- 26 minutes ago
مسلسل Stranger مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I
00:00:54As you can see, a patient's brain is more important than a normal brain.
00:00:58Therefore, he is suffering from even the smallest sound.
00:01:02It is also a very sensitive area that controls emotions.
00:01:09As the results here, he is a contestant.
00:01:12Amen.
00:01:14To rethink his brain, the only solution is to perform a partial lobotomy.
00:01:22As a post-surgical after-effect, he may suffer from extreme injuries or may not feel any emotions at all.
00:01:28Hwang Simokun, your brain surgery after your brain surgery?
00:01:32No.
00:01:34You've been angry when you were angry when you were angry?
00:01:37No.
00:01:39You've been angry when you were angry when you were angry when you were angry?
00:01:43No.
00:01:45What do you want to eat? What do you like?
00:01:50No.
00:01:52People don't feel like you were angry when you were angry.
00:01:54You don't feel like you were angry when you were angry?
00:02:05¿Qué pasa cuando ya pasó?
00:02:08Y'know, ¿qué pasa cuando ya pasó?
00:02:08¿Qué pasa cuando ya está?
00:02:09¿Qué pasa cuando ya está?
00:02:10No.
00:02:11No.
00:02:18¿Qué pasa si no está?
00:02:20I don't know what to do.
00:02:22We need to look at it.
00:02:23We need to look at it.
00:02:24We need to look at it.
00:02:25We need to look at it.
00:02:59Let's see what happens.
00:03:04Don't run away from me!
00:03:05Don't run away from me!
00:03:06No, don't run away from me!
00:03:15Stop!
00:03:47I'm the president.
00:03:49I'm the president.
00:03:55I'll give you a call.
00:03:56Come home.
00:03:57I'll tell you what I'm going to do.
00:04:2775-4
00:04:2974-5
00:04:3576
00:04:3675-3
00:04:4775-3이 어디입니까?
00:05:03왜요?
00:05:04박무성 씨 댁에 있죠?
00:05:05그런 사람 몰라요.
00:05:06댁이시잖아요 75 달성.
00:05:08아니요 가요.
00:05:15우리 무성이 줄건데.
00:05:21저 빚쟁이 아닌데요.
00:05:24빚쟁이 뭐 내가 왜 빚쟁이를 무서워해요?
00:05:29어머니 댁도 넘어갈 날이 머지 않았습니다.
00:05:34가시죠.
00:05:39진짜 돈 때문에 온 거 아니죠?
00:05:42전 받을 돈은 없고 빚만 잔뜩 있는 사람입니다.
00:05:48우리 무성이 후배인거.
00:05:50우리 무성이 후배인거.
00:05:51후배 아닙니다.
00:05:53동생 내서 잔치가 있었거든요.
00:05:58끝날 때까지 기다렸다가는 음식 다 없어질까봐 얼른 챙겨왔는데.
00:06:03내가 없으면 우리 무성이가 밥을 안먹어요.
00:06:06우리 무성이 후배인거.
00:06:08이럴여이 보니까 밥을 먹지 않았어요.
00:06:12진짜 아니죠?
00:06:14이제 돈 없어요.
00:06:27I can't sleep in the morning.
00:06:30I can't sleep in the morning, so I can't sleep in the morning.
00:07:02Y-y-y.
00:07:23You
00:07:45Oh, my God.
00:13:09Are you there?
00:13:10Yes, I'm here.
00:13:11Please come.
00:13:12Yes.
00:13:13There are some people who are in the hospital.
00:13:17Who are you?
00:13:19I'm at the 서부지검.
00:13:20The 서부지검.
00:13:22The 서부지검.
00:13:23I'm sorry.
00:13:24I'm sorry.
00:13:24I'm sorry.
00:13:25I'm sorry.
00:13:32I'm sorry.
00:13:33There you go.
00:13:35There you go.
00:13:37I'm sorry.
00:13:38There you go.
00:13:42There you go.
00:13:43There you go.
00:13:43There you go.
00:13:43서부, 서부.
00:13:44Where are you?
00:13:45서부.
00:13:45I'm just gonna get it.
00:13:49You're so sorry.
00:13:56Please.
00:13:56Where are you?
00:14:00Yeah!
00:14:12Oh
00:14:37Come on.
00:14:38Come on.
00:14:44Come on.
00:14:46Your boss.
00:14:48Your boss.
00:14:49My boss.
00:14:49Yes, I will.
00:14:51I'm going to meet you.
00:14:54Come on.
00:14:55I want you to see your boss.
00:14:59I'm going to ask your boss.
00:15:00I'm going to ask your boss.
00:15:04I'll send you a phone call.
00:15:11I wanted to introduce you to my boss.
00:15:13Yes.
00:15:20I want to help you.
00:15:22I don't have a problem.
00:15:24I don't have a problem.
00:15:34I don't have a problem.
00:15:380474.
00:15:420474.
00:15:43멈추세요.
00:15:520474.
00:15:530474.
00:15:540474.
00:15:54멈추세요.
00:15:59서보지검 형사산부 황시목 검사입니다.
00:16:02448.
00:16:045 amplified leurs apartment movements.
00:16:05내려.
00:16:12서보지검 형사산부 황시목 검사입니다.
00:16:15548.
00:16:16검사가 왜 도망가요?
00:16:19548.
00:16:20이름 강진석, 용의자입니다.
00:16:21548.
00:16:23848.
00:16:24Let's get out of here, I'll get out of here.
00:16:25What are you doing?
00:16:27Are you a victim of a family?
00:16:28Where are you going?
00:16:30The 60th of the day of the day of the day of the day of the day of the day
00:16:32of the day of the day.
00:17:07Get out of here!
00:17:09Bye!
00:18:03Let's go.
00:18:24Ah
00:18:40What is this?
00:18:54Let's go.
00:19:24Let's go.
00:19:59Let's go.
00:20:00Let's go.
00:20:01Let's go.
00:20:09Let's go.
00:20:19Let's go.
00:20:35Let's go.
00:20:37Let's go.
00:20:39Let's go.
00:21:08Let's go.
00:21:10Let's go.
00:21:11Let's go.
00:21:38Let's go.
00:21:48Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:01Let's go.
00:22:03Let's go.
00:22:13Let's go.
00:22:16Let's go.
00:22:27Let's go.
00:22:28Let's go.
00:22:31Let's go.
00:22:33Let's go.
00:22:33Let's go.
00:22:34Let's go.
00:22:35Let's go.
00:22:36Let's go.
00:22:38Let's go.
00:22:40Let's go.
00:22:51Let's go.
00:22:55Let's go.
00:23:01Let's go.
00:23:04Let's go.
00:23:08Let's go.
00:23:12Let's go.
00:23:14Let's go.
00:23:28Let's go.
00:23:30Let's go.
00:23:32Let's go.
00:23:34Let's go.
00:23:35Let's go.
00:23:46Let's go.
00:23:47Let's go.
00:23:54Okay, let's go.
00:24:16Are you okay?
00:24:17Are you okay?
00:24:19I'm okay.
00:24:21I'll go to the doctor later.
00:24:23Yes.
00:24:26I'll go to the doctor later.
00:24:36Yes.
00:24:42Yes.
00:24:42Yes.
00:24:42I'll go to the doctor later.
00:24:45Yes.
00:24:45Yes.
00:24:46Yes.
00:24:49Yes.
00:24:50Yes.
00:24:59Yes.
00:25:00Yes.
00:25:01Yes.
00:25:01Yes.
00:25:02Yes.
00:25:03Yes.
00:25:04Yes.
00:25:04Yes.
00:25:04Yes.
00:25:05Yes.
00:25:05Yes.
00:25:05Yes.
00:25:05Yes.
00:25:05Yes.
00:25:05Yes.
00:25:05Yes.
00:25:05Yes.
00:25:30I'm going to go to the house, but I'm not going to go to the house.
00:25:34Where did you go?
00:25:42Let's go.
00:25:45What are you doing?
00:25:49No, I don't.
00:25:55If you were planning on it, I'd be ready to go.
00:25:58I'd be able to wear clothes.
00:25:59I was like TV, but I was like a kid,
00:26:02I have to see a knife.
00:26:04It was a big turn.
00:26:08The crime was not a big thing.
00:26:09No! I was already dead.
00:26:15I was like I was going to get out.
00:26:16But I was like, I was like a guy.
00:26:20I was not going to do that.
00:26:23I was like I was going to get out of it.
00:26:26I didn't get out of it.
00:26:28When was it possible?
00:26:29Have a look so.
00:26:31I've opened the door and knew.
00:26:32Who?
00:26:33I can't see that.
00:26:34You're already dead and also there was other people that before.
00:26:36He's just kind of aahu in the door.
00:26:41A child's aunt's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's auntie's uncle.
00:26:45They're healthy and we've been dead, she also died together.
00:26:48She's gonna have a shield?
00:26:52I'm gonna have a shield to go for sure.
00:26:55Why are you getting all the way up?
00:26:56This man, that man, is a crime.
00:26:58He was gonna be a crime.
00:26:59Because he was causing it.
00:27:02I'm going Gizbol, I'm going to go.
00:27:05But he didn't see me.
00:27:06He's killing the money here.
00:27:07He didn't think I was able to do it.
00:27:09It's the job that we've got him,
00:27:11and he's trying to have to hide.
00:27:12I'm going to go,
00:27:14you're trying to kill him.
00:27:17He was doing that already!
00:27:19I believe it was already a man in my life.
00:27:21What are you doing?
00:27:29It's not a lie.
00:27:31It's not a lie.
00:27:37What are you doing?
00:27:41It's not a lie.
00:27:43It's not a lie.
00:28:02It's not a lie.
00:28:15It's not a lie.
00:28:17What a problem?
00:28:21Mr. Moussang.
00:28:23I'm sorry.
00:28:24It's still a lie.
00:28:25It's a lie.
00:28:27Yes?
00:28:28It's a lie.
00:28:29It's only a lie.
00:28:32When did you?
00:28:34What did you say?
00:28:35A murder.
00:28:37Yes?
00:28:39There is some reason there is a lie.
00:28:42It's not a lie.
00:28:47Unfortunately, sorry.
00:28:49I'm sorry.
00:28:53It's a lie.
00:28:54There's no lie.
00:28:56Was that a lie?
00:28:59승인 검거한 거 다 황심옥이야.
00:29:01아 왜 하필요?
00:29:02하필 아니야 우연 도 아냐.
00:29:05둘이나 통한 거야.
00:29:07때마침 안 죽었으면
00:29:09황 검사 손에 기소되는 건 범인이 아니라 우리였어.
00:29:13박사장이 황 폴로한테 다 불고 죽었으면 어떡하죠?
00:29:16불고 말고 할 게 있나?
00:29:19우리가 남들처럼 차를 받아서 집을 달래했어.
00:29:23밥 몇 끼 먹어준기도 한데.
00:29:38I don't know what he's saying, but the most important important thing is that he has lost his body.
00:29:48He's not sure what he's saying, but he's not sure what he's saying.
00:29:53He's a very good guy, he's a very good guy.
00:29:56I'm going to give you a chance to give you a chance.
00:29:59I'll give you a chance to give you a chance.
00:30:02I'll give you a chance.
00:30:04I'll give you a chance to give you a chance.
00:30:06It's a big deal for you.
00:30:11You've got a chance to get it.
00:30:14It's easier for you to get it.
00:30:18If you don't want to take care of yourself, please.
00:30:21That's a good thing.
00:30:22I'm not sure if he was a kid.
00:30:25He was not sure if he was a kid.
00:30:26He was already a kid.
00:30:29He was a kid.
00:30:30He didn't know what he was doing.
00:30:32So he was a kid.
00:30:34He's a kid?
00:30:36He's a kid?
00:30:36He's a kid?
00:30:40He's a kid.
00:30:41He's a kid?
00:30:43He's a kid who's the best?
00:30:53He says,
00:30:56He thinks he can't do whatever he is.
00:30:57He's a kid.
00:30:58He can't do it.
00:31:15That's great.
00:31:16He's a kid.
00:31:16I need to know him.
00:31:17He's a kid.
00:31:18He's a kid.
00:31:18He's a kid.
00:31:19I need to know him.
00:31:19I have to know him.
00:31:22I don't know.
00:31:51.
00:32:02I found a person who was working with him.
00:32:06He has to be able to get him to get him.
00:32:10He was able to get him to get him.
00:32:12He was able to get him to get him wrong,
00:32:14but he was able to get him to get him.
00:32:16But even if you have a husband, you can buy it.
00:32:20You can't buy it, you have to buy it.
00:32:22You didn't have to buy it, you can buy it and use it,
00:32:25and I'll think it's more than it.
00:32:27I have to go to work and get it, and Sunday.
00:32:30I'm so glad you're on Tuesday.
00:32:31Don't you care how long you pay for your pay invoice?
00:32:35I'm like I need to pay my pay.
00:32:38I'm still paying $4.
00:32:41It's been a long time for me.
00:33:12No, no.
00:33:14No, no.
00:33:17How can you kill him?
00:33:27I'm your attorney.
00:33:28Your attorney is...
00:33:32...and I'm not a guy.
00:33:35I'm not a guy.
00:33:35I'm not a guy.
00:33:38It's not a guy.
00:33:40You know, you have to be a judge.
00:33:43If you're a judge,
00:33:45you're a judge.
00:33:46You're not a guy.
00:33:51You don't have a judge.
00:33:52You think you're not a judge?
00:33:53You don't think that people are going to kill you?
00:33:55No.
00:33:57You're not a judge,
00:33:58you're not a judge,
00:33:59you're not a judge.
00:34:00You're not a judge.
00:34:26Please.
00:34:27Ah, yes.
00:34:29Yes, I'm fine.
00:34:32Thank you. I'll do it.
00:34:35I'll do it.
00:34:38What's he doing?
00:34:39He's not a bad guy at all.
00:34:41He then gracias to him.
00:34:44Look, he's here today,
00:34:45he's here today.
00:34:47What happened?
00:34:49It's hard to say now.
00:34:58It's DNA,
00:35:00and this is the last one.
00:35:01Why?
00:35:02This is the last time.
00:35:03This time, I'll call for the police and police.
00:35:06What's the last time?
00:35:08You're going to see a little bit of a gun.
00:35:12So, thanks again.
00:35:14Are you a case important for me?
00:35:16I mean, it's the only way you're talking to the police.
00:35:19I'm just going to get it to the police.
00:35:21Okay.
00:35:22I'll give you a call.
00:35:24Do you want to use it?
00:35:27No, it's not.
00:35:30Yes?
00:35:32No.
00:35:32I'm going to go.
00:35:33I'm going to go.
00:35:34Yes.
00:35:35Yes.
00:35:37Yes.
00:35:41Yes.
00:35:43Yes.
00:35:44Yes.
00:35:58Yes.
00:36:00Why was it?
00:36:01Why was it?
00:36:02Why was it?
00:36:05Why did you say that?
00:36:06You said that you were very bad.
00:36:10You were very bad.
00:36:12Why was it?
00:36:12You're not going to do that.
00:36:14What happened to you?
00:36:15I haven't heard of it.
00:36:16It was a crime.
00:36:20Let's go.
00:36:33Yes.
00:36:34The officer.
00:36:35I'm going to meet you.
00:36:37I'm Jim Sutherland.
00:36:39Yes.
00:36:41You were not sure.
00:36:42You were not sure.
00:36:44You were not sure.
00:36:44You were going to visit us?
00:36:45Yes.
00:36:46We're going to go to the court.
00:36:47So.
00:36:48Tell me.
00:36:53How did you get going to visit us?
00:37:00What did you find?
00:37:04You were not sure.
00:37:05Why did you find us in this room?
00:37:07You were only taking a lot of K-5.
00:37:10The police arrested on this room.
00:37:13I saw that.
00:37:14Where did you get to K-5?
00:37:17What did you find?
00:37:18How am I, N.A.?
00:37:20It's a person of the same.
00:37:22What's your relationship with you?
00:37:25What's your relationship with you?
00:37:28I'm a person of the same.
00:37:36Your first picture was how you felt.
00:37:40What?
00:37:41What?
00:37:42What?
00:37:43What's your relationship with you?
00:37:44I'm going to have more questions if you have any questions.
00:37:54Are you going to sue me?
00:37:56I'll do it.
00:37:57Then I'll do it.
00:37:59What's the name of the name?
00:38:15I'll do it.
00:38:55I'll do it.
00:39:31I'm going to sue you.
00:39:31I'm already going to sue you.
00:40:00What the hell are you doing?
00:40:05What the hell are you doing?
00:40:12What the hell are you doing?
00:40:14Thank you for the investigation.
00:40:18Where are you going?
00:40:21It's right there.
00:40:23There's nothing to do with it.
00:40:24There's nothing to do with it.
00:40:27I'm going to buy it for a few hundred dollars.
00:40:29I'll turn it over.
00:40:31Hold it.
00:40:48There's nothing to do with it.
00:40:51There's nothing to do with it.
00:40:53There's nothing to do with it.
00:40:54There's nothing to do with it.
00:40:55There's nothing to do with it.
00:40:55There's nothing to do with it.
00:40:56There's nothing to do with it.
00:40:57There's nothing to do with it.
00:40:59There's nothing to do with it.
00:40:59There's nothing to do with it.
00:41:00There's nothing to do with it.
00:41:00There's nothing to do with it.
00:41:01There's nothing to do with it.
00:41:02There's nothing to do with it.
00:41:03There's nothing to do with it.
00:41:03There's nothing to do with it.
00:41:03There's nothing to do with it.
00:41:04There's nothing to do with it.
00:41:04There's nothing to do with it.
00:41:08There's nothing to do with it.
00:41:13There's nothing to do with it.
00:41:22Good job.
00:41:25Good job.
00:41:26Good job.
00:41:28Good job.
00:41:30I'm sorry.
00:41:31Good job.
00:41:34Good job.
00:41:56Good job.
00:42:22Good job.
00:42:44경찰에서 조서가 넘어왔길래 제가 잠깐 죄송합니다.
00:43:03할 수 있겠어?
00:43:07네, 맡겨만 주세요.
00:43:11어떻게 이길 건데?
00:43:15재판도 제가 직접 나가나요?
00:43:18공판 검색 후 공판 나가는 게 질문거린가?
00:43:30증거가 워낙 확실하네요.
00:43:32용의자가 훔친 장물은 피해자 모친 걸로 확인이 됐고, 용의자 양말의 혈혼도 피해자 거에 일치하는 걸로 나왔습니다.
00:43:39흉기에서 질문은?
00:43:41피해자 모친 지문에는 없습니다.
00:43:44용의자 강준섭은 자신이 박무성을 죽인 게 아니라 살인 현장에 뒤늦게 들어가서 폐물만 훔쳤다고 주장하고 있어.
00:43:52TV 고장 접수를 정식으로 받았으니 처음부터 범죄를 목적으로 한 것도 아니고 이건 어떻게 뒤집지?
00:44:01아무리 정식으로 받았어도 월담을 하거나 강제로 들어갔다는 건 이미 범죄를 목적으로 했다는 거 아닌가요?
00:44:07누가 강제로 들어갔대?
00:44:12피해자 모친에 따르면 당시 현장엔 피해자 혼자였고 빚쟁이 때문에 문은 늘 잠가놨다는데 강제로 들어간 게 아니면 어떻게 들어가요?
00:44:20진범이 자기한테 혐의를 뒤집어 씌우려고 일부러 불러들였다고 하고 있어.
00:44:25말도 안 되죠.
00:44:27재판장 앞에서도 그렇게 말할 건가?
00:44:31그 혐의를 어떻게 하지?
00:44:35죄송합니다.
00:44:37이 모든 걸 뒤엎을 수 있는 한 방이 뭐라고 생각해?
00:44:42그 시간에 피해자가 살아있었다는 결정적인 증거요.
00:44:48그치만 그런 게 있을까요? 집안에 CCTV를 달아놓은 것도 아니고.
00:44:54그게 뭔데요?
00:45:01이걸 어디서...
00:45:11강제로 따고 들어간 게 아니라는 건 증명됐네요.
00:45:15그치만 이게 당시 피해자가 살아있었다는 반증은 아니잖아요.
00:45:19어째서?
00:45:19용의자 주장대로 진범이 혐의를 뒤집어 씌우려고 일부러 문을 열어줬다는 것도 충분히 설득력 있어요.
00:45:26말이 안 된다며.
00:45:28그쪽 변호사는 그걸 물고 늘어지겠죠?
00:45:30그래.
00:45:39여기 봐.
00:45:51빚쟁이한테 시달리다 보면 누가 대문만 눌러도 일단 몰래 확인부터 하게 되지?
00:46:06용의자가 범인 맞네요.
00:46:22용의자가 범인 맞네요.
00:46:52공사님.
00:46:54공사님.
00:46:55Yeah, I'll leave.
00:47:00I'll have to judge the trial.
00:47:02I'll do it.
00:47:04I'll do it.
00:47:32Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:25도덕 찍은 해도 사람은 안 죽인다고.
00:48:39도덕 되었어요.
00:48:44네 여기 사친 형사본데요.
00:48:47황식호 검사에요.
00:48:49I'll show you a video so you can check it out.
00:49:19.
00:49:35The proof is done?
00:49:36The proof is correct.
00:50:01What?
00:50:02Well, she said something like that.
00:50:06When you want to get out, you get out of thecrumbs.
00:50:07I'm going to be out with you.
00:50:09With L.A.
00:50:11It's been a pool.
00:50:13It's just a bad idea.
00:50:14It's a good idea.
00:50:17What do you want to do?
00:50:18Young수.
00:50:19It's been a long time for a debut debut.
00:50:20I'm going to do it.
00:50:22I'm going to do it.
00:50:31I'm going to do it.
00:50:39You're going to do it.
00:50:40You don't want to do it.
00:50:42You're going to do it.
00:50:42You're going to do it.
00:50:43You're going to do it.
00:50:44You're going to do it.
00:50:45It's not a long time.
00:50:48Yes.
00:51:14God, I'm going to do it.
00:51:20I'm going to do it.
00:51:37God bless you.
00:52:14Our son, son.
00:52:17Ah!
00:52:18Oh, you're going to go to the 군대, so it's hard to go.
00:52:24Yes.
00:52:48Okay.
00:53:44I'm sorry.
00:54:12I'm going to go to the bank and go to the bank and go to the bank.
00:54:16And the next one, he was who killed the pig,
00:54:19and the victim's ownership of his income.
00:54:23The thing I'd like to do is to steal the money.
00:54:28But it's not a matter of fact.
00:54:30Yes, no.
00:54:31So if he was not a child, it would be a human.
00:54:37No.
00:54:40But there's no question.
00:54:42I'll go back to you soon.
00:54:43I'll go back to you soon.
00:55:11I'll go back to you soon.
00:55:24재판장님 새로 확보한 증거를 신청합니다.
00:55:28사전 통보 못 받았습니다.
00:55:30저희도 방금 전하여 확인이 끝났습니다.
00:55:32하지만 본사건에 지대한 영향을 미칠 매우 중요한 증거입니다.
00:55:37양책 앞으로 나오세요.
00:55:49사전 통보 못 받았습니다.
00:55:53전체 평범 없으시지 마십시오.
00:55:57재판장님이 합의하세요.
00:55:59잠시 휴종.
00:56:20피고인은 재판 과정 내내 살인이 일어난 후에 현장에 들어갔다는 주장으로 혐의를 부인했습니다.
00:56:26정경환 재판장님 이 영상을 봐주십시오.
00:56:33어젯밤까지의 탐문수사로 인근 차량에서 확보한 블랙박스 영상입니다.
00:56:37어젯밤.
00:56:39사건 당일 현장에 도착한 피고인의 모습입니다.
00:56:43네 저 맞아요.
00:56:59소인종을 누르고 안에서 문을 열어주길 기다리는 동안에
00:57:03바로 여기.
00:57:06여기를 봐주십시오.
00:57:16여기 피고인이 아직 현장에 들어가기 전 피해자는 분명히 살아있습니다.
00:57:25만에 하나 제 3자 개입의 가능성을 확인하기 위해
00:57:28사망 추정 시간 전 12시간 분량의 영상을 일일이 확인했지만
00:57:31피고인을 제외한 어떤 인물도 현장에 출입한 모습은 잡히지 않았습니다.
00:57:39이 점 확인하느라 사전 제출하지 못한 점 양해 바랍니다.
00:57:42재판장님.
00:57:46변호인 추가 변론 있습니까?
00:57:48아니요.
00:57:50아니요.
00:57:50아니요.
00:57:51없습니다.
00:57:52아니요.
00:57:53아니요.
00:57:55아니요.
00:57:56아니요.
00:57:56저거 거짓말이야.
00:57:57내가 사자예요.
00:57:58박사님 안 하자.
00:57:58아니에요.
00:57:59명의하세요.
00:58:01아니요.
00:58:01저거 아시겠다고요.
00:58:02저거 아자요.
00:58:03왜 거짓말하고 그래요.
00:58:05나한테 얘기하지 마시다고요.
00:58:07정말이에요.
00:58:07정말요.
00:58:08박사님 얘기 좀 해주세요.
00:58:10정말.
00:58:10나 안 죽였어.
00:58:11아니에요.
00:58:13아니에요.
00:58:13왜 그래요.
00:58:14진짜 나한테.
00:58:14나도 죽였어요.
00:58:17나 안 죽였어요.
00:58:19아니요.
00:58:20왜 그래.
00:58:21진짜 나한테.
00:58:22나도 죽였어요.
00:58:24나 안 죽였어요.
00:58:25나 죽였어요.
00:58:25나 안 죽였어요.
00:58:26명징한 증거를 부정하고 그 어떤 반성도 않는 피고인에게 징역 22년을 선고합니다.
00:58:41I'll go.
00:58:41My mom, you come to come here?
00:58:45Your sister is here, and you are not here.
00:58:50Excuse me.
00:58:51Excuse me.
00:58:51Yes.
00:58:53It's been done.
00:58:56Where are you?
00:58:58Where?
00:59:01I'll go.
00:59:02Yes.
00:59:20I'm sorry.
00:59:22Oh, maybe...
00:59:25Maybe...
00:59:29Oh, my friend.
00:59:31Oh, my friend.
00:59:32You're welcome.
00:59:36You're welcome.
00:59:37How long?
00:59:3920 years?
00:59:41You're saying that you're not saying...
00:59:46That guy is a doctor.
00:59:49Right.
00:59:50You're a lot of working hard.
00:59:52You're also a kind of a kind of a kind.
00:59:54I'm a kind of a kind of a kind of a kind of a kind of a kind.
00:59:57Kim Jong-un.
00:59:59Yes.
00:59:59Hey, I'm sorry.
01:00:02I'll send you back to my wife.
01:00:08It's really nice to meet you.
01:00:15The court has been released by the new court.
01:00:19It's been a good time.
01:00:21It's been a good time for the last time.
01:00:23That's how it's been.
01:00:24The court has been a story.
01:00:26What, when, how, how.
01:00:28It's going to hit me.
01:00:30I'm going to go with my wife.
01:00:34My wife.
01:00:36If you want to cry, you're going to cry.
01:00:44You're going to cry.
01:00:45I'm going to cry for you.
01:00:50What are you going to say?
01:00:54She was very important to me.
01:00:58The fact is that I'm sure I'm getting advice for you.
01:01:02You don't have to learn anything about it.
01:01:04It's not easy to win.
01:01:06It's not easy to win, it's not easy to win.
01:01:09It's not easy to win.
01:01:32It's...
01:01:46It's not easy.
01:02:13No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:02:19엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마.
01:02:45보고 싶어요.
01:02:49엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마.
01:02:54얼마나 무서웠을까?
01:02:56얼마나 아팠을까?
01:03:01내가, 내가 옆에 있었어야 됐는데
01:03:06같이 가고 싶어.
01:03:10같이 갔었어야 했는데
01:03:12Just...
01:03:13...
01:03:14...
01:03:15...
01:03:16...
01:03:16...
01:03:17...
01:03:17...
01:03:17...
01:03:18...
01:03:28...
01:03:30...
01:03:31...
01:03:31...
01:03:31...
01:03:32...
01:03:34And I'm just...
01:03:36I'm just...
01:03:40I'm just...
01:03:40Mom, I'm wrong.
01:03:42Mom, I'm wrong.
01:03:44I'm not gonna do that, Mom.
01:03:49I'm...
01:03:50I'm not gonna do that.
01:03:55Mom...
01:03:59Mom...
01:04:00미안해.
01:04:01미안해, 엄마.
01:04:06엄마...
01:04:23야, 아까 만난 사람 친구예요?
01:04:26네, 중학교 때예요.
01:04:43부잔망해도 3년은 간다더니 폐물을 꽉 쥐고 있었네.
01:04:48이러니 도둑이 꼬이지.
01:04:50다 처분하고 마지막 남은 거였다고 합니다.
01:04:53자슴 아프네.
01:04:55그날 거긴 왜 갔나?
01:05:00그 질문을 이제서야 하십니까?
01:05:05해봐.
01:05:10피해자 박무성은 부도를 막으려고 모든 인맥을 총동원했습니다.
01:05:16돈으로 싼 인맥이 돈과 함께 사라졌다는 걸 곧 깨달았지.
01:05:20횡령죄만 피하면 다시 재개할 수 있을 거라고 자신했겠죠?
01:05:25시간방진 폐착이야.
01:05:27대한민국 검사를 GTP로 착각하다니.
01:05:32착각할만하지 않았을까요?
01:05:36결론이 뭐야?
01:05:41결론은 이겁니다.
01:05:44제 3의 인물에 의한 단순 강도살인.
01:05:51제 3의 인물이라.
01:05:53이건 뭐 제 2의 인물도 이딴 소리로 들리네?
01:05:57입만 뻥끗하면 순식간에 생매장 시킬 수 있는 거.
01:06:01차장한테 가서 꼭 전해.
01:06:03내가 입만 뻥끗하면 그 새끼 순식간에 생매장 시킬 수 있어.
01:06:09협박당한 인물이 있었습니다.
01:06:12뿌린 대로 거두는데 실패한 박무성.
01:06:15접대와 노임을 모든 상납의 증거를 폭로하겠다고 협박한 인물.
01:06:23그 제 2의 인물을 함께 무너뜨리자고 박사장이랑 손잡았어?
01:06:29부패한 동료들 싹 다 몰아내려고?
01:06:33너가 청청하시다는 우리 황 검사님께서?
01:06:36썩은 데는 도려낼 수 있죠.
01:06:39그렇지만 아무리 도려내도 그 자리가 또다시 썩어가는걸
01:06:43전 8년을 매일같이 목도해왔습니다.
01:06:47대한민국 어디에도 왼손에 쥔 칼로
01:06:50제 오른팔을 자를 집단은 없으니까요.
01:06:53기대하던 사람들만 다치죠.
01:06:57박사장이 그러다가 다쳤다.
01:06:59협박당한 인물이 전과자 사주해서 죽였다.
01:07:07방식목이 별거 아니네.
01:07:09전엔 좀 반짝반짝하다니.
01:07:12남의 집 TV 고장내고
01:07:14전과자 출신 수리기사 일부로 수배하고
01:07:18그렇게 허접한건 그 인물 방식이 아니죠.
01:07:23그 인물 방식은 뭔데?
01:07:25박무성이 이미 죽어있었다는 강준섭의 주장
01:07:28그거 사실일 수 있다고도 생각했습니다.
01:07:32진범은 따로 있고
01:07:33그 진범이 박무성을 죽이고
01:07:35접대 증거를 없애려고 했다고요.
01:07:38그래서 온 집안을 뒤져놨으니
01:07:39말마따나 폐물이 바닥에 뒹굴렀을 수도 있다고요.
01:07:42근데 그 가설을 보기좋게 엿먹인게 다름아닌 바로 너잖아.
01:07:47네 그렇습니다.
01:07:57깔끔하게 해결했네.
01:07:59믿고실만해.
01:08:04쏙쓸일텐데
01:08:05가서 해장국이나 안그릇해.
01:08:25맛있게 해놓겠습니다.
01:08:26네 그렇습니다.
01:08:31박사장이 직접 알려줬어.
01:08:36황심옥이랑 손잡았다고.
01:08:39찔러도 피 한방울 안나올 인물이니깐
01:08:42진짜 찌르기 전에 지 문제 해결해달라고.
01:08:48심옥아.
01:08:50착각하지마.
01:08:51널 믿어서가 아니야.
01:08:54나한테 보여주려고 한거야.
01:08:58그런데도 그날 거기 왜 갔냐고 물으신건
01:09:01제가 어디까지 알고 있는지 궁금해서 아닙니까?
01:09:06박무성이 차장님 협박한거
01:09:09순식간에 생매장 시킬 수 있는거
01:09:12그게 뭔지
01:09:15그걸 제가 알고 있는지
01:09:19그래서
01:09:26맛있게 먹겠습니다.
01:10:00고맙습니다.
01:10:02고맙습니다.
01:10:04고맙습니다.
01:10:07고맙습니다.
01:10:08고맙습니다.
01:10:09고맙습니다.
01:10:10고맙습니다.
01:10:12아니 이 동네에 뭔 마가씨였나?
01:10:18고맙습니다.
01:10:19너무 불쌍하다.
01:10:21꽤 된거 같은데?
01:10:23우리 옆에도 불쌍하지만
01:10:25우리는 도망간줄 알았거든요.
01:10:28근데
01:10:30유기태논거 보면
01:10:31걔가 막 지지니까 죽인거 아닐까요?
01:10:33도둑에 들었다가?
01:10:34도둑이요?
01:10:35뭐 없어진거 있어요?
01:10:37다치신 분은요?
01:10:38뭐 들었다는게 아니고
01:10:39몇달 전에
01:10:41Yes.
01:10:42There was a lot of people who died.
01:10:44I think it was the day we had to die.
01:10:58What a fuck.
01:11:02You little girl, you didn't want to get out of here.
01:11:05I don't know how to run away.
01:11:08I don't want to go.
01:11:10I don't want to go.
01:11:51I don't want to go.
01:12:16I don't want to go.
01:12:17그래서 그걸 분석해보시겠다고?
01:12:20혹시 모르니까 확실하게 해드려고요.
01:12:23저요?
01:12:24나 지금 국과수 가는 길이니까.
01:12:26아니에요.
01:12:27제가 갈게요.
01:12:28어차피 가는 길인데 뭐 아임 순수 가시든가.
01:12:32네 그럼.
01:12:36감사합니다.
01:12:40감사합니다.
01:12:43감사합니다.
01:12:50감사합니다.
01:12:57감사합니다.
01:12:57감사합니다.
01:13:01감사합니다.
01:13:09감사합니다.
01:13:10Let's go.
01:14:06Let's go.
01:14:38Let's go.
01:15:07Let's go.
01:15:14Let's go.
01:15:16Let's go.
01:15:18Let's go.
01:15:34Let's go.
01:15:39Let's go.
01:15:40Let's go.
01:15:46Let's go.
01:15:48Let's go.
01:15:57Let's go.
01:16:16Let's go.
01:16:17Let's go.
01:16:29Let's go.
01:16:42Let's go.
01:16:43Let's go.
01:16:44Let's go.
01:16:46Let's go.
01:16:50Let's go.
01:16:51Let's go.
01:16:51Let's go.
Comments