Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Dadilja sa Sela 50. Epizoda

Category

📺
TV
Transcript
00:02Transcription by CastingWords
00:13Do you want any more?
00:15Coffee?
00:17Coffee?
00:21A drink?
00:25This is already a science fantastic.
00:28Did you hear this?
00:31Okay, dad.
00:32Really, I was forced to go to the cafe and go to the cafe.
00:36Just one moment you remind me.
00:40I'm going to keep you here.
00:42Maybe I'm going to put it down.
00:45Wait.
00:46Who?
00:47This cafe maybe wants to connect us.
00:52How many of you don't know how to use this language?
00:55Okay, we'll do this in the montage.
00:58No, no, no.
00:59First of all, you're going to talk to me,
01:01and then, like now when Žiža was sent,
01:03I was going to talk to Žiža.
01:06I'm going to talk to Žiža.
01:08I'm going to talk to Žiža.
01:24I'm going to talk to Žiža.
01:26I'm going to talk to Žiža.
01:44Žiža?
01:58There are three in the community,
02:00I just made a smile.
02:03Can you make it?
02:07That's my life.
02:08Tanago-sano pravi smica lize se fenomenalno
02:14I thvoj rešit će i sve
02:17Sad je cela kuća, šašava plučna i vesela
02:22Baš kao nica, badin h OWALA
02:27Baš kao nica, badin h OWALA
02:52I don't know what to do.
02:55Dve crte.
02:57Stvarno dve crte.
03:01Stvarno dve crte.
03:05Mi su jesi unutra.
03:09Jesam! Jesam, evo!
03:13Evo samo ruke da operem.
03:21Evo!
03:24E!
03:27Izvijene, ne mogu da spavim.
03:31Znam da je rano.
03:33Ma ne, gdje je rano.
03:37Oće da ti čujem čaj.
03:40Može, a može mi moram te šedno da provjerim da li sam spakovala pasoš.
03:43Dobar, dobar.
03:45Ajde.
03:46Ideš?
03:47Hvala.
03:51Evo mi.
04:00E, Vanja.
04:02E, halo.
04:03I, izvini što te smaram, ali, znaš koliko sam nervozna.
04:06Hiljadu puta sam proveravala da li sam sve spakovala i opet ne znam da li sam sve spakovala u ove
04:10kofer.
04:11Ma daj, opusti se, sve si spakovala. Pa deset puta smo prosle listu.
04:15Da.
04:17Znam što ja imam neki osjećaj kao, kao da sanjam, bukvalno.
04:22Pa prošla je mesec dana od kad mi je Konstantin dozvolio da idemo u Milano.
04:26Ja sam mislila da me zeza, a sad još večera spavam ovde i sutra će o ragaciji.
04:32Veruješ?
04:33Pa što te ne bi pustio? Pa ti si sto godina crtala te tvoje modne skice.
04:38Pa da, ali bilo je kao da upišem arhitekturu, stara porodična tradicija i tako.
04:46Ja mislim da, mislim da je Mica zaslužna za to. Garant ga je ona nagovorila.
04:50Kako to misliš?
04:53Pa tako što sam čula da razgovaraju i rekla mu je da bi mama bila ponosna na mene, da pratim
04:58svoje snove.
05:01E, ajde idem, zovem te. Ajde.
05:03Ajde, čujemo se.
05:06Šta je ovo ovde eksplodiralo?
05:09Ne, brini, vidiš da je sve pod kontrolom. Ja sam to sve lijepo spakovala, mislim.
05:14Pa dobro, nije da nisi. A ko te naučio da ovako lijepo pakuš?
05:17Pa, gledala sam tutoriale kao kako da se najlekše spakuješ za internet.
05:21Vidiš, ovde sam uspela, uvo ću se ovde sredi.
05:25Gledaj, ovo su mi nove skice za portfolio za školu.
05:33Misliš da su dovoljno dobre, iskreno mi rad se.
05:36Ja vidi da ti kažem, ovo je prelepilo. I baš imaš svoj stil.
05:43Hvala.
05:45Ajde, vidi ovo.
05:49Žiža mi je dala. Rekla je da je čuvala i da je znala da će nekad nekome da treba.
05:54Znaš ti koji su ovo krojevi? Pogledaj.
05:57Ju!
06:01Evo me za minut.
06:03Si dobro.
06:03Ja si ne sam.
06:16Pogledaj.
06:26Pogledaj.
06:31Pogledaj.
06:32Pogledaj sam mapu.
06:34Izračunala sam da meni treba 15 minuta od internata do ove ulice Korzo, Buenos Aires. A to ti je ona
06:40shopping ulica, znaš?
06:42Srećao je samo da popijem prvu kafu pa ćeš sve da me ispričaš.
06:45Ja pravno.
06:46Nije Milano jedini grad koji ima shopping ulicu. Pa nijelo ova najduža ovo je brobi. Jaka stvar.
06:55A, evo je. Izvoli ljubav ili sedi. Izvoli i kapicu.
07:28Hvala.
07:56Pogledaj se italijani.
07:59Hvala.
08:02Našla sam lokaciju ove posla stičarnice što sam vidjela. Čekaj da ti pokaš.
08:07Da tam.
08:07Pogledaj, blizu je. Kad idem odavde ovom ulicom od internata, evo je.
08:14Vidiš?
08:15Da.
08:21Mladić uvek poziva devojku na ples. Danas se to radi mnogo jedno samnije nego ranije.
08:28Mladić se obraća devojci pitanjem. Želite li da plešete? A devojka odgovara samo da ili vrlo rado.
08:43O, znala je keka da ćeš ti da dođeš.
08:49U redu je vidovita Žiža.
08:51A, ima Žiža nos.
08:54Šta se osjeća ovo?
08:55Pa, sar me kuvam rade tu. Ma, on bi svaki dan jeo sar. Svi dobro?
09:01Jesam, jesam.
09:02Šta ti?
09:03Nisam, ne znam, čekaj.
09:20Izgleda da ne hvata neki virus.
09:22Da, da, da, da, hoće to.
09:25Pa, dobro, šta hoćeš sezone?
09:27Pa, jeste sezone, nego otkada bi smetana su mirisarime?
09:31Pa, ne smeta mi, nego samo u trenutku, eto.
09:34Da.
09:34Pa, a otkad ti to ne piješ kavu?
09:39Otko znaš?
09:41Žiža svezna.
09:44Rekao mi je Konstantin.
09:46Za ovaj rekao mi se brine.
09:48Brine za tebe.
09:51I?
09:53Pa šta i?
09:56Nicu.
10:00Izgleda da si vidovit.
10:04Jutro sam saznala.
10:08Pa, nisam još rekla Konstantinu.
10:10Ne znam ni kako da mu kažem.
10:11Danas je li savetin dan i...
10:13Na ne, brine, sve će biti u redu.
10:15Samo za tebe više nema sarme.
10:18Znaš šta vidi tvoja keka?
10:20Šta?
10:21Vidim jedan završen trenutak.
10:25Ili saveta ide u svoj novi život.
10:27I vidim tebe kako donosiš jedan nov život.
10:34Pa mi se stvarno volimo i...
10:37Ali nekako ne znam.
10:39Još i ovo...
10:41Slušaj ti svoju keku.
10:43Ja vidim kako tebe Konstantin gleda.
10:45Djeca te obožavaju.
10:47Ma osvojila si ih potpuno.
10:49I sad ješ ovo malo, malo, malo bebironče.
10:53Pa čekaj.
10:54Pa oni će te voliti još više.
10:56Misliš?
10:58Žiža ne misli. Žiža sna.
11:02Sad ću da ti skuvam jedan čaj sa mučninu.
11:05Čuvala sam ga za ovu specijalnu priliku.
11:08I uvidi da se nije ubuđa.
11:13I da znaš samo da je tvoja keka spremna da bude baka.
11:20Mislim...
11:21Baka teca.
11:24Smislila sam kako će da me zove.
11:27Bebiron.
11:28Kako?
11:30Žiža.
11:34Samo Žiža.
11:35Ma Žiža.
11:37Žiža.
11:38Žiža.
11:38Žiža.
11:38Žiža.
11:39Žiža.
11:39Ma nek me zove kako ho.
11:50Znači sutra?
11:54Da.
11:56Leta je u pojedno.
12:04Mislima sam da ti...
12:06Znam.
12:07Znam, znam.
12:09Znaš?
12:11Pa moramo da budemo realni.
12:15Ti ćeš biti tamo.
12:18Ja ovde.
12:21Pritim čuo sam da su ti italijani
12:23strašno zgodi momci.
12:25Glup si.
12:30Ne znam.
12:31Ne znam, nisam mislila će da bude ovako teško.
12:34Šta?
12:35Sve.
12:38Odlozak.
12:39Rasanak s ljudima, ne znam.
12:41Mislila sam da će samo da budemo uzbuđeno zbog Milana.
12:45A nisi?
12:46Pa jesam, jesam.
12:48Ne znam, čudno je.
12:52Imam, imam poklon za tebe.
12:55Napravio sam ti playlistu.
12:59Hvala.
13:00Tu su sve...
13:02one glupe pesme što smo slušali zajedno.
13:05Ima i neke koje me podsjeće na tebe i...
13:09još neke koje su sa mnom super.
13:12Nije uopšte glup. Hvala ti.
13:21Moram da krenem.
13:22Jeste.
13:32Ostaimo prijatelje?
13:35Naravno.
13:43Vidimo se kad ođeš na raspust.
13:45Obavezno.
13:47Čau.
13:48Čau.
13:48Čau.
13:52Čau.
13:52Čau.
13:53Razvali ich tam.
13:54Čau.
13:58Čau.
14:00Čau.
Comments

Recommended