- 9 hours ago
1973 Expulsion Of The Devil UNCUT TEEN MOVIE [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:36CastingWords
00:01:09CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:36CastingWords
00:01:53CastingWords
00:02:04CastingWords
00:02:21CastingWords
00:02:28THE END
00:02:52THE END
00:03:22THE END
00:03:23THE END
00:03:23THE END
00:03:23THE END
00:03:24THE END
00:03:25THE END
00:03:28THE END
00:03:32THE END
00:03:33THE END
00:03:36THE END
00:03:36THE END
00:03:37THE END
00:03:37THE END
00:03:37THE END
00:03:38THE END
00:03:38THE END
00:03:38THE END
00:03:38THE END
00:03:39THE END
00:03:39THE END
00:03:40THE END
00:03:40THE END
00:03:41THE END
00:03:42THE END
00:03:42THE END
00:03:43THE END
00:03:51THE END
00:03:52THE END
00:03:53THE END
00:03:53THE END
00:04:00THE END
00:04:01THE END
00:04:01THE END
00:04:01THE END
00:04:04THE END
00:04:09THE END
00:04:13THE END
00:04:15THE END
00:04:28THE END
00:04:30THE END
00:04:31THE END
00:04:32THE END
00:04:32THE END
00:04:39THE END
00:04:42THE END
00:04:42THE END
00:04:42THE END
00:04:43THE END
00:04:43THE END
00:04:44THE END
00:04:44THE END
00:04:46THE END
00:04:47THE END
00:04:47THE END
00:04:48THE END
00:04:48THE END
00:04:48THE END
00:04:48THE END
00:04:48THE END
00:04:49THE END
00:04:49THE END
00:04:49THE END
00:04:49THE END
00:04:49THE END
00:04:49THE END
00:04:53If we didn't have been as emboldened, we would have chosen another.
00:04:57And we would certainly have been less good.
00:05:04Dad! Dad!
00:05:07Oh, my little monster!
00:05:08Oh, did you say hello?
00:05:11Have you been there for a long time? Where were you?
00:05:13I'm playing with my soldiers. Come see.
00:05:17No, not now.
00:05:18You're all the time with Sophie, not with me.
00:05:20Well, I'll tell you later.
00:05:22But for the moment, it's time to help you.
00:05:24Let's go?
00:05:25Yes.
00:05:26Let's go!
00:05:28That's it!
00:05:30Come on, Sophie!
00:05:32Come on!
00:05:51Let's go!
00:05:52On vient t'aider!
00:05:53Voilà les renforts!
00:05:54Formidable!
00:05:55Vous avez de quoi vous occuper.
00:05:57Moi, j'ai fini mon article.
00:05:58On mangera un peu plus tard, voilà tout.
00:06:01Tu devrais laisser tomber cet article.
00:06:02Les enfants vont avoir faim.
00:06:04Oh, écoute, ébrouillez-vous.
00:06:05Ne me reproche pas de gagner un peu d'argent.
00:06:07Ça ne nous permettra de finir tout ça.
00:06:10On est venus ici pour respirer un peu le bonheur.
00:06:13Et tu bourres déjà la maison de Gadget.
00:06:16Tu viens de dire que les bonheur, je respirerai
00:06:18quand je resterai à longueur de journée devant la lessive et la vaisselle.
00:06:23Tu gagnes pas assez pour me payer tout ça.
00:06:25Ça va, ça va, on va pas commencer, non?
00:06:31Franchement, ça commence à me plaire.
00:06:34Il y a de l'espace, j'adore ça.
00:06:38En ville, Dominique était toujours dans mes jambes.
00:06:41Il est dehors depuis le déjeuner.
00:06:44J'ai pu travailler en paix.
00:06:46Je crois que cette cuisine devrait être bleue.
00:06:49Toutes nos cuisines ont été vertes.
00:06:51Raison de plus, une cuisine bleue, ça changera un peu.
00:06:54Je pourrais jamais faire du bon pain dans une cuisine bleue.
00:06:57Sandra a une cuisine blanche.
00:06:59Et son pain est bien meilleur que le tien.
00:07:01Alors allons, les filles, nous n'allons pas nous fâcher.
00:07:04Sophie, cesse de discuter avec ta mère.
00:07:05Elle passe beaucoup plus de temps que toi, Henri.
00:07:09Oh, merde.
00:07:12Mais c'est pas la peine de me regarder comme ça, je ne suis pour rien.
00:07:14Tu te moques de moi?
00:07:16J'ai aucune envie de plaisanter, je t'assure.
00:07:19C'est quoi, alors?
00:07:20Un tremblement de terre?
00:07:22Tu l'as posé n'importe comment, voilà tout.
00:07:25Bon, il est possible de faire le dîner dans une pagaille.
00:07:27Bon, on va faire des grillades dans la cheminée, je pense que je suis bouché.
00:07:31Et puis toi, cesse de rigoler.
00:07:40Tu peux t'aider à quelque chose?
00:07:41Mais non, va t'occuper de ton frère, il doit être dans le jardin.
00:07:44Très bien, maman.
00:08:05C'est parti.
00:08:06Je te fais.
00:08:07C'est parti.
00:08:39Ah!
00:08:43I don't know.
00:09:48Maman, viens vite, maman, viens, viens vite voir, maman, viens, viens, viens vite voir, maman.
00:10:01Dominique, qu'est-ce qu'il y a, mon chéri ? Je t'avais dit de t'occuper de ton
00:10:04frère, je me demande quand je pourrais compter sur toi.
00:10:05C'est leur faute, maman, regarde-les.
00:10:07Il n'y a pas de quoi s'énerver, mon chéri.
00:10:10Allez, viens, c'est fini, c'est le changement d'air, tu es fatiguée, hein ?
00:10:13C'est pas moi, je voulais qu'ils s'amusent avec moi. Pourquoi ils sont cassés ?
00:10:18Mais c'est pas grave, voyons, on va réparer tout ça tout à l'heure.
00:10:24Allez, maman et Sophie vont jouer avec toi.
00:10:33Pourquoi est-ce que tu dessines tout ça ?
00:10:35C'est mon métier.
00:10:43C'est ce que tu voulais faire ?
00:10:48Quand ?
00:10:51Quand t'as eu envie de faire du dessin ?
00:10:53Mon rêve, c'était la gravure.
00:10:57Mais il faut parfois savoir s'arrêter.
00:11:01Pourquoi ? C'était pas bon ?
00:11:07Bon, pas bon, j'ai très vite cessé de me poser des questions.
00:11:13C'était pas possible, ben, à tout.
00:11:19À cause de nous.
00:11:25Sans vous, je n'aurais jamais connu tout ça.
00:11:32T'es un casse-pas.
00:11:36Laisse-moi travailler.
00:11:39Dis, tu m'emmèderas au cinéma cet après-midi.
00:11:43Je suis intense.
00:11:47D'accord.
00:11:50Mais si j'ai fini ?
00:11:52Non, je vais finir, si tu me laisses travailler.
00:11:54Viens, papa.
00:12:24Maman.
00:12:25Maman ! Maman !
00:12:30Dominique, why do you cry like that ?
00:12:32It's not good here !
00:12:34For this night, he could sleep with you.
00:12:36It's not a question.
00:12:37He was very nervous all day.
00:12:39I don't want him to get used to it.
00:12:43For this evening, we'll put him in the room of Sophie.
00:12:49But for this evening only.
00:12:59Come on.
00:13:00Come on, come on.
00:13:01Come on, come on.
00:13:01You'll be fine.
00:13:02I don't want him to sit in the room.
00:13:03He's in the room.
00:13:04Chut !
00:13:05I can have peace in my room, right ?
00:13:07Well, now it's enough for today.
00:13:10It's all for this.
00:13:25I don't want him to .
00:13:31You can't tell him.
00:13:32I don't want him to .
00:13:40I don't want him to learn .
00:17:41I don't want anyone to breathe in my room.
00:17:42This room is to me.
00:17:43What do you mean?
00:17:44This house is to us all.
00:18:10Oh, my God.
00:18:13Oh, my God, my God.
00:18:18Who has put my hair on my hair?
00:18:20Dominique!
00:18:20What's there, my dear?
00:18:21The children have covered my hair on my hair.
00:18:23But they're not the children.
00:18:24They haven't left me.
00:18:27When I think it's going to start,
00:18:29I have already my clack of this house.
00:18:36Hey, madame, we're finished.
00:18:37Yes, I'm here.
00:18:45I'm here.
00:18:46What do you want?
00:18:47You're going to go to the house?
00:18:48Would you bring your wife to the house tomorrow?
00:18:49No, I can't.
00:18:50She'll go to the house.
00:18:52You don't want another little pastis?
00:18:54No, thank you, madame.
00:18:55Thank you for being worried so much.
00:18:57You don't want to think that there's no way to you.
00:19:00There's no story here.
00:19:01They're probably little.
00:19:03I'll maybe buy a chicken.
00:19:05If it can let you go, I'll ask you.
00:19:07I'll ask you to the village.
00:19:07Thanks.
00:19:08We'll see you.
00:19:08Bye-bye.
00:19:22Mark, do you want?
00:19:25Oh, yes!
00:19:26I'm here!
00:19:42Come on, look at this place.
00:19:48Or, Delilah?
00:19:50Do you like them?
00:19:52Yes, it's not bad.
00:19:54What do you want?
00:19:59Do you like them?
00:20:00Yes, it's not bad.
00:20:00Porto, whiskey?
00:20:01Yes.
00:20:10Come on.
00:20:11Come on.
00:20:22Have you seen your mother?
00:20:26Look at me.
00:20:28She took me to all the stores.
00:20:30We bought some clothes for Sophie.
00:20:33We're going to let her go?
00:20:36No, don't you?
00:20:38The last year, with our vacation, she never did anything.
00:20:41Do you think it's a good thing?
00:20:42She spent her time to rêve.
00:20:44Impossible to let her open a room.
00:20:46It would be the best to protect her from her age.
00:20:52She looks happy here.
00:20:57A little discipline, she doesn't give up.
00:21:02She wanted to take that home.
00:21:02And there is...
00:21:03My mother says she's found a busy woman.
00:21:07I'm a bit agree.
00:21:10I prefer her.
00:21:10I don't like how to cook her home in her life.
00:21:13What do you want her to do?
00:21:15She lived in the whole XIX century.
00:21:17Her home told us about it.
00:21:20You're not fair.
00:21:21She is very comprehensive as one point.
00:21:23That's the one.
00:21:24This house, by example.
00:21:25She didn't say anything, but we didn't have to buy it.
00:21:27No, I don't care about that.
00:21:28Because we asked her to help us.
00:21:31Yeah, she did it all again.
00:21:33And then?
00:21:35You can imagine that she gave us a lot of money?
00:21:38I agree with Sophie.
00:21:39She spends too much time with her age.
00:21:41She spends too much time.
00:21:44Sometimes I feel like she doesn't even listen to me.
00:21:48Oh, I'm going to drink.
00:21:50Henry will arrive when you're both in.
00:21:54You're right.
00:21:55You're right.
00:21:55He's going to bring it to me.
00:21:56I prefer to reserve it for that.
00:22:08When the children are at school, we'll have no time.
00:22:20Listen.
00:22:23The children can't be.
00:22:25Yes, isn't it?
00:22:35I don't know.
00:23:08Oh là là ! Qu'est-ce qui est arrivé ?
00:23:11Là tu es là, toi. Où est ton frère ?
00:23:12Dans le jardin.
00:23:13C'est la chose la plus folle que j'ai jamais vue.
00:23:19Tu te rends compte si on avait été là ?
00:23:23Oh, c'est Henri !
00:23:24Vas-y, va vite le chercher.
00:23:26Vas-y, va vite le chercher.
00:24:08Tu, tu, tu, tu, tu, tu !
00:24:09Ça va ?
00:24:09Ça va.
00:24:11Eh bien, qu'est-ce que c'est que cette terre ?
00:24:13Attends de voir le living.
00:24:30Mais qu'est-ce que tu fais avec cette cochonnerie ?
00:24:32Regarde, Emma ! Que va dire ton père ? Va te laver immédiatement, s'il te plaît.
00:24:37Si vous vous êtes battu, il faut le dire.
00:24:38Non, attends qu'il verra.
00:24:40Hop, mon grand, hop là !
00:24:42Allez, Dominique, c'est pas le moment.
00:24:43Allez, va jouer là-bas.
00:24:44Allez, housse, dégage !
00:24:45Ma belle !
00:24:47Mais, qu'est-ce qu'il y a ?
00:24:52On était tranquillement en train de boire un verre.
00:24:55Tout à coup, les oiseaux se sont tus.
00:24:59Les verres et la table, les bouteilles ont commencé à bouger.
00:25:01J'ai d'abord cru que la table était mal calée.
00:25:05Tout à coup, elle s'est littéralement envolée.
00:25:08Elle a traversé la porte.
00:25:11Elle s'est jetée là-bas vers la télévision.
00:25:14Ensuite, vers le mur.
00:25:16Et elle a tout foutu en l'air.
00:25:19Mais tout ça, juste une minute avant que tu arrives.
00:25:23Eh, ben, parlez-vous d'une histoire.
00:25:25Allez, remettez-vous, mes enfants.
00:25:27On va essayer de tirer ça au clair.
00:25:30Dis-moi, dans toute cette histoire,
00:25:31vous aviez poussé un peu sur le kiff, non ?
00:25:33Oh, t'es fou ! Les pétorliers n'en rigolent pas.
00:25:36Quand je pense à Marrakech,
00:25:37je revois toujours le petit môme
00:25:38qui nous a accompagné dans les souks.
00:25:40Tu te souviens, Marc ?
00:25:42Ah oui, comment il s'appelait déjà ?
00:25:44Hummel, je crois, non ?
00:25:46Dominique n'était pas encore né.
00:25:48Je ne sais pas comment t'as fait,
00:25:49mais ton dîner était splendide.
00:25:51Tout le mérite en revient à tes qualités
00:25:53incomparables de sommelier, mon cher.
00:25:55Excusez-moi, j'y sommeille.
00:25:56On se verra demain.
00:25:56Quoi, quoi ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:25:58Tu ne veux pas entendre la fin de mon histoire ?
00:26:00Tes histoires sont si longues
00:26:01que j'en oublie toujours le début.
00:26:02Ben, Sophie...
00:26:03Ah bon, mes histoires maintenant t'ennuient.
00:26:06Dites-le, mais cette petite fille
00:26:07commence à devenir une femme.
00:26:08Ne la bouscule pas, écoute.
00:26:10Bon, vas-y, je ne t'en veux pas.
00:26:11Demain, je t'achèterai une glace.
00:26:15Toi, papa ?
00:26:16Bonsoir, chérie.
00:26:18Bonne nuit, dors bien.
00:26:20N'oublie pas que demain,
00:26:21tu dois t'occuper de tes inscriptions pour l'école.
00:26:23Ah oui, hein ?
00:26:24Oui, maman.
00:26:26Vas-y, continue,
00:26:27puisque tu en meurs d'envie.
00:26:28Ah oui, et alors ?
00:26:29Alors, voilà.
00:26:31J'étais dans le désert sud-marocain
00:26:33quand je vois une vieille femme
00:26:35que j'avais connue dans la Casbah.
00:26:36Quel rapport avec ce qui s'est passé ici ?
00:26:38Ben, attends un peu.
00:26:40C'était une femme un peu ordinaire.
00:26:42Mais il y avait quelque chose,
00:26:43mais quelque chose m'avait choqué.
00:26:45Toi, choqué par une femme ?
00:26:47Tu veux ton cigare ?
00:26:48Merci.
00:26:49Ben oui, pourquoi ?
00:26:51Ah, je n'y arriverai jamais.
00:26:53On me dit que mes histoires sont longues
00:26:55et on coupe tout le temps.
00:26:57C'était assez vêtement.
00:26:59Elle était en rayon
00:27:00et pourtant, elle ne faisait pas peau.
00:27:02Les robes qu'elle portait
00:27:03avaient dû être très belles,
00:27:05très riches,
00:27:06avec des broderies et des fils d'or.
00:27:09Mais tout était déchiré
00:27:10et finoché.
00:27:12Comme si c'était le temps simplement
00:27:13et pas la vie d'être qu'elle avait fini dans le monde.
00:27:17Imaginez qu'il était cette femme
00:27:19qui connaissait ce qu'elle avait vécu.
00:27:21Elle était seule
00:27:22et une sorbesse bleue que pégorienne,
00:27:25ni de ce qu'elle voulait le lendemain,
00:27:26ni de ce qu'elle mangeait.
00:27:28Cette femme,
00:27:29cette femme m'a promis que pour 20 dollars,
00:27:32elle ferait bouger le sable du désert.
00:27:34Tu penses bien que j'y croyais pas ?
00:27:36J'ai envie de voir comment elle s'y prendre.
00:27:37D'autant que, comme ça,
00:27:39on ne change pas,
00:27:39ça me faut faire mieux.
00:27:41Et alors,
00:27:41on a quitté le corps
00:27:42pour aller faire mieux.
00:28:06Dans le camp,
00:28:06il y avait une centaine de pétroliers.
00:28:09Ah tiens,
00:28:10c'est mon klaxon qui déconne.
00:28:11Ça ne va pas recommencer.
00:28:40Marc !
00:28:41Henri,
00:28:42je n'entre pas !
00:28:43Viens,
00:28:44nous sommes dehors !
00:28:48Henri,
00:28:49sors de là !
00:29:01Marc !
00:29:02Henri,
00:29:04je t'en supplie,
00:29:04mon Dieu !
00:29:05tu ne vous déjeux !
00:29:20Louis !
00:29:26Applicitations !
00:29:27Je t'en supplie !
00:29:40Mark! Mark!
00:29:59Ah!
00:30:00What do you see?
00:30:29Qu'est-ce qu'il a pris?
00:30:30Il est bourré de contusions.
00:30:32On craint une légère fracture du crâne.
00:30:34Il a deux côtes cassées.
00:30:35C'est pas beau à voir.
00:30:36Ce salon, je savais comment ça s'est passé.
00:30:39Josexpress, une tomate.
00:30:40Tu veux que je te dise?
00:30:42Pour le moment, dis oui.
00:30:44La télé te paiera royalement, comme d'habitude.
00:30:46Puis tu me rendras le service.
00:30:47Il y a longtemps que je voulais faire une émission de ce genre.
00:30:50Tu peux pas savoir comme c'est difficile
00:30:52de meubler une heure par semaine.
00:30:53C'est pour ça que c'est toujours pareil?
00:30:55Non, c'est fini.
00:30:59Je ne sais pas ce que François se penserait de cette idée.
00:31:03Elle est sous tranquillisant pour toute la semaine.
00:31:05T'en fais pas, t'en fais pas.
00:31:08Bon, d'accord.
00:31:11Mais alors, tu t'arranges pour que notre nom ne soit pas cité.
00:31:13T'en fais pas, les gars sont très discrets.
00:31:23Pourquoi tu m'empêches d'y aller? Je veux voir ce qu'ils vont faire.
00:31:26Ça suffit.
00:31:26Il y a déjà assez de problèmes comme ça.
00:31:28Tu resteras chez ta grand-mère, le temps qu'il faut.
00:31:30Mais papa, je te jure que je ne les dérangerai pas.
00:31:35J'enregistre à 20 mètres, tu te rends compte?
00:31:37Tu finiras par enregistrer tes pensées, toi.
00:31:41Dis-moi, tu crois pas qu'il s'agit d'une forme d'hystérie collective?
00:31:43Non, non, je connais Marc et Françoise depuis des années.
00:31:45C'est pas le genre.
00:31:47Imagine qu'ils aient picolé.
00:31:48Et qu'Henri ait serré d'un peu trop près la femme de son copain.
00:31:51Ils sont peut-être bagarrés, c'est tout.
00:31:53Non, non, non, c'est impossible.
00:31:55Ils font des trois types comme Marc pour venir à bout d'Henri.
00:31:57Non, non, il doit y avoir autre chose.
00:31:58Ce qu'il faut, c'est analyser parfaitement la situation
00:32:01et surtout la présenter au public avec un peu d'astuces pour qu'il l'avale.
00:32:05Oui.
00:32:06La sauce est quelquefois plus importante que le poisson.
00:32:15Mon beau frère m'a demandé pourquoi je bosse pendant le week-end
00:32:18puis que ça me cosse les pieds.
00:32:20Hé, couillon, pour gagner triple, je lui ai répondu.
00:32:25T'imagines comment un type comme moi fait pour payer sa maison ?
00:32:30Tiens, en deux ou trois films et avec un bon agent.
00:32:33Une fille qui a pas honte, on ramasse plus que moi en cent ans de boulot.
00:32:36Alors, Klebert, t'excites pas.
00:32:39C'est déjà pas mal en part, la campagne.
00:32:41Ouais.
00:32:43Le problème pour moi, c'est que ça doit cruellement manquer de nanas là-bas.
00:32:47Tu penses qu'à ça, hein ?
00:32:49N'oublie pas ce que t'as ramassé au festival l'année dernière.
00:32:51Ah ! Inoubliable !
00:32:57Faire deux, on va !
00:33:31Let's go!
00:33:43The most simple thing is to start by the house.
00:33:45You take the floor from the front.
00:33:47And you move.
00:33:49Let's go!
00:33:51Let's go!
00:33:56Oh, my God!
00:34:04What is it?
00:34:05What is it?
00:34:07I thought it was something.
00:34:10It's okay.
00:34:19Let's go!
00:34:21Don't forget it!
00:34:22And don't forget it!
00:34:23Well, I'm allergic to Zoom.
00:34:45Let's go!
00:34:47Let's go!
00:34:53Let's go!
00:34:55Let's go!
00:35:09Let's go!
00:35:12Let's go!
00:35:38Let's go!
00:35:39Let's go!
00:35:40Let's go!
00:35:40Let's go!
00:35:43Let's go!
00:35:43Let's go!
00:35:45Let's go!
00:35:46Let's go!
00:35:47Let's go!
00:35:48Let's go!
00:35:50Let's go!
00:35:52Let's go!
00:35:52Let's go!
00:35:52Let's go!
00:35:53Let's go!
00:35:54Okay!
00:35:56Okay!
00:35:59Let's go!
00:36:05That's a funny effect!
00:36:07Why?
00:36:08You don't like the cognac?
00:36:09Like this?
00:36:12Like this?
00:36:13Like this?
00:36:14What are we going to find out?
00:36:19I bet you that's fine.
00:36:21He's waiting for you.
00:36:22Oh, he was waiting...
00:36:23I'm thinking that I'd do a long time.
00:36:24You know it's kind of fun.
00:36:28Well, I think it's pretty funny.
00:36:29Oh, that's so fun.
00:36:29I know how much?
00:36:30What kind of stuff is...
00:36:31I'll pay attention to you,
00:36:32What kind of stuff is that?
00:36:33I didn't know what I was doing here.
00:36:37So, before I was going to call her,
00:36:38Oh, that's amazing.
00:36:40It's a top of it.
00:36:44Mycineum non-tropus arrosé Velocypedis geraniums.
00:36:49Eh bien, ça le distrait, ça lui fait passer le temps.
00:36:52C'est bien, non ?
00:37:01Perroux, l'éclairage est réglé dans la cuisine.
00:37:04OK, j'arrive.
00:37:08Tiens, regarde, je peux commander le groupe d'ici.
00:37:14Bon, parfait, ça sera très bien.
00:37:16Alors, on commence ici.
00:37:17Leroy, tu ouvres sur un gros plan du sang séché.
00:37:21Bien, bien.
00:37:23C'est du Saint-Denis sur ma gueule.
00:37:25Bon, vous y êtes ?
00:37:30Cuisine une première.
00:37:33Bon, j'y vais.
00:37:35Samedi dernier, une famille de quatre personnes
00:37:37a été la victime de surprenants phénomènes.
00:37:40Leur maison a été partiellement ravagée
00:37:42et un de leurs amis gravement blessé.
00:37:44L'exposé objectif des faits risque d'effrayer la plupart d'entre vous
00:37:47et de faire rire les autres.
00:37:49Cependant, ce qui s'est passé ici est tellement inimaginable
00:37:52que l'on ne peut résister à la tentation des explications les plus fantastiques.
00:37:57Coupé.
00:38:12Dis-donc, oh, oh, le bruit de ma radio, ça ne te gêne pas trop ?
00:38:16C'est bon, vous rentriez dans ta casserole, hein ?
00:38:22Je visite le grenier et la cave.
00:38:24Rien d'anormal.
00:38:26Pas de frais pour, pas de chêne.
00:38:28Ouais.
00:38:29Alors, c'est bientôt prêt ?
00:38:35T'es bien en soubrette !
00:38:40Un doigt.
00:38:42L'apport, oui.
00:38:47Eh bien, c'est ce que tu appelles un doigt, là ?
00:38:48Eh oui.
00:38:50Oh, soubrette et toi, en barman, on n'a rien à craindre !
00:38:52I'm going to climb.
00:38:58You know what I found in the house?
00:39:00What's that?
00:39:02It's a big mess.
00:39:05And where did you see this?
00:39:06I didn't see it.
00:39:08You didn't film it?
00:39:09But I told you to film everything you saw,
00:39:11even if you didn't know what it was.
00:39:12Well, you told me,
00:39:13you told me that it wasn't important.
00:39:15And this piece, you took it?
00:39:17Well, here nothing happened.
00:39:18Turn everything.
00:39:19Turn everything, we don't know.
00:39:22And this piece, you know.
00:39:23Yes!
00:39:25Yes!
00:39:26And there's a big mess.
00:39:27Mr. Vela, he was very well placed.
00:39:29He was like...
00:39:31No, he is the only judge.
00:39:33He was being placed in the house.
00:39:34He wasn't sure.
00:39:35He was able to get it.
00:39:36And he's going to go.
00:39:38Who is it?
00:39:40What are we doing here?
00:39:43How is it coming?
00:39:45In stock.
00:39:46And your parents, you?
00:39:48I'm leaving.
00:39:48I'm going to go to the hospital.
00:39:50But he's in all states.
00:39:51On va l'appeler.
00:39:53Non, non, non, pas de son, Beretti.
00:39:54Où est-il maintenant?
00:39:55Il est rentré chez grand-mère.
00:39:56Bon, allez.
00:40:04Quel numéro?
00:40:06Le voilà.
00:40:10Ah bon, tu peux être fier, oui?
00:40:12Il y a de quoi rire, vraiment.
00:40:19Allo, Marc?
00:40:21Oui, ici Pérou.
00:40:22Non, fais pas pour la petite.
00:40:23Oui, oui, Sophie vient d'arriver.
00:40:25Voyons, on va la faire dîner.
00:40:26Ensuite, tu pourras...
00:40:27Allo?
00:40:28Allo?
00:40:30Ah, non, ce téléphone.
00:40:32Il n'y a plus rien.
00:40:32Un vrai bonheur.
00:40:36Qu'est-ce que vous allez faire, maintenant?
00:40:37Aucune importance.
00:40:38Si l'on perd, c'est de plus ici.
00:40:39Il viendra sûrement te chercher.
00:40:52Ah!
00:40:52Ah!
00:40:52Mais qu'est-ce qui vous prend?
00:40:54Mais...
00:40:55Ah!
00:40:55Ah!
00:40:56Attends, attends, je ne te ferai rien.
00:40:59Ah!
00:41:02He's completely cingled.
00:41:03He's plunged his hand in the casserole.
00:41:04Yes!
00:41:07I don't even know what happened.
00:41:10But I don't know what happened.
00:41:12She had to be reversed.
00:41:13I was close to you, I saw it.
00:41:16I'm going to look for a pen.
00:41:18That's what he said!
00:41:21That's what he said!
00:41:22That's what he said!
00:41:22I don't want to say that.
00:41:28That's what he said!
00:41:28That's what he said!
00:41:30I'm going slowly, but I need to do it.
00:41:33Who's who taught you the secourism?
00:41:35No need to learn.
00:41:37You know, it's a bad thing.
00:41:39When I was a kid, I put my feet in an eau bouillante.
00:41:42I still remember.
00:41:54It's better if someone takes care of it,
00:41:56or if someone takes care of it.
00:42:01Is it better, Mr. Beretti?
00:42:03It's burning less, but now it's all my arms.
00:42:09Ah!
00:42:16You're welcome to eat.
00:42:19Oh, but you're not your father.
00:42:21You're welcome to eat.
00:42:21I know it's two years old,
00:42:23and in the absence of Mark,
00:42:24I'm going to command.
00:42:27You're a delicate girl, you're a young girl.
00:42:30I always do it in places where I don't know.
00:42:35You'll eat something.
00:42:37I'm not afraid of it.
00:42:39The ladies, first.
00:42:41She's going to become a lady.
00:42:43Yes, but...
00:42:48You hear?
00:42:49You're a lady.
00:42:51You're a lady.
00:43:34I'll hear you.
00:43:34See you, Mr. Berti?
00:43:35Yes, let me see if it's not saturated.
00:44:11Do you want me to ask you who you are?
00:44:13Yes, I'm the father of Daval.
00:44:14His children are my parents.
00:44:16I didn't know there was a lot.
00:44:18You didn't see the lights?
00:44:19Yes, it's what I intrigued me.
00:44:21I have the keys to my house.
00:44:22For eight years, we are here with the kids.
00:44:26The house was not inhabited.
00:44:28Naturally, if we were to go...
00:44:30No, no, no, no, no, no.
00:44:31Restez, restez.
00:44:32The roi, you've got to do all this.
00:44:33What do you think?
00:44:35Pardon?
00:44:36We're turning a television show.
00:44:38And if the cameras and cameras don't you,
00:44:40you can find a room for your kids.
00:44:43Thank you, but...
00:44:45Well, you know, they're not at all used to that.
00:44:49Well, they're little orphans.
00:44:51They come from a very modest environment.
00:44:53They're not natural.
00:44:55Yes, of course.
00:44:56I understand.
00:44:56But, in fact, we could take the minibus and sleep ailleurs.
00:45:01You're coming in the car?
00:45:03Yes.
00:45:05Yes.
00:45:05Yes.
00:45:06When we go to the camp,
00:45:07the economy will package their minibus again.
00:45:11They're all enfermated all the week at the match.
00:45:13They'll allow them to take a little air.
00:45:15If you'd like to meet you next time I'll be able to interview you?
00:45:17I don't have any help.
00:45:19And if you're telling your experiences in this house?
00:45:22But, I don't have any experience,
00:45:23yes, I don't have anything to tell you.
00:45:25With all of you, I'm a little bit to help my people.
00:45:28I'm afraid that this is going to turn their faces at these children.
00:45:30Well, are you going to have a dinner?
00:45:31Yes, yes, in the minibus.
00:45:33Well, if she doesn't touch our material, you're welcome.
00:45:38Come on, children.
00:45:39Come on, it's late.
00:45:40Come on, it's late.
00:45:44Come on.
00:45:47When you've finished, come on with us.
00:45:51A curry in the night, it's not bad, right?
00:45:55Well, I'm a soulager.
00:45:57Hey, don't worry about it.
00:45:58I'm a drinker.
00:45:59I'm a drinker.
00:46:00I'm a drinker.
00:46:01How's your hand?
00:46:02Oh, it's burning.
00:46:03I'm a lot of trouble.
00:46:04I'm going to take care of the microphone.
00:46:06You want to see the doctor?
00:46:08No, no, no.
00:46:09I don't know.
00:46:09I don't know where Sophie has put this cream.
00:46:12I don't know why she's here with the girls, I think.
00:46:21Well, your father is a painter.
00:46:24You're a painter?
00:46:25No.
00:46:27It's not bad.
00:46:29I think he's missing a little imagination.
00:46:33Why do you say that?
00:46:34It's the one who says it.
00:46:36What's that?
00:46:37I don't know.
00:46:40Tell me, Sophie, your friend Henry, is really hit by the window,
00:46:43or is it just a pretext to make an episode of more?
00:46:46No, no, no.
00:46:46No, I saw you.
00:46:49Why are you coming?
00:46:50I need to eat for my dog.
00:46:53To your dog?
00:46:55You're not a dog?
00:46:56No, of course.
00:46:59Why do you say that?
00:47:01I feel better when I tell you a reason.
00:47:10Come on.
00:47:11Don't worry, Sophie.
00:47:12You can save your camera.
00:47:14Come on.
00:47:17Come on.
00:47:18I need to work, or do you want a little dog?
00:47:23No, not special.
00:47:26It's funny.
00:47:28Come on.
00:47:29I'm sure I didn't hear anything.
00:47:35I'm certain I didn't hear anything.
00:47:37It's weird. You're in just 10 seconds after the sound.
00:47:40It's possible, but I'm sure I didn't hear any sound.
00:47:44There should be an explanation.
00:47:49It's true, the windows were closed.
00:47:51But the windows were so strong that you could hear it.
00:47:53It's incredible.
00:47:58Herbert.
00:48:11One, two, three.
00:48:13One, two, three.
00:48:21One, two, three.
00:48:34Oh rage.
00:48:37Oh desespoir.
00:48:38Oh vieilles cénobie.
00:48:40Oui, nous partîmes 500.
00:48:42Mais par un prompt renfort, c'est d'obscure clarté qui tombe des étoiles.
00:48:47C'est mon trait pour le sexe, assez de fermeté.
00:48:50Oh, tu sais me frapper par où je suis sensible.
00:48:55Que voulez-vous qu'elle fiche ?
00:48:57Contre trois.
00:48:58Ah !
00:49:05Elles sont toutes là ?
00:49:08Oui.
00:49:11Alors, il n'y a personne.
00:49:28Bien.
00:49:32On.
00:49:40On.
00:49:42On.
00:49:51On.
00:49:55On.
00:49:57On.
00:50:01What do you think of all this?
00:50:05Pardon?
00:50:06You're there, you're there.
00:50:06No, no, no.
00:50:07They came in the corner,
00:50:08and I gave them permission to stay in the house.
00:50:11Excuse me, sir.
00:50:13It's a little late now,
00:50:15but if it's really a problem,
00:50:16you can take them to the pension.
00:50:19And you're here?
00:50:20Yes.
00:50:21We've got a big room in the grognet.
00:50:24But there's no one.
00:50:25I'm going to go.
00:50:26Let's see if I find it in the cave.
00:50:561
00:50:561
00:50:582
00:51:001
00:51:241
00:51:261
00:51:261
00:51:31What are you looking for?
00:51:32I'm hungry.
00:51:34If you expect to eat in the office of my father?
00:51:36Because he had put his office in the kitchen.
00:51:39Don't hurt, we've been here before you.
00:51:42You often come to the house?
00:51:43We've even spent the holidays.
00:51:46What did you find?
00:51:47She was to us.
00:51:49Well, to us.
00:51:51Laissez ça, you're going to break it.
00:51:54You're going to break it down.
00:51:56It was more beautiful than your paper.
00:51:58Of course.
00:51:59Where did you sleep when you were here?
00:52:01I took the room at the end of the room.
00:52:03I was with her.
00:52:04It's me who sleep at the moment.
00:52:08How was she when you met her?
00:52:11Who so?
00:52:13Well, the house.
00:52:15As you found it.
00:52:16We're going to sleep.
00:52:18The rest of the time, I was in the park.
00:52:20And you didn't change anything?
00:52:21Why?
00:52:22She was like that.
00:52:24And what did you do to see here?
00:52:27That's what you think?
00:52:28What do you think?
00:52:28What do you think?
00:52:29And I?
00:52:30You?
00:52:31We don't know you.
00:52:34Anyway, it's the last time you came here.
00:52:36All right, girls.
00:52:36All right, girls.
00:52:44All right.
00:52:45All right.
00:52:50Come here, you're going to sleep.
00:52:53All right, girls.
00:52:55Come here.
00:52:58Let me see.
00:53:00All right.
00:53:01All right.
00:53:03All right.
00:53:04All right.
00:53:05All right.
00:53:05All right.
00:53:05All right.
00:53:05Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:53:07Père, laissez-nous votre lumière.
00:53:09Elle a peur du noir, mon père.
00:53:10Elle va faire revenir.
00:53:12Ah, qui est-ce qui a dit ça ?
00:53:13Qui est-ce qui a dit ça ?
00:53:15Si vous continuez, on fait les bagages et on s'en va.
00:53:17Allons, voyons.
00:53:20Monsieur a fait votre lumière.
00:53:22Oh, tiens, tiens, tiens, la voix n'a pas la lumière, mais...
00:53:24Ne t'en sert pas pour, à passer à y un coup de batterie.
00:53:26Ah, non, non !
00:53:33Je n'aime pas du tout que ces filles couchent ici.
00:53:34But why? They're going to be on a fence.
00:53:37You'll be right.
00:53:39Because of you.
00:53:43Let's go.
00:53:44Good evening, gentlemen.
00:53:49I'm going to go like that.
00:53:50Hello.
00:53:56I think a little poker will help us.
00:53:58Yes, okay.
00:54:04With your way of giving,
00:54:06you got a champagne last week,
00:54:08but this time you won't be.
00:54:10I'll tell you.
00:54:12How can you play in an atmosphere like this?
00:54:18It's not good.
00:54:20Cut.
00:54:21Give me a piece.
00:54:30You're happy.
00:54:32You're a little girl.
00:54:34What are you talking about?
00:54:36Why do you think you didn't see
00:54:37that you were looking at the mouth of Sophie?
00:54:39It's crazy.
00:54:41You're a young man.
00:54:42And then?
00:54:44That's why you stopped me?
00:54:47Don't tell me.
00:54:49It's the girl of Villiers.
00:54:53Well, let's open.
00:54:54We're going to look like this all night.
00:54:57Let's go.
00:54:57I'll take a thousand dollars.
00:55:03Come on.
00:55:05Three quarts.
Comments