- 39 minutes ago
مسلسل A Korean Odyssey مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:54Oh, sorry.
00:00:56Oh, sorry, sorry.
00:00:57It's a monster!
00:00:58It's a monster!
00:01:00It's a monster!
00:01:27Hi, welcome back.
00:01:30Bye everybody.
00:01:31weekend LEDs have a hiçbir seat.
00:01:37It's going to bring you invited started.
00:01:42It's going to be a bridal, didn't count tonight.isationally,
00:01:47you have spoken? Will you come
00:01:51there leftovers? high transmitters
00:01:52you may or not try your class to enter.
00:01:55I never thought you'd be weird.
00:01:56Since you were a kid,
00:01:57for a while,
00:01:57And you are already in.
00:01:57Seriously?
00:01:58Sorry, guys!
00:02:05Guys, why?
00:02:09Guys, why are you doing this?
00:02:10Guys, why are you doing this?
00:02:10Guys, why are you doing this?
00:02:10Guys, why are you doing this?
00:02:10Do you want me to see you?
00:02:12Why are you doing this?
00:02:14Bye-bye.
00:02:16I'm going to go.
00:02:26Where are you going?
00:02:29Let's go.
00:02:31You're going to school and study.
00:02:34I don't want to go!
00:02:37You have to study!
00:02:39Let's go!
00:02:42You're a student!
00:02:44I'm going to go!
00:02:45I'm going to go!
00:02:47Go!
00:02:48Go!
00:02:49Go!
00:02:51Go!
00:02:53Go!
00:02:55Go!
00:03:21Go!
00:03:23Go!
00:03:25Go!
00:03:26Go!
00:03:36How much do you have been to me?
00:03:38No, it's not done.
00:03:39It's not me.
00:03:41I mean, you're a person, isn't it?
00:03:43You're sorry for an angel.
00:03:49I'm not sure.
00:03:50I'm scared of that.
00:03:58You are also a person who is not a person.
00:04:01I'm like, you're such a special human being.
00:04:07You're...
00:04:10How do you find...
00:04:11Why did you find it?
00:04:13I have to ask you.
00:04:17If I can help you, I'll do it first.
00:04:22Of course.
00:04:23Well...
00:04:25Then...
00:04:26We're going to sell it.
00:04:29Yes.
00:04:48We're going to sell it.
00:04:50We're going to sell it.
00:04:54We're going to sell it.
00:04:57What's going to sell it?
00:05:00I'm going to sell it.
00:05:04I'm going to sell it.
00:05:17I'll sell it.
00:05:22Then I'll go.
00:05:24Then I'll go.
00:05:27Well...
00:05:29You're all going to do it.
00:05:36You're a man.
00:05:37You're going to go to the house.
00:05:45What's going to look like, what's going to look like.
00:05:48You're going to go.
00:05:52You're going to go.
00:05:54You're going to go.
00:05:55I'm going to go.
00:05:55I'll go.
00:06:19I'm going to go.
00:06:24I'm going to go.
00:06:34I'm going to go.
00:06:56I'm going to go.
00:06:58You're going to go.
00:07:01It's just a strange place that you can see in the eyes of the human being, but it's just a
00:07:06strange place.
00:07:12You can see a special person like you.
00:07:41I'm going to go up the stairs and go to the top of the stairs.
00:07:44I'm going to go up the stairs and go to the bottom of the stairs.
00:07:44There will be a bridge that will be in the middle of the stairs.
00:08:03I don't know.
00:08:32I'm not a kid.
00:08:34It's a kid.
00:08:35You're a kid.
00:08:36What are you doing?
00:08:39What did you do?
00:08:40What can you do?
00:08:44I don't know.
00:08:52I don't know.
00:08:55You've come to your house?
00:08:57You don't want to drink it like that.
00:08:59You're like a child.
00:09:00You're not a kid.
00:09:04You're not a kid.
00:09:07Look at this.
00:09:13I'm not a kid.
00:09:16I'm hungry.
00:09:17I'm hungry.
00:09:17I'm hungry.
00:09:19I'm hungry.
00:09:28Hey, what's up?
00:09:34Can you hear me?
00:09:44Hey...
00:09:47Who's this?
00:09:47You're not hearing me, you're not hearing me.
00:09:50And you're hearing me?
00:09:54That's why I'm hearing you.
00:09:56I'm hearing you.
00:09:58You are hearing me?
00:10:01I didn't hear you.'
00:10:01I didn't hear you.
00:10:02You're hearing me?
00:10:05You are a big male.
00:10:08You're you are a young as a boy.
00:10:10That's why I know you're a young man.
00:10:16That would be a good move.
00:10:17Not an agent.
00:10:17We have to pay attention to a attorney.
00:10:24It's not.
00:10:27Don't you know your attorney yet?
00:10:29Why are you doing this?
00:10:34But don't interview people here with the owners.
00:10:36What kind of money do you have to pay attention to?
00:10:39Why do you have to pay attention to a person?
00:10:40Wait a second?
00:10:41You have to pay attention to something else,
00:10:43Okay, let's take care of your brother.
00:10:49You're going to go to your brother,
00:10:51and you're going to get your brother.
00:10:55You're going to go to your house with your brother.
00:11:14Why?
00:11:16Why?
00:11:30You can't do it.
00:11:32Just go.
00:11:34You can't do it.
00:11:36You can't do it.
00:11:43There.
00:11:44Need to kill them anyway.
00:11:50Don't worry, and don't
00:11:51What if it doesn't burden you all of my feet
00:11:52No, no, no, no.
00:11:54I'm not ahead of you ya,
00:11:56anyway.
00:11:57Arigone and Stop your eyes.
00:12:01son are more.
00:12:03I can't stand it,
00:12:06then see you.
00:12:10Any other problems
00:12:12He's so cute.
00:12:15Okay, let's talk about the 계약.
00:12:22I'll protect you.
00:12:25I'm really scared of the animals.
00:12:30You're looking at the music.
00:12:34It's hard to live.
00:12:37What's your name?
00:12:39My name is Herr
00:12:39What is your name?
00:12:39I'm Your name
00:12:40My name is Sseco
00:12:41My name is Sseco
00:12:45My name is Sseco
00:12:47He is the one
00:12:50My name is Sseco
00:12:50My name is Sseco
00:13:12Now, let's rest the
00:13:15five-minute
00:13:22I'll
00:13:22rest the
00:13:23I'll
00:13:24Let's
00:13:24rest.
00:13:25I'll
00:13:26rest.
00:13:26I'll
00:13:27I'll
00:13:29I'll
00:13:30rest.
00:13:32I'll
00:13:44Oh, my God.
00:14:03Oh, my God.
00:14:31나 왔어, 어?
00:14:33나 왔어.
00:14:35나 왔어, 드디어 나 왔어!
00:14:42집이 없어졌어요.
00:14:45그래.
00:14:46날 가두고 있던 감옥이 완벽하게 사라졌어.
00:14:49잘했어, 진섬이. 나는 지금 당장 술부터 한잔하러 가야겠다. 같이 마시고 싶으면 거절하겠지? 그럼 이만!
00:14:56어딜 가요? 이제부터 내 옆에서 날 지켜줘야죠.
00:15:00아, 그렇지. 우린 계약을 했지?
00:15:05먼저 날 안전한 곳에 데려다주세요. 나는 우리 애할머니랑 둘이 살아요. 우리 애할머니 소개시켜줄게요.
00:15:15어... 잠깐만 생각을 해보자.
00:15:18같이 안 가게요?
00:15:21진섬이야. 넌 아주 똑똑한 것 같은데 감옥이라는 데가 뭔지 알 거야. 거긴 어떤 놈들이 갇히는 곳이지?
00:15:28나쁜 놈들이요.
00:15:29그럼 거기에 갇혀 있었던 나는! 어떤 놈일까?
00:15:33나쁜 놈이에요?
00:15:35응. 소개할게. 나 되게 나쁜 놈이야.
00:15:40나쁜 놈이면 계약을 안 지킬 거예요?
00:15:44마음에 안 들지만 우린 인간과 계약을 하면 어길 순 없어.
00:15:49계약대로라면 네가 내 이름을 부르면 내가 나타나서 널 지켜줘야 되는데...
00:15:58진선미... 너... 내 이름 기억하나?
00:16:01당연하죠. 요정님 이름은...
00:16:15이름이... 이름이 뭐더라?
00:16:18기억 못 할 거야. 내가 꺼냈거든.
00:16:33아이고... 기억이 날아가 버렸네.
00:16:37나쁜 놈!
00:16:38그래! 나 나쁜 놈이라니까.
00:16:40그리고 안 좋은 소식이 하나 더 있어.
00:16:42너는 이 나쁜 놈을 풀어준 대가로 벌을 받게 될 거야. 아마도.
00:16:47무슨 벌이요?
00:16:48너무 겁먹지 말고 잘 살아남길 바래.
00:16:54난 이만 간다.
00:16:56요정님 가지 마세요.
00:17:01언제든지 네가 내 이름을 부르면 달려와 널 지켜주지.
00:17:04물론 넌 절대 내 이름을 부를 수 없겠지만...
00:17:08그리고 진선미야. 난 요정이 아니란다.
00:17:13난...
00:17:15무튼 안녕.
00:17:34이게 미고들아.
00:17:36이거는لف서 column iç.
00:17:51Thank you very much.
00:18:12How do you know that I'm sure it's not?
00:18:13I don't know if it's too good...
00:18:13But I'm sure you're a good guy.
00:18:18I'm sure you're a good guy.
00:18:22But you're a good guy.
00:18:25But you're a good guy.
00:18:27I'm a good guy here.
00:18:29You're a good guy.
00:18:39There we go.
00:18:40I'll be right back.
00:18:42That's what I want to do.
00:18:45Hello.
00:18:50What is this?
00:18:52What is this?
00:18:55This is a person who is in the room.
00:18:57It's a person.
00:18:59A person...
00:18:59A person...
00:19:01A person...
00:19:02A person...
00:19:06One, two, three, four, five, six?
00:19:14One more thing.
00:19:17What's more?
00:19:19There's a lot of money in here.
00:19:21I've been a lot of money in the past.
00:19:23There's a lot of money in here.
00:19:25There's a lot of money in here.
00:19:28There's a lot of money in here.
00:19:31I'll do it.
00:19:33I'll do it.
00:19:45I'll do it.
00:19:47I'll do it.
00:19:55I'll do it.
00:19:57First up, you'll get through yourances.
00:19:58In order to go straight.
00:20:01Quick, go for a while on.
00:20:03Now get out, go for a while.
00:20:04You know who pays?
00:20:04Why don't you make your mistakes?
00:20:07Why ain't you, fam.
00:20:12Three, four, five, seven, six...
00:20:33��오는다!
00:20:35꼭 그렇게, 머리를 산발하고, 내 발로 기어 나와서
00:20:39무섭게 해야 속이 시원하겠냐?
00:20:54No!
00:20:55I'm not going to go!
00:20:55I'm not going to go!
00:21:01No!
00:21:11It's not that you're just going to be in a way to go.
00:21:17If you're going to go to a restaurant and you're going to die 30kg,
00:21:19I don't know what the hell is going on in front of you.
00:21:22I'm hungry for you.
00:21:40I'm hungry for you.
00:21:41There's a lot of coffee in there.
00:21:42I'm hungry for you.
00:21:48I can't wait to hear you.
00:21:51I can't wait to hear you.
00:21:55I'm so sorry.
00:21:58I'm so sorry.
00:21:59I'm so sorry.
00:22:00I'm so sorry.
00:22:03I'm sorry.
00:22:12You know, you have a love?
00:22:17I had a bad love for you to get out of your own.
00:22:25But it's a lot of her face.
00:22:28It's been a long time since I was a dream, but I think it's been a long time since I
00:22:30was a dream, but it's been a long time since I was a dream.
00:23:20Now it's time for the session.
00:23:23The session is time for the session.
00:23:26Thank you very much.
00:23:27Yes, I heard it well.
00:23:28It's different from the voice.
00:23:31It's different from the voice.
00:23:34It's a bit of a shame.
00:23:36I will give you a chance.
00:23:39Thank you very much.
00:23:42Thank you very much.
00:23:43I didn't feel like there was a feeling.
00:23:45I didn't feel like the next one.
00:23:47I didn't expect the next one.
00:23:49Thank you very much.
00:23:57And now I'll tell you what I can to give you.
00:24:04What are you going to tell?
00:24:08How do I feel?
00:24:09I got this.
00:24:11I will feel it about you.
00:24:16I will feel like I can.
00:24:17Not more, but bigger.
00:24:18It's better now.
00:24:20You can move all you in there.
00:24:25I will be able to do it again.
00:24:27One more!
00:24:29I am really...
00:24:32I am really...
00:24:33I am...
00:24:33I am really...
00:24:34I am...
00:24:35I am...
00:24:35I am...
00:24:36I am...
00:24:36I am...
00:24:36I am...
00:24:56I am...
00:24:58I am...
00:25:08I am...
00:25:10Yeah, really!
00:25:11Yeah, really!
00:25:12The showmanship is the best.
00:25:14Now, you're a subconsultor, from more than usual.
00:25:19And then, the queen and the queen of God.
00:25:27Let them know that!
00:25:28You're a queen.
00:25:29You're a queen.
00:25:29You're a queen.
00:25:30You're a queen.
00:25:34Like a queen.
00:25:37You're a queen.
00:25:38You're a queen.
00:25:39Amen.
00:25:42Well, you're a queen.
00:25:44Thank you for your time.
00:26:14Is...
00:26:14간절한 것 다 풀렸니?
00:26:17시리얼 밥 얻어먹고 용기 내서 와 보길 잘 한 것 같아요.
00:26:24그럼 이제 그 아이 몸에서 나오거라.
00:26:28예.
00:26:35아이고, 참...
00:26:44You're so sorry to get you out of here.
00:26:44Yeah.
00:26:52Well...
00:26:54Well...
00:26:54Well, you're trying to...
00:26:56You're trying to...
00:27:06Well, you're trying to get out of here.
00:27:11I would like to wake up, then I would like to wake up.
00:27:15I don't want to give myself a gift.
00:27:17This kid is a wonderful gift.
00:27:21I don't want to be able to get into it.
00:27:25I don't want to know the show.
00:27:28I know, I want to get into it on my mind.
00:27:33Who is that?
00:27:35Nope?
00:27:37That's it.
00:27:39Who is a good guy?
00:27:40He could just tell me you can't be a good guy.
00:27:42He could go.
00:27:42He could tell me.
00:27:42He could tell me you're good.
00:27:44Oh?
00:27:54Let's go, bitch.
00:27:56He's got a good guy.
00:27:57He's got his a good guy.
00:28:01Then who's going to let him?
00:28:04I've got a lot of trouble.
00:28:06I've got to get a lot of trouble.
00:28:09I mean, I've got to get a lot of trouble.
00:28:13But...
00:28:14He's still going to get trouble.
00:28:18What a joke.
00:28:20It's a day, 992-5050,
00:28:22and the car's first-to-eval,
00:28:23and the car's first-to-eval,
00:28:23and the car's first-to-eval,
00:28:23and the car's first-to-eval.
00:28:24It's a day that you guys are still going to do it.
00:28:29505, 90, 190M.
00:28:33It's so exciting.
00:29:04What?
00:29:05Why did you shoot the car?
00:29:09What?
00:29:13Why did you take the car?
00:29:14Oh, my...
00:29:15Sorry.
00:29:16I was waiting for you.
00:29:17I was waiting for you.
00:29:18Okay.
00:29:19I'm waiting for you.
00:29:21Sorry.
00:29:26Where is the house?
00:29:27There's no place so...
00:29:29What's your house?
00:29:31There's no place there.
00:29:31Yes, you do.
00:29:32Oh, no!
00:29:36We're going to get back to the house, but...
00:29:40I was going to get back to the house.
00:29:42I was going to get back to the house, but...
00:29:42It's not the house, but...
00:29:43Oh, my God!
00:29:45My son is really strange.
00:29:48I was looking for him.
00:29:50I was looking for him.
00:29:51Oh, my God.
00:29:53Please help me.
00:29:55I'll try to test a little bit.
00:30:00Oh, wow.
00:30:05You're amazing.
00:30:07What do you want to do?
00:30:09I don't want to go.
00:30:11Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:25This point is 100 points.
00:30:30Let's go.
00:30:55Let's go.
00:30:57신부님.
00:30:58저 좀 풀어주세요.
00:31:01아파요.
00:31:03아파?
00:31:06어디서 약을 팔아?
00:31:08야, 너 내가 어린애 몸속에 들어가 있다고 못 팰 것 같아?
00:31:13힘 빼지 말자, 어?
00:31:16신부님한테 끝나기 전에
00:31:19그만해.
00:31:25네가 무슨 신부야?
00:31:28이 원숭이 새끼야.
00:31:29내가 누군지 알면서도 함부로 짓거리는 거 보니까 이 상태로 얻어맞는 거는 죄롭지 않나 보네.
00:31:37역시 네 원념체를 찾아서 깨부셔야겠지.
00:31:42뭐야?
00:31:45천계에서 죄를 또 갇혀 있었던 주제에 잘난 척 하기는.
00:31:50그래서 내가 너 같은 악기나 때려잡으면서 선행 포인트 쌓고 있잖냐.
00:31:56헛소리 하지마.
00:31:58이게 또 스트레스받게 안 해.
00:32:00어?
00:32:02일단 다 부수자.
00:32:10어디에 있을까요?
00:32:17어디에 있을까?
00:32:19어? 어?
00:32:21저거!
00:32:23나 좀 봐줘.
00:32:24어?
00:32:25이 애는 놔두고 내가 딴 데로 갈게.
00:32:28싫은데 내가 왜 얼마 줄 건데?
00:32:32어?
00:32:32서명욱님!
00:32:33아 왜? 또 왜? 왜?
00:32:34제촌대손.
00:32:35삼장이 태어났다는 거 알아?
00:32:38뭐?
00:32:39삼장법사에 피를 가진 인간을 내가 봤어.
00:32:44삼장의 피와 고기를 먹으면 엄청나게 강해질 수 있다.
00:32:51그런 인간이 정말로 있다고?
00:32:56너는 삼장을 한 입만 봤지.
00:33:00엄청난 향기였어.
00:33:04너 뻥하지?
00:33:06진짜야.
00:33:13삼장에 오늘 이런 표식을 남겨놨어.
00:33:16날 도와주면 삼장을 찾게 도와줄게.
00:33:21어때 제 천대손?
00:33:33하하!
00:33:34하하!
00:33:36하하!
00:33:36하하!
00:33:37하하!
00:33:37하하!
00:33:37하하!
00:33:38하하!
00:33:38나이스 샷!
00:33:39타이� ROI
00:33:47사� müda
00:33:48다른 신부님이 와계신다고요?
00:33:49우린 이제 왔는데?
00:33:52어, 저 분이십니다.
00:33:55Good.
00:33:56Good job.
00:33:58My name is Alvin.
00:34:01I'll have a room to request a letter from the of your family.
00:34:05Thank you, Alvin.
00:34:07So Mr. Mikhail.
00:34:11Good job.
00:34:12He's been there.
00:34:17Yes.
00:34:23I'm going toarken for that.
00:34:27Thank you!
00:34:43Oh...
00:34:45But the next time I've been out of the place, I don't want to get out of it anymore.
00:34:50I don't mind if you don't want to get out of it anymore.
00:34:54You're going to get out of it if you don't want to get out of it anymore.
00:34:58Oh, that's right.
00:35:00I'll do it again.
00:35:01I'll do it again.
00:35:02I'll get out of it again.
00:35:04It's 2,982.
00:35:08It's 2,983.
00:35:12Oh my god, that's right!
00:35:16Yes.
00:35:18I think this is true.
00:35:19You are so happy to live and to know the truth of your life.
00:35:25Why did you see you who the old man who is in the home of the old man's trough of
00:35:29my own?
00:35:31Well, now I won't be doing it.
00:35:45Oh, no.
00:35:47I've never heard of him.
00:35:51Oh, he's a young man?
00:35:54He's never heard of him.
00:35:59That's not true.
00:36:02But I'm not sure that he's a huge man.
00:36:06That's true.
00:36:08I'm not I'm not going to eat it, but I'm not going to eat it.
00:36:08Anyway, I'm going to eat it.
00:36:13You're going to eat it for me.
00:36:15And I see it very well.
00:36:17You can't eat it.
00:36:18Are you still at the 망hang?
00:36:20Oh.
00:36:21But the japan is too bad, but we're good.
00:36:25And we're good.
00:36:25And we're good.
00:36:48Let's go.
00:36:59You're gone.
00:37:00You're gone.
00:37:01You're gone.
00:37:02There's a car park.
00:37:04There's a car park.
00:37:06Yes.
00:37:08I'm going to send you to me.
00:37:11What are you doing?
00:37:12No, it's not.
00:37:14It's a car park.
00:37:16You're going to have a car park.
00:37:17You're going to have a car park.
00:37:21What am I going to do?
00:37:23Ladies and gentlemen.
00:37:29You're in verg up.
00:37:33I gua-funded him.
00:37:36You
00:37:36My phone.
00:37:37But I can't get any questions alone.
00:37:38You have to stop here.
00:37:41I can't get any questions here.
00:37:41Yes, that's right.
00:37:44Yes, that's right.
00:37:45Yes.
00:37:47I'll tell you something about the 5050.
00:37:51That's 5050.
00:37:53Is that a car right?
00:37:555050?
00:37:56Why?
00:37:57If you're like a car, you're like a car.
00:38:00It's really difficult.
00:38:02If you're not a car, you're like a car.
00:38:06If you're like a car, you're like a car.
00:38:07You're like a car.
00:38:09It's a car.
00:38:11If you're like a car, you'll watch it on the internet.
00:38:15If you're like a car, you'll be like a car.
00:38:19You'll be like a car.
00:38:21You'll be like a car.
00:38:21You're a good guy.
00:38:23Please don't mind.
00:38:24You're like a car.
00:38:29You're like a car.
00:38:30I want to kill you.
00:38:335050!
00:38:35You were like a car!
00:38:38I'm like a car!
00:38:39I'm out of here.
00:38:43Oh?
00:38:49Ah, I'm out of here.
00:38:52Oh, that's what I'm doing.
00:39:00Oh?
00:39:03Oh, I'm not right.
00:39:04Really?
00:39:04Andrew Overd alguna 데다 쳤던 걸 갖다 놔.
00:39:07양아치.
00:39:09진짜 양아치.
00:39:16이건 무가워!
00:39:20야, Nate 매번 내 조갑성이 옷 걸어두지 말랬지?
00:39:25나 갔다 들어오면 옷은 네 방에 갔다 볼려고 햇잖아.
00:39:34How was the phone not to get you?
00:39:36I've never heard about TV.
00:39:39I've seen it.
00:39:40It's a lot of fun.
00:39:42It's a lot of fun.
00:39:46It's a lot of fun.
00:39:47I've seen it then.
00:39:47I can't hear it.
00:39:48It's a lot of fun.
00:39:51But it's a lot of fun.
00:39:53But it's a lot of fun.
00:39:54It's a lot of fun.
00:39:55I've seen it like this.
00:39:59I'm gonna see it.
00:40:01I keep it on my phone.
00:40:02I'll do you know.
00:40:04I'll do it again.
00:40:06You'll need to take it.
00:40:12What is your name?
00:40:14You're going to take a month.
00:40:15You're going to take a month.
00:40:17You're going to take a month.
00:40:18You're going to take a month.
00:40:20You're not going to be a year ago.
00:40:27I'm going to take a month.
00:40:31My own are a serious.
00:40:35Yes, sir.
00:40:37You know, I got a lot here,
00:40:37and you can get a lot to go west of this town.
00:40:40I'll take a picture of you.
00:40:43I'm going to take a picture here and take a picture of you.
00:40:45What's that?
00:40:47You're because you're a false.
00:40:54I'll keep you in mind.
00:40:57I can't say it.
00:41:02You can go.
00:41:02I'm going to go.
00:41:05I'm going to go.
00:41:06I'm going to go.
00:41:07No, no, no.
00:41:09Please go.
00:41:11I'll go.
00:41:12I'll go.
00:41:13I'll go.
00:41:15I'll go.
00:41:16It's so easy to get out of here.
00:41:21I'm so scared to get out of here.
00:41:29I'm so scared to get out of here.
00:41:31It's so weird to get out of here.
00:41:33It's so scary.
00:41:46What?
00:41:47Why did he send you to me?
00:41:49If he doesn't get me like this, I'm going to die.
00:41:51I'll be able to find him.
00:41:54I'll do it.
00:41:55I'll be able to!
00:41:55I'll be able to die!
00:42:28Let's go.
00:42:53Let's go.
00:43:18Let's go.
00:43:20Let's go.
00:43:21Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:38Let's go.
00:44:09Let's go.
00:44:23Let's go.
00:44:25Let's go.
00:44:25Let's go.
00:44:26Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:44Let's go.
00:44:47Let's go.
00:44:48Let's go.
00:44:48Let's go.
00:44:49Let's go.
00:44:49Let's go.
00:44:51Let's go.
00:44:51Let's go.
00:44:54Let's go.
00:44:57Let's go.
00:45:02Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:15Let's go.
00:45:21Let's go.
00:45:25Let's go.
00:45:28Let's go.
00:45:30Let's go.
00:45:41Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:46Let's go.
00:46:11Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:28Let's go.
00:46:30Let's go.
00:46:32Oh, oh, oh, in freedom, come on!
00:46:40Catch a falling star!
00:46:42Oh, oh, oh, oh, oh.
00:46:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:46:57oh, oh, oh, oh.
00:46:57자, 이건 LA 공연장 귀 담은 거.
00:47:04이건 벤쿠버 공연장의 귀.
00:47:07여기다 보러 간 게 귀가 좋습니다.
00:47:11The company's in the studio? Are they all these guys?
00:47:17It's a secret.
00:47:20What's that?
00:47:21PK?
00:47:23He's a guy who told me to tell you about this.
00:47:25He's a guy who told me.
00:47:27He's a guy who told me.
00:47:29He's a guy who told me.
00:47:32So he's a guy who told me.
00:47:35He's a guy who two or three years old.
00:47:41You can't do this.
00:47:42You know, you're a guy who told me.
00:47:51He's an actor.
00:47:52There's a guy who told me.
00:47:56You can't get him out of the store.
00:47:58No?
00:47:59No, no, no.
00:48:00I actually found my own way to the city of the city.
00:48:10You have been to the city of the city of the city of the city of the city?
00:48:17The city of the city of the city of the city is a good thing.
00:48:23No, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:51손오공을 오행산에서 풀어준 인간아이, 마왕이 보냈었지?
00:49:00그건 손오공을 꺼내주려던 게 절대 아닙니다.
00:49:04태백산에 크게 번진 산불을 끄려고 좋은 마음으로 받쳐서만 꺼내오려고 했던 겁니다.
00:49:10저 그때 그 벌점으로 천년 내공해서 백년이나 깎였습니다.
00:49:16아무튼 그 인간아이 기억나나?
00:49:20네.
00:49:22그 인간이 삼장일세.
00:49:26요괴를 풀어준 벌로 온갖 악귀를 상대해야 하는 삼장이 운명을 찌게 된 거야.
00:49:33아, 그랬습니까?
00:49:35그 인간을 찾아서 마왕이 보호하면 안 되겠나?
00:49:53그 아이는 삼장일세.
00:50:01multiplic이 얼마 안 되었지?
00:50:02지금 매매를 안 하신다고요?
00:50:03네.
00:50:04아이 того 얼마 전까지만 해도 금매를 처리해달라고 하시더니...
00:50:07아이가 아파서 이사를 가고 싶었는데...
00:50:10아이가 이제 다 낳았어요.
00:50:14You're not a kid.
00:50:16I'm sorry.
00:50:19I'm sorry.
00:50:20You're okay with me.
00:50:23Are you okay with me?
00:50:24Yes.
00:50:26Yes.
00:50:27I'm okay with you.
00:50:32You're okay with me.
00:50:34You're okay with me.
00:50:38You're okay with me.
00:50:40You're okay with me?
00:50:41I've been around for a while.
00:50:42I don't get any of you.
00:50:43Yes, I'm not a kid.
00:50:45I can't sleep right now.
00:50:50Oh, my boy!
00:50:51You need to pay attention.
00:50:53What's that?
00:50:57You're blind.
00:50:59You're blind.
00:51:00You're blind.
00:51:02You're blind.
00:51:14I'm sorry.
00:51:15It was the house.
00:51:37Ah, that's what it's like.
00:51:42Ah, it's so good.
00:51:46There you go.
00:51:47There you go.
00:51:49There you go.
00:51:51Ah, I found something.
00:51:53I was already out of here.
00:51:55Yes?
00:51:57I'm going to give you some money.
00:51:58Let's take a look.
00:52:00It's the most expensive market.
00:52:03It's the most expensive market.
00:52:11Ah...
00:52:12Oh, I'm here.
00:52:14I need something to buy.
00:52:16I'll get it.
00:52:18I'll be right back.
00:52:19I'll be right back.
00:52:23I'll be right back.
00:52:25This product is a display on the screen.
00:52:28You can take a look at it.
00:52:43Yes.
00:52:52I'm going to die.
00:52:56I'll have to find out that you have to find out.
00:52:59I'm going to die.
00:52:59I can't even go to the girl's house.
00:53:01I'm going to take a look.
00:53:02I need you to get out of it.
00:53:03What you need?
00:53:03I need you to find out the girl's house.
00:53:05Then you can't pick up your point in your house.
00:53:09You need to take your money.
00:53:10You're not going to.
00:53:12And this is theτιdynamelle.
00:53:17Is this natural?
00:53:18The house isn't a deal with this.
00:53:19The house is already hot.
00:53:24This house is just a 100 years ago.
00:53:29It's a clean house.
00:53:32He's got a lot of money.
00:53:33Go on.
00:53:46Let's go.
00:53:47We're both in the same time, but we don't have to do well.
00:53:59I'm going to go to 88.
00:54:00I'm going to go to 88.
00:54:02I'm going to go to 88.
00:54:03I'm going to go to 88.
00:54:08The mayor's house is going to go to 88.
00:54:12Oh, no!
00:54:13Oh, no!
00:54:16Sorry, I'll go to 88.
00:54:18I'm not going to go.
00:54:18I'm not going to go.
00:54:19I'm going to go.
00:54:20Yes.
00:54:40I'm going to go.
00:54:44Really?
00:54:46We're going to have a car on the door.
00:54:49We're going to get you.
00:55:05Why?
00:55:08Bravo, come on.
00:55:19What kind of people are you?
00:55:21That's right.
00:55:21I can't remember.
00:55:22I can't remember.
00:55:23What kind of people are you trying to get in?
00:55:24Um, right.
00:55:24You can't do that anymore.
00:55:27Get the shell out of my butt.
00:55:32Loss of my mom's garments.
00:55:34Shib alma, Shibbi.
00:55:35Shibbi.
00:55:37You can't do it.
00:55:40Shut up!
00:55:44I'll be back to you.
00:55:45Let's go!
00:55:45Let's go!
00:55:45I'll be back.
00:55:47Get out of the house.
00:55:49You were so sorry!
00:55:51What?
00:55:52Let's go again.
00:55:53You got to go!
00:55:54Hey.
00:55:57Well, let's go.
00:55:59What?
00:56:02This thing is really cool, isn't it?
00:56:04What are you doing?
00:56:05Why are you doing this?
00:56:07I'm going to kill you!
00:56:09I'm going to kill you!
00:56:11I don't know if we're going to kill you.
00:56:13I'm going to kill you.
00:56:15I'm not going to kill you!
00:56:31I was going to kill you!
00:56:33I don't know if you're going to kill me.
00:56:34I'm going to kill you.
00:56:37Really, I don't want to kill you.
00:56:40I'm going to kill you.
00:56:42Well, I'm going to kill you.
00:56:43I didn't wake up to a concert with a lot of people.
00:56:47He is going to the airport.
00:56:47He's going to the airport, but he's going to the airport.
00:56:51He's going to the airport.
00:56:51We're going to the airport.
00:56:54We'll go.
00:57:15I saw you, 너만을 생각하고
00:57:20When I love you, did you miss me?
00:57:29내 맘이 변한데도
00:57:34I will, I wish you next to
00:57:40네 모습 이대로 돌아갈 수 있을까
00:57:48When I saw you
00:57:58Always behind you
00:58:02그럼, 우리 계약한 거예요?
00:58:05네가 힘들고, 무섭고, 위험할 때 내 이름을 부르면
00:58:08언제든지 내가 나타나서
00:58:11널 지켜줄게
00:58:28무튼 안녕
00:58:40어, 걸렸네 걸렸어
00:58:43야 대표님
00:58:44이거 외곽순아 타면 안 막히는데
00:58:46저, 대표님
00:58:47왜?
00:58:47왜?
00:58:48내 맘이 변한 거야
00:58:48왜?
00:58:57내 맘이 변한 거야
00:59:00이제 널 지켜줄게
00:59:00매우 안전한 거야
00:59:08내 맘이 변한 거야
00:59:09내 맘이 변한 거야
01:00:10Yeah, 꼬마. 많이 늙었네. 안 죽고 살아있었구나. 장하다.
01:00:17난 안 죽고 살아남느라 많이 늙었는데 요정님은 그때 그대로네요.
01:00:22너 혹시 아직까지 날 찾고 있었던 거냐?
01:00:26요정님은 이제서야 나타나주신 거예요?
01:00:29지금은 나타난 게 아니고 굳이 따지면 그냥 지나가던 중?
01:00:34역시나 사기치고 팀분이 굳이 왜 나타났을까 했어요.
01:00:38나타날 기회가 없었지. 네가 내 이름을 불러준 적이 없잖아.
01:00:44네가 힘들고 무섭고 위험할 때 내 이름을 부르면 언제든지 내가 나타나서 널 지켜줄게.
01:00:50신선미. 너 내 이름 기억하나? 기억 못할 거야. 내가 꺼냈거든.
01:00:59이름 뭐더라?
01:01:07열심히 좀 찾아보지 그랬어.
01:01:10열심히 해봤자 기억은 나지 않았겠지만.
01:01:12다행히 열심히 찾진 않았어요.
01:01:15별 가치가 없는 것 같아서 찾다 말았어요.
01:01:20뭐?
01:01:21너무 어려서 뭘 모를 때야.
01:01:24요정이라고 뻥치면 뭐 대단한 건가 보다 했는데.
01:01:27살다가 보니까 그때 누구처럼 집에 들러붙어서 못 나가는 잡기들이 지방령이라고 하더라고요.
01:01:33혹시 요정님 이름이 지방령 씨세요?
01:01:38잡기 지방령 지금 나한테 하는 얘기야?
01:01:42아닌가? 아닌 말고.
01:01:45아, 지나가던 중이랬죠?
01:01:47이름 불러서 세울 생각 없었으니까 그냥 지나가세요.
01:01:53왜 그래? 어?
01:01:55아, 인간은 늙을수록 노예움만 된다던데.
01:01:58지켜달라고 매달리던 꼬맹이 진선미는 귀엽기라도 했지.
01:02:02고약하게 승질만 내는 늙은이 진선미는 보기엔스럽잖아.
01:02:09시시껄렁한 잡기나 지방령도 네가 상대하기는 힘들었겠지.
01:02:14아, 그냥 지나칠 수가 없네.
01:02:17핸드폰 번호 뭐야? 내가 부적 하나 날려줄게.
01:02:20번호 따는 거예요?
01:02:22와, 그럼 그쪽 이름 말해줄 거예요?
01:02:24내가 이름을 뭐라고 얘기하면 그게 진짜겠냐?
01:02:27그럼, 진짜 이름 부르면 나 지키러 나타나주는 거예요?
01:02:32그래, 힘들 때 한 번 전화해. 꼭 받는다는 보장은 없지만.
01:02:35전화를 왜 해요? 이름 부르면 온다면서.
01:02:40뭐?
01:02:41나 요정님 진짜 이름 알아요. 기억났어.
01:02:44그쪽 이름 뭔지 이미 안다구요.
01:02:48그럼, 바빠서 먼저 가볼게요.
01:03:04어휴, 늙은 진선미.
01:03:06You're not like a lie.
01:03:08Why do you know my name?
01:03:09I'm just curious.
01:03:10I'm just curious.
01:03:12You know what it means.
01:03:13Where are you going to get me from?
01:03:18You know how to call me.
01:03:23You're not right.
01:03:25You're not right.
01:03:25I'm sorry.
01:03:27I'm telling you.
01:03:28You know what I'm talking about?
01:03:31It's not a choice.
01:03:33I would say that,
01:03:33I'm playing a song with a little too.
01:03:37Then, I'm playing a song with a big one.
01:03:38Because I'm lying there.
01:03:40I don't trust you, but you don't know it.
01:03:42I don't know it.
01:03:42I don't know it all.
01:03:44You think that you're in going to get me?
01:03:53I don't know it all.
01:03:56What?
01:03:56I don't understand you.
01:03:59I'm sure I'm alive and well.
01:04:03I'm quite well.
01:04:05I'm well alive and well.
01:04:07I'm so happy to be alive.
01:04:09I don't need to be a hero.
01:04:11No need to be a hero.
01:04:14You're a young boy.
01:04:17I'm so happy.
01:04:20I'm going to go to the road.
01:04:21I'm not going to sleep.
01:04:23Don't keep up clockwork.
01:04:25Don't keep up.
01:04:25No more detail.
01:04:28You ask me to never leave.
01:04:29I don't want you to tell that you can't.
01:04:39Come on.
01:04:39Hoiang, come on now.
01:04:43Whenever you can't follow me, I will protect you from the name of your dad.
01:04:46Of course, you should really call me his name.
01:05:05Now whatever...
01:05:15Thank you very much for joining us.
01:05:17Excuse me.
01:05:18Yes, welcome.
01:05:19If you are here,
01:05:20there is a gentleman who is here?
01:05:23Oh?
01:05:24Oh?
01:05:26Oh!
01:05:29Look at this.
01:05:31It's a dream.
01:05:33Wow.
01:05:33Wow.
01:05:34Wow.
01:05:35Wow.
01:05:35Wow.
01:05:35Really, Wow.
01:05:37Who are you?
01:05:38You are you?
01:05:39You are.
01:05:40I was going to visit the mall store.
01:05:43I'm going to visit the mall store.
01:05:44I'm going to visit the mall store.
01:05:46I'll see you soon.
01:05:48Wait a minute.
01:05:50Yes.
01:05:51Do you want to drink coffee?
01:05:56Be it.
01:05:57I'm going to visit the mall store.
01:05:59Please wait a minute.
01:06:00I will go to the mall store.
01:06:01I'll go to the mall store.
01:06:02I'm sorry.
01:06:04Oh, what?
01:06:06Oh, what?
01:06:09Oh?
01:06:14This guy is pretty cute.
01:06:21What's that?
01:06:22You're a big deal, man.
01:06:23You're a big deal.
01:06:24I'm a big deal.
01:06:26I'll give you a hint to you.
01:06:27That's right!
01:06:30That's right!
01:06:31That's awesome!
01:06:32That's awesome!
01:06:57우리 거래하는 거다.
01:07:00좋아요.
01:07:03아, 그 아이가 많네.
01:07:09부동산 회사 대표를.
01:07:13이거 뭐, 삼장이라더니 평범하게 살고 있어.
01:07:30어휴, 이거 봐라.
01:07:33삼장의 능력으로 떼돈을 벌었네.
01:07:36이거 금덩어리가 맡겨야 되지.
01:07:44하기는 이 건물이 개꺼라고 했어.
01:07:48지하철역도 가깝던데.
01:07:52왜 하겠나?
01:08:04아이씨.
01:08:06떼돈을 벌었으면 슬리퍼나 좋은 걸로 사신지.
01:08:09이건 뭐야.
01:08:10거지도 아니고.
01:08:16이게 삼장의 향기인가?
01:08:22삼장에게선 연꽃 향이 난다던데.
01:08:28으이, 아이씨.
01:08:30그냥 꿀잎네인가?
01:08:32아니야, 이게 연꽃 향인가?
01:08:36아, 그런 거.
01:08:38아이, 감자.
01:08:43아, 연꽃.
01:08:46아, 아닌 거.
01:08:48아, 연꽃 향이.
01:08:50아, 좋다고 하더라고.
01:08:53아, 좋다고 하더라고.
01:08:55아이고.
01:08:55이게 연꽃 향인가?
01:08:56왜?
01:08:59재신 머리 없긴?
01:09:07재신 머리 없긴.
01:09:09그래 이거.
01:09:14황홀해.
01:09:18I'm not going to.
01:09:20I'm not going to.
01:09:23I'm not going to.
01:09:24I'm not going to be a pig.
01:09:25I want to put it on the ice.
01:09:30Tape.
01:09:33We'll be back.
01:09:41I'll come back to the house again.
01:09:44Then I'll come back to the house.
01:09:51Then go to the next door.
01:09:59I'm going to find the next door.
01:10:00Come on, let me go.
01:10:02Come on, let me go.
01:10:08Come on, let me go.
01:10:11Come on.
01:10:13You didn't meet me?
01:10:16I didn't meet you.
01:10:18You're going to get me out of bed.
01:10:22You could find me on my face.
01:10:25I'll see you on the internet.
01:10:27Do you want to go there?
01:10:29Yes, I'll...
01:10:31I'll get it.
01:10:33There's a place where I can't find it.
01:10:37Let's go.
01:10:38Let's go.
01:10:39Go ahead.
01:10:54Let's go.
01:10:55Yeah, you go there, you see!
01:10:57Oh, I got it!
01:10:59You're the only one that I used to do, you know?
01:11:03Oh, I got it!
01:11:04I got it!
01:11:05You got it!
01:11:13Oh
01:11:28Yeah, no, no, no, no, no, no
01:11:43You know, no, no, no, no, no
01:11:49뭐야?
01:11:51큰소리 빵빵치길래 싸움 저만 안 했더니
01:11:53여전히 딸랑 우산 안 하네?
01:11:57여기 핸드폰
01:11:58저기 CCTV
01:11:59이런게 잘 지켜 주더라구요
01:12:02좋아
01:12:03있을 수 없는 일이지만
01:12:05100번 양보해서 니가 내 이름을 기억해냈다 치자
01:12:08근데 왜 안 불러?
01:12:11What's your name?
01:12:12Who is he?
01:12:13He doesn't call me.
01:12:14He doesn't call me.
01:12:16He doesn't call me.
01:12:19Let's call him.
01:12:20Let's call him.
01:12:24Your name is...
01:12:26...
01:12:27...
01:12:36...
01:12:44Yes, I mean...
01:12:46He doesn't call up as aender.
01:12:49My name isabel's потер being changed.
01:12:51Please치?
01:12:52The best of sister.
01:12:53I'm not too sure to call her.
01:12:55But you're not important to me.
01:12:57You're not important to me.
01:12:57I'll go on.
01:13:02I mean, you're not important to me.
01:13:05I don't want to give up.
01:13:07I'm not sure what you're doing, you're not good.
01:13:10I'm not sure how to tell you.
01:13:11I'm so happy when I'm not singing.
01:13:15But I'm not sure how to sing.
01:13:18I think I'm nervous.
01:13:21I'm nervous.
01:13:22Then call me.
01:13:26If you're wrong, you'll kill me.
01:13:31I was calling you a fairy tale, but I thought it was a cute story.
01:13:36He's so serious.
01:13:37It's too bad.
01:13:41Do you want to tell the story?
01:13:49Do you want to show the story?
01:13:53No, I don't know.
01:13:56I've seen it once.
01:14:02If you remember it, you didn't know it.
01:14:05Oh, you look at me.
01:14:05I didn't know you were trying to play it.
01:14:06You're not trying to play it.
01:14:11But...
01:14:11I know.
01:14:12You're not trying to play it.
01:14:16You're not trying to play it anymore.
01:14:21I've never thought of you before.
01:14:25You'd never thought of a child.
01:14:26It was not possible.
01:14:28You'll be looking for me.
01:14:33You're so happy.
01:14:34I'm so happy.
01:14:42You're too.
01:14:44I'm happy ending.
01:14:45It's an amazing time.
01:14:48It's a good time.
01:14:51You're too late.
01:14:53I'm not a good time.
01:14:54You're not a problem.
01:14:54I'm not a problem.
01:14:57You're not a problem.
01:14:59You're not a problem.
01:15:00But...
01:15:02I don't know.
01:15:26You're not a problem.
01:15:30Sorry.
01:15:32I'm not a problem.
01:15:36You can't talk to him.
01:15:37I want to talk to him.
01:15:41That's right.
01:15:42You want to take me to take a time.
01:15:43Yeah.
01:15:46You're not a problem.
01:15:47I'm not a problem.
01:15:48You're a problem.
01:15:49You don't have to do that.
01:15:50You can't do that.
01:15:50You can't drink the heart.
01:15:53There was a lot of hair that you didn't have to see, but you didn't know anything about it.
01:15:59Your hair is really good.
01:16:02Oh, you're there!
01:16:03But you didn't know what you were saying.
01:16:04You should have found a lot of hair on the 확인, isn't it?
01:16:05So after that, you were looking for a lot of hair.
01:16:06She was looking for a lot of hair I've got a lot of hair, right?
01:16:09Man unbraved man or can육?
01:16:10That is what I know?
01:16:14Man.
01:16:24It's a lot
01:16:25lot than we can.
01:16:27When we have any more.
01:16:28Can 프on?
01:16:29I don't mind if we can.
01:16:30It ain't released an expensive way.
01:16:32I wonder what it's going to happen.
01:16:38Oh...
01:16:40You've been so close to me with a lot of self-reported.
01:16:43I'm sorry.
01:16:45I'm sorry.
01:16:49I'll take my heart.
01:16:50I'll take my heart to get my heart.
01:17:09I'm going to go.
01:17:11Yes, I'm going to go.
01:17:13I'm going to go.
01:17:15I'm going to go.
01:17:40I'm going to go.
01:17:41저 여자가 네 남편을 해치운 놈이랑 같이 있었어.
01:18:16하이
01:18:51I don't know.
01:19:14I'm sorry.
01:19:16You're the same as you were in the game.
01:24:54It's grey.
01:25:12Do you think I'll stay with us?
01:25:22Why is it not...
01:25:23I don't know.
01:25:27I didn't want to get in.
01:26:02I'm just going to release you.
01:26:04I'll do this.
01:26:05I won't let you go on.
01:26:06Use him?
01:26:07He gives me a lot of money.
01:26:10Don't care about us...
01:26:11The black man is for the black man.
01:26:14The black man is for the black man.
01:26:15The black man is for you.
01:26:16If an accident like this...
01:26:20Well...
01:26:20You're the only one who's in the back of the day.
01:26:23You'll be the only one who will call me.
01:26:27I'll see you soon.
Comments