room for you.
00:22:39I'm not really good at all.
00:22:40But you're also very good with them.
00:22:41I know it's OK.
00:22:44You're going to stay here?
00:22:45What's it?
00:22:46It's all you know.
00:22:49I'm sorry.
00:22:51I'm sorry.
00:22:51You're good at all.
00:22:55You're good at the right and the wrong.
00:22:58I had to do that, I would have to carry like a force on the body.
00:23:00I'm going to do whatever my foot can possess.
00:23:06If it's okay to bring a hearing over, it's okay to bring you together.
00:23:13All right, all right.
00:23:17All right, let's do it.
00:23:21I'm going to do it again with a couple of things.
00:23:24We need to hold it up.
00:23:26We need to hold this.
00:23:28We need to hold this.
00:23:29The state's office is right now.
00:23:31The legal and legal and legal officer,
00:23:34Dr. Sina,
00:23:40it's a big hard time.
00:23:41Dr. Sina?
00:24:09The police are not aware of the crime scene in the world.
00:24:13When the police figure out the crime scene was in the world,
00:24:15it was not the case of the police.
00:24:18It was the case of the police.
00:24:19The police were 50 million dollars a year,
00:24:21but the crime scene was not looked at the price.
00:24:23But it was the case of the crime scene.
00:24:26I can't get it.
00:24:27I can't get it.
00:24:30So what are you doing?
00:24:32You can't get it?
00:24:34You can't get it?
00:24:35You can't get it.
00:24:48I'm not sure.
00:24:58I can't get it.
00:24:59약속 있다고 하지 않았어요?
00:25:01네.
00:25:02부모님이랑 같이 저녁 먹기로 약속했어요.
00:25:06그럼 여기가 부모님 댁이에요?
00:25:12아니 무슨 판사는 다 강남 8억권 출신만 있는 줄 알아요?
00:25:19아니요, 아니요.
00:25:21그런 뜻이 아니고.
00:25:41누구니?
00:25:46뭐 찾는 거 있니?
00:25:48부모님 친구로 왔어?
00:25:50어.
00:25:53응.
00:26:00진아야.
00:26:02정말로 안 들어갈 거야?
00:26:03알았어.
00:26:05그럼 재판 끝날 때까지 어디 가지 말고 있어?
00:26:09끝나고 소고기 먹자.
00:26:11소고기.
00:26:12너 좋아하는 하루?
00:26:13하하.
00:26:19하하.
00:26:21하하.
00:26:37하하.
00:26:38If you have a case, the case is not done.
00:26:44When you were there?
00:26:57Yes.
00:26:59If it's a law, it's a law.
00:27:01So, what do we need to start?
00:27:11I'll try it.
00:27:14I'll try it.
00:27:19I'll try it.
00:27:20This is the case I'll try to read.
00:27:25I can't.
00:27:27Okay, let's go.
00:27:29Okay.
00:27:31Okay, let's go.
00:27:37Okay, let's go.
00:27:55Okay, let's go.
00:28:23정황상 가정의 죽음이 사고일 가능성이 충분한데 김은혁 판사가 그 점을 철저히 폐지했습니다.
00:28:33해 날 노폼이 변호를 맡았다고?
00:28:35예.
00:28:37이한영 판사가 가져온 서류에 해 날과 강신지네커넥션이 적혀있었어.
00:28:43이놈들이가...
00:28:45I'm sure it's like it's true.
00:29:00I'm still going to continue to do it.
00:29:04I'm not sure if I'm going to do it.
00:29:05I'm not sure if I'm going to do it.
00:29:06I'm not sure if I'm going to do it.
00:29:08What can I do?
00:29:13I'm not sure if I'm going to do it.
00:29:14It's not good.
00:29:14It's not good.
00:29:16It will happen.
00:29:19I'm going to do it.
00:29:21Yes, I'm going to do it.
00:29:22I'll take it out.
00:29:32Oh.
00:29:36So, sir.
00:29:39It's time to get it.
00:29:41Okay.
00:29:43Okay.
00:29:48Hey, Koi, you're a bunch of coins for a lot of money on your coins.
00:29:54They're a bunch of money, but was the money for a month.
00:30:00Then I'm a new year, I'll take about two months.
00:30:05Why?!
00:30:05Just...
00:30:09Then I'll go.
00:30:11Yes, please.
00:30:21Hey, a guy...
00:30:38I'm going to eat a diet.
00:30:40I'm going to eat a diet.
00:30:41I'm going to eat a diet.
00:30:42I'm going to eat a diet.
00:30:44What do you do to say?
00:30:49Don't you ask me to say that.
00:30:54But you're not a guy who is doing this?
00:30:56Why are you doing this?
00:30:57If you're a doctor, who doesn't say that?
00:31:00Who are you?
00:31:02That's why I'm doing this.
00:31:04I'm going to say that you've got a dog.
00:31:10firefighter, you can't stop my head.
00:31:19I'm going to tell you that.
00:31:20They're going to shoot back.
00:31:20Why are you going to kill me?
00:31:23I'm going to kill you.
00:31:25You're going to kill me.
00:31:27I'm going to kill you.
00:31:28All right.
00:31:28You're going to kill me.
00:31:31It's actually a gentleman who's fighting!
00:31:32No, that's not just a lie.
00:31:34But if you do...
00:31:37You're going to get to the top of the car?
00:31:38It's dangerous.
00:31:40So he's in my body.
00:31:42I'm going to get the most out of my life before.
00:31:45What do you want to get?
00:31:48I'm going to get to the bottom of my life.
00:31:49I'm going to get to the bottom of my life.
00:31:49I'm going to get to the bottom of my head.
00:31:49Are you going to get to the bottom of my head?
00:31:50What?
00:31:51What?
00:31:55Are you okay?
00:32:12What?
00:32:13안으로 몰래 딸내미 유학비까지 박은 건데 미치겠네 진짜.
00:32:19어?
00:32:21이성대 부장님.
00:32:22어, 박초보 검사님.
00:32:24안녕하세요.
00:32:26아니, 맨날 법정에서만 뵙다가 여기서 뵙네요.
00:32:29아까 저기서 봤는데 자세 보고 푸른 줄 알았네.
00:32:32뭐 선수 준비하시는 거예요?
00:32:34저희가 구력이 한 10년 됩니다.
00:32:36좀 치시나?
00:32:38아니, 뭐 저는 골린입니다.
00:32:40네?
00:32:40골프 어린이요.
00:32:43골룸 말고 골린이.
00:32:47어이씨.
00:32:58김진아 검사?
00:33:00어, 선배.
00:33:01네.
00:33:01다시 전화할게요.
00:33:02네.
00:33:09커피 왔습니다.
00:33:13아, 이 새끼가 진짜.
00:33:17왜요?
00:33:18아휴, 후배 검사인데 자꾸 귀찮게 해서요.
00:33:22그, 보려고 본 건 아니고 사랑 고백이라도 하는 겁니까?
00:33:27사랑 고백.
00:33:29하고 싶다.
00:33:30아이, 그런 거 아니에요.
00:33:32에이.
00:33:36야, 얼마 전에 해외 코인 투자 사기꾼들이 강남에 들어왔어요.
00:33:40근데 얘가 거기다가 돈을 넣어서 투자를 좀 하고 싶다잖아요.
00:33:42어린 놈의 새끼가.
00:33:44벌써부터 돈독에 올라가지고.
00:33:47아니, 그...
00:33:49사기꾼들한테 어떻게 돈을 번다는 겁니까?
00:33:52아니, 그게요.
00:33:54걔네들이 투자금 들고 튀기 전까지는 이자를 따박따박 주면서 신용을 쌓는단 말이에요.
00:34:00세 달 정도.
00:34:01그러니까 그 안에만 넣었다 빼면 무조건 이건 수익이 나는 거죠.
00:34:05뭐래?
00:34:0610%.
00:34:0810%...
00:34:1010%...
00:34:1710%, 10%...
00:34:1710%...
00:34:2210%...
00:34:2210%...
00:34:2310%...
00:34:2310%...
00:34:2910%...
00:34:3111%...
00:34:3310%...
00:34:34이 성대 부장이 주식 때문에 거액의 빚까지 짓는 게 잇집니다.
00:34:37조만간 입지를 있을 것만.
00:34:48What do you think about?
00:34:49The job of the job to give you some reason.
00:34:58The judge.
00:35:01You have to say that you wanted to do it.
00:35:06It's just that I'm going to try to figure out how the rules are going to be.
00:35:16As you can see, the police will be bombed all day long after the death of my guards, but they
00:35:24will be the olsun of my wife.
00:35:24How about that?
00:35:26Yes.
00:35:27I think that he's going to kill him.
00:35:29If he doesn't want to kill him, it's hard to kill him.
00:35:30Let's start.
00:35:31For the reason he's forgotten, the idea was that he won't lose.
00:35:32I can't keep him good at all.
00:35:33I can't keep him like I should.
00:35:34But I can't keep him in mind if he's going to move to a street.
00:35:48If I could, I can't keep him from being with him.
00:35:50I don't like him.
00:35:52Now, how do you win the court?
00:35:55Anyhow, you will, I will.
00:35:57We won't go.
00:35:59I won't go.
00:36:00We won't go.
00:36:02I won't go.
00:36:02I won't go.
00:36:05We won't go.
00:36:14He's so nice to get his job.
00:36:25Okay, let's go.
00:36:48Where's 황태성?
00:36:51Yes.
00:36:52What?
00:36:54Is that fine?
00:36:55I'm sure not.
00:36:58I'm not going to give you my plan.
00:37:00I'll do my best.
00:37:03I'll do my best for you.
00:37:05I'll do it.
00:37:06I'll do it.
00:37:07I'll do it.
00:37:30Did you see me?
00:37:38아까 같이 있던 사람?
00:37:42그놈입니까?
00:37:47이한영 판사?
00:37:51상황이 바뀌었어.
00:37:55앞으로는 부딪히는 일 없을 거야.
00:38:00네.
00:38:15뭐해?
00:38:16왔냐?
00:38:17네가 온 거지.
00:38:19내 편의점이니까.
00:38:22뭐 구경났냐?
00:38:25나영이 죽는 고사다.
00:38:29와...
00:38:30열심히 하네.
00:38:31아우, 아우!
00:38:35나 여기 삼각김밥 먹고 배탈 났잖아.
00:38:38여기 유통기한 지난 거 팔고 그러나 봐요.
00:38:43저는 담배 사러 온 건데요?
00:38:47끊어요.
00:38:48네?
00:38:48끊으라고.
00:38:51흡연.
00:38:52스스로를 죽이고 타인을 죽음에 이르게 합니다.
00:38:56아, 뭐...
00:38:57굳이 스스로를 죽이고 싶으면 뭐...
00:38:59내가 좀 도와드리고.
00:39:02아, 얘가요?
00:39:03진짜 무서운 애예요.
00:39:04얘 이렇게 팔 보세요.
00:39:05얘 팔 좀 부어가지고...
00:39:06이것도 올 때 안 올라가요.
00:39:10아...
00:39:11금연을 하겠습니다.
00:39:12꼭 가세요.
00:39:15예.
00:39:16수고하세요.
00:39:18성공하세요.
00:39:25Thank you very much.
00:39:48It's a card.
00:39:50You're a fool.
00:39:54You're a fool.
00:39:55How did you buy a house?
00:39:57I'll tell you.
00:40:00I'll tell you.
00:40:17How did you buy a house?
00:40:22Bro.
00:40:24It's...
00:40:24I bought a house here.
00:40:25I'm sorry.
00:40:25I didn't want to buy it.
00:40:27I'm going to go.
00:40:36I'm going to go.
00:40:40Let's go!
00:40:41Let's go!
00:40:52Let's go!
00:40:53Ah...
00:40:54지금 깨달았어.
00:40:57이 손가락 신경이 팔목에 연결돼 있다는 거.
00:41:01아...
00:41:02이토록 절실한 신경망이라니.
00:41:05괜찮아.
00:41:06판사는 이 입이 중요하지 손이 중요한 게 아니다.
00:41:09야!
00:41:10세상에서 제일 많이 읽고 제일 많이 쓰는 직업의 판사야.
00:41:15진짜?
00:41:16어떡하냐?
00:41:18화이팅!
00:41:20할 수 있어.
00:41:23응!
00:41:27어...
00:41:28사장님은 설거지를 다하시고.
00:41:30어허허허!
00:41:31근데 이거...
00:41:33이랴도 된 거야?
00:41:34당연히 되지.
00:41:35빨리 줘봐.
00:41:36자.
00:41:36좋네.
00:41:37고�!
00:41:39자... 어디에 приним을까...
00:41:46야 developers...!!
00:41:48드디어
00:41:48대한민국의 시급망운의 시대가 열렸구나.
00:41:53Yeah!
00:41:54Yeah!
00:41:57Yeah, okay.
00:41:57Yeah.
00:41:58That's it.
00:41:58It was a good thing.
00:41:59Yeah.
00:42:04Yeah.
00:42:05I guess it was a good thing.
00:42:06What are you doing?
00:42:10I'm not sure why it's coming.
00:42:12Yeah, I'm not sure.
00:42:13Yeah, I think I'm going to use it.
00:42:14I don't know if I'm going to go.
00:42:15I don't know if I'm going to use it.
00:42:16I'm going to get it, I don't know.
00:42:18Yeah.
00:42:19I'm going to take a look.
00:42:22It's so good.
00:42:25It's so good.
00:42:27It's so good.
00:42:29It's so good.
00:42:30It's so good.
00:42:30Oh, it's so good.
00:42:32Um.
00:42:33Yeah.
00:42:35The music and the music setting are all over.
00:42:37It's so good.
00:42:38Um.
00:42:41Good.
00:42:50It's so good.
00:42:53It's so good.
00:43:04Hi everyone.
00:43:06My name is Brian.
00:43:09Yeah.
00:43:11I'm Brian.
00:43:17I'm Brian.
00:43:26I'm William.
00:43:29Dad.
00:43:29The guy.
00:43:30He needs a lump.
00:43:30It's all I can get.
00:43:33I'm foreign.
00:43:36Anything about this?
00:43:37He now wears the Он.
00:43:40This is not everyone.
00:43:40Very cute.
00:43:42That's fine.
00:43:44Would you ever get her those terms?
00:43:45It's not true.
00:43:48It's not true.
00:43:49Why not?
00:43:51Yes?
00:43:53Asia is a good one.
00:43:57K-pop.
00:43:59K-drama.
00:44:00K-food.
00:44:02Oh, sorry, I'm sorry.
00:44:04What do you think?
00:44:06What do you think?
00:44:08What do you think?
00:44:10I don't think I can invest in a Asia
00:44:11Where do you invest in?
00:44:13Why?
00:44:15Why?
00:44:17Why?
00:44:19Why?
00:44:21Why?
00:44:22Why?
00:44:23What's wrong?
00:44:24I'm not going to invest in a lot of money
00:44:26I'm not going to invest in a lot of money
00:44:29I'm not going to invest in a lot of money
00:44:31Long time ago
00:44:33People who were rich
00:44:35People who were rich
00:44:37Now
00:44:39I'm going to invest
00:44:40A total road
00:44:43Everyone
00:44:47Yeah
00:44:48heads
00:44:50Yeah
00:44:50Yeah
00:44:50Yeah
00:44:50Yeah
00:44:50That energy
00:44:56Yeah
00:44:57Yeah
00:44:57Wait
00:44:57What the hell?
00:44:58Let me go.
00:44:59Now, the governor.
00:45:02It is that we're going to use 40 million people.
00:45:07We've spent at least 10% of our money, but.
00:45:10It will help us out.
00:45:12Well...
00:45:12This is a year?
00:45:13Yeah.
00:45:16Hmm...
00:45:17I wonder, I was not at the time in Athens, but not so lucky.
00:45:25It's like a dude.
00:45:26It's like a dollar dollar.
00:45:27You don't have a lot of money from the car.
00:45:28If you're not getting your money from the car, you would turn 10% away.
00:45:30I'll do the same.
00:45:33I will get the car from the car from the car.
00:45:38I'll get the apartment from the car from the other side.
00:45:42I'm going to find the car 5 years.
00:45:45It may be a little bit of time.
00:45:50Take a look at the timing of the car.
00:45:52Yes, the manager.
00:45:57Is there anything you want to do?
00:45:59Ah, I'm going to be going to be going to work with you, isn't it?
00:46:04I'm going to be nervous.
00:46:07I'm going to be nervous.
00:46:08You don't have anything to do.
00:46:11I'm going to be nervous.
00:46:19사건 번호 2025 고단 2203 피고인 황태성의 업무 방해 및 사문서 위주 혐의에 대한 재판 시작합니다.
00:46:47I'm going to be nervous.
00:46:58I'm going to be nervous.
00:47:00...
00:47:02I need to.
00:47:02I need to.
00:47:03I need to.
00:47:42I can't wait for you.
00:47:45Okay.
00:47:45I can't wait for you.
00:47:47I can't wait for you.
00:47:48Why are you going to go there?
00:47:51I'm going to go there.
00:47:53Then where is it?
00:47:55The spy, the spy, the spy.
00:47:57I'll see you later.
00:48:02The judge is the judge.
00:48:05He's going to go to the court.
00:48:12The court will be by Kim Hün철.
00:48:16The court will start to start the court.
00:48:20We have a company in Canada.
00:48:29So I'll invest in 1,000 more than a year ago.
00:48:31But if one year has a chance to win, I'll have to invest.
00:48:35So you'll invest in one thing.
00:48:38By the way, your team will invest in one of the first 5 years?
00:48:42I'd like to ask you to say,
00:48:45What a shame, if you think you're a bad guy.
00:48:52I'd like to say that you're an example of a team.
00:48:56I'm not sure how the government is doing this, but I'm not sure how the government is doing it.
00:49:05I'm not sure how the government is doing it.
00:49:06It's a good thing, sir.
00:49:07Okay, so...
00:49:09...and then,
00:49:12...and then...
00:49:13...and then...
00:49:14...and then...
00:49:17Your turn!
00:49:29We're all going to be safe about who's right before and stop going.
00:49:35We can't know who misses our plans if we can.
00:49:37What do you want?
00:49:40Yes?
00:49:41If you're going to do it, you're going to have to do it.
00:49:45I've been here for a while.
00:49:49Let's go for a drink.
00:50:15Thank you very much.
00:50:40이로써 피고인은 위계로써 JB대한공사의 업무를 방해하였다.
00:50:47강신진이 황태성을 던져준 진짜 이유가 뭘까?
00:50:52황남영을 대법원장이 울리는 건 강신진의 혼자만의 생각일까?
00:51:02야...
00:51:02왔냐?
00:51:06야...
00:51:08너 어떻게 할 거야?
00:51:10뭘?
00:51:11뭘 뭐야 지금?
00:51:13황남영 대법관 아들이 지금 네 손 안에 있는 거 아니야?
00:51:16어?
00:51:17이거는 뭐 완전히 로또네 로또...
00:51:21야...
00:51:23야...
00:51:24잘 나왔냐?
00:51:27왔지?
00:51:29어?
00:51:29왔네.
00:51:30이 새끼 왔어.
00:51:32어?
00:51:32참...
00:51:33뭐래?
00:51:33뭐 해준대?
00:51:34야 너 밥 안 먹었지?
00:51:35나가서 밥 먹으면 제 얘기할까?
00:51:37넌 여기 와서 너 밥 먹을 사람이 없냐?
00:51:42참...
00:51:43나...
00:51:44나 많지.
00:51:45난 줄 섰어.
00:51:46어?
00:51:46야 그래도...
00:51:48동기라고 내가 이렇게 찾아와 주니까 고맙지?
00:51:53하...
00:51:54그거 좀 그만 깎고 좀...
00:51:56응?
00:51:56궁상 그만 떨고 나와.
00:51:58내가 샤프 하나 하줄게.
00:52:00너 깎으면 깎을수록 길어지는 게 뭔지 알아?
00:52:06너 뭔 소리야?
00:52:08뭐 연필심 하냐?
00:52:10정답!
00:52:11네 거.
00:52:12이거 가지고 얼른 가.
00:52:24너 나 많이 써라.
00:52:26어?
00:52:27나는 샤프 쓸란다.
00:52:29자.
00:52:41깎으면 깎을수록 길어진다는 역설에 답이 있는 건 깎이는 것과 길어지는 게 서로 다르다는 사실이 숨어 있기 때문이다.
00:52:51황나명을 대법원장 자리에 앉히려는 강신진이 나에게 황태성을 던진 것도 역설이다.
00:52:59그 안에 숨겨진 답을 찾아야 한다.
00:53:25희경바이오 상장페이지 거의 확정이라던데.
00:53:28이성대 부장은 나한테도 그거 살아버렸는데.
00:53:31살수?
00:53:31응.
00:53:32당장 아파트 융자금 내기도 빠져대.
00:53:3930분 뒤 이성대 부장한테 천만 원 보내.
00:53:42거래 정지?
00:53:45평가금에.
00:53:48안 돼.
00:53:50안 돼.
00:53:52내 돈 사와.
00:53:53어, 어.
00:53:54어.
00:53:55이 형은 어떻게.
00:53:58우리 딸 선영이 유학비 어떻게.
00:54:11어, 왜?
00:54:12다음 달에 선영이 생활비랑 학비 말이에요.
00:54:15달러 쌀 때 미리 보내는 게 어떨까 해서.
00:54:19아니, 그깟 환율 얼마나 차이 난다고 전화야.
00:54:21I'm gonna go.
00:54:21I'm gonna go.
00:54:25I'm gonna go.
00:54:27I'm gonna go.
00:54:32You got me.
00:54:38I'm gonna go.
00:54:39Hi!
00:54:40Hello, I'm your business.
00:54:42I'm out of the way.
00:54:44This is the way I've been to you.
00:54:47Yes?
00:54:48I'm gonna go.
00:54:49I'm going to be able to get the right hand in front of me.
00:54:50I'm going to send you a message to the other side.
00:54:58I'm going to send you a message to the other side.
00:55:04I'm going to send you a message to the other side.
00:55:22You're not going to pay me.
00:55:23There's nothing to pay for it.
00:55:26I wonder if I'm going to pay for it.
00:55:30I'm going to pay for it.
00:55:33We're going to pay for it.
00:55:34Then I'll pay for it.
00:55:37I'm going to pay for it.
00:55:43Oh...
00:55:45Hey, I'm going to pay for it.
00:55:46Now...
00:55:47Unsurveda Lindow?
00:55:48Ah, coffee...
00:55:49Ah...
00:55:49Ah...
00:55:52Does one say has you internationally?
00:55:56Yes
00:55:57Do you have some some reloads to carry?
00:56:03Central Mayor
00:56:04Fleur L!
00:56:04Gosh, what a well is going to get with you?
00:56:08Then it can already be done with your own pleasure.illions,
00:56:12it doesn't work really hard to find you
00:56:16Later I'll read the answers.
00:56:22I'm sorry?
00:56:41I'm sorry.
00:56:42I'm sorry.
00:56:42I'm sorry.
00:56:43I'm sorry.
00:56:43I'm sorry.
00:56:44It's fine.
00:56:45My wife, I've got him to leave them with you.
00:56:46Good job.
00:56:48I, I've got you?
00:56:55Yeah.
00:56:56It's a good job?
00:56:57Yeah.
00:56:58It's a good job.
00:57:00I'm sorry, you're so sorry.
00:57:00Yuck.
00:57:03I'm sorry, I'm sorry.
00:57:04We have a lot of trouble.
00:57:05It's a good job.
00:57:07Got a hundred?
00:57:09Yeah.
00:57:14And I think there's a lot of trouble with all these guys.
00:57:16Yes, I know.
00:57:19I'm sure you've got to go to the court.
00:57:25Yes, I know.
00:57:28I'm sure you're in a hurry.
00:57:30Yes.
00:57:33I'm going to go to the court.
00:57:35I'm going to go to the court.
00:57:41I'm sorry.
00:57:43I'm sorry.
00:57:57I'm sorry.
00:57:59I'm sorry, you're not supposed to be the same thing.
00:58:04I'm sorry.
00:58:05I'm sorry for you.
00:58:06That's the name of the name of the guy who wrote it.
00:58:14It's a guy who wrote it.
00:58:17I can't see anything.
00:58:19I'm trying to go.
00:58:32Oh, my God.
00:58:34Hi, I'm the director.
00:58:35I'm the Mirai Injee재단, Kim Jong-un.
00:58:38Before you said about the loan,
00:58:42I'll take a look at the loan.
00:58:44I'll take a look at the loan for 5 years.
00:58:47So?
00:58:52Yes, yes.
00:58:54Yes, yes.
00:58:57Yes.
00:58:57Yes, yes.
00:58:57I'm going to get to the beginning of the year's work.
00:59:05How are you doing?
00:59:08Yes.
00:59:08She's a judge.
00:59:10She's a judge.
00:59:13Who's the judge?
00:59:14We'll follow you.
00:59:17Oh!
00:59:19I'll follow you.
00:59:21I'll put you in your name.
00:59:29But you're going to go where you are,
00:59:32You're gonna call me a stockiosis team.
00:59:36You're gonna call me a stock-to-s-s-s-s-s-s-s.
00:59:39Who's the stock-to-s-s-s?
00:59:42You're gonna call me a stock-to-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s.
00:59:48You're emotional.
00:59:48You're a stock-to-s-s-s-s,
00:59:49Who are you doing now?
00:59:53Just that one.
01:00:03Oh, it's 10 minutes left.
01:00:0610 minutes left, I'm ready.
01:00:09Yes, I'm ready.
01:00:14It's 9 minutes left, Chief.
01:00:20Oh, that's right.
01:00:21What,警察?
01:00:23지금?
01:00:39빨리 와라, 성대야.
01:00:41아, 위성대.
01:01:11어?
01:01:13뭐해줬어?
01:01:14어?
01:01:28야, 야, 야, 보라이, 조용히야.
01:01:31꼬라이 새끼 아냐?
01:01:32아니, 씨.
01:01:43하아.
01:01:45아, 오늘 내일 먹어야지.
01:01:47야, 이 미친 새끼야.
01:01:49아, 그냥 보내라고 했잖아.
01:01:51저 새끼가 어딜 그 새끼 아들아, 씨.
01:01:55아니, 운전을 손뚜껑으로 배웠나.
01:01:58이봐요.
01:01:59뭐 운전을 카트라이드로 많이 왔어요?
01:02:01어?
01:02:01무슨 깜빡이 막히면 단주라나, 씨.
01:02:04괜찮아요?
01:02:05당연히 괜찮죠.
01:02:09당연?
01:02:09와, 이거 완전히 막갑하네?
01:02:12인생을 그렇게 사는 거 아닙니다, 어?
01:02:14아니, 내 인생까지.
01:02:17그래서 뭐?
01:02:18뭐?
01:02:19뭐?
01:02:20우와, 이 신발 여기까지 하네.
01:02:22당신도 아직.
01:02:23야, 야, 야.
01:02:24대충 정리하고 가자.
01:02:26그냥 되세요, 고장님.
01:02:27제 손에서 정리합니다.
01:02:30하세요.
01:02:35왜요, 지금?
01:02:37아, 저 새끼 성질 드럽다는 소문 진짜였나요?
01:02:43아, 진짜 시간 없는데, 진짜.
01:02:51네, 안녕하십니까.
01:02:52이성대님이시죠?
01:02:53아, 예.
01:02:54네, 이쪽으로.
01:02:58네.
01:03:01아, 대표님.
01:03:02아이고.
01:03:02아이고.
01:03:03아이고, 대표님.
01:03:03아이고, 우리 투자자님.
01:03:04아이고.
01:03:05잘 지내셨죠?
01:03:06그럼요, 그럼요.
01:03:07앉으시죠.
01:03:07네.
01:03:07커피 괜찮으시죠?
01:03:08아, 예.
01:03:09커피 두 잔만.
01:03:10예.
01:03:20입금 확인됐습니다.
01:03:22지난번 1억까지 총 30억이네요.
01:03:24한 달 뒤 수익금 3억 입금될 겁니다.
01:03:28서둘러.
01:03:29자, 그럼 어떻게 일어나.
01:03:31잠시만요.
01:03:36그, 다음 달 수익 말이에요.
01:03:41그, 재투자 가능합니까?
01:03:44아, 그럼요.
01:03:46뭐, 어떻게 그렇게 해 드릴까요?
01:03:483억에 10%만 3천인데.
01:04:14헬스 말이야, 우ik?
01:04:15로이, 왜?
01:04:16아, 야.
01:04:16아까 사고 난 것 때문에~!
01:04:18야 processo!
01:04:19로이�accord.
01:04:19That was a good one.
01:04:58By the way, I need one time.
01:04:59방금 엘리베이터 탔어.
01:05:00서두라.
01:05:00네, 알겠습니다.
01:05:02대단형으로 올라가야 돼?
01:05:06어차피 수익금은 한 달 뒤 입금이니까 그전까지만 말씀해주시면 제가 처리해 드릴게요.
01:05:11제가 오늘 급한 미팅이 있어가지고요.
01:05:13일어나시죠.
01:05:14Two days in 6,000.
01:05:17It's a year of 6,000.
01:05:18It's a year of 6,000.
01:05:19I'm going to meet a meeting today.
01:05:38The police!
01:05:51I don't know.
01:06:21I don't know.
01:06:52I don't know.
Comments