- 2 hours ago
Jet Li | Complet en Français | The One [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12I don't know what to do.
00:00:50The President Gore, in his office of today's congress,
00:00:54presented the project of the Maison Blanche.
00:01:01Oh
00:01:39Je sais qu'ils veulent ta peau dehors
00:01:41Mais tant que je suis de service
00:01:43Personne ne te touchera
00:01:44Alors pas de sueur froide, Lowless
00:01:45Je veux le garder, ton doigt
00:01:52Emmenez-le
00:01:53Tu reviendras jamais
00:01:54Aller, Lowless
00:01:58Aller, Lowless
00:02:00Aller, Lowless
00:02:02Deux
00:02:10Tu as trouvé, connard
00:02:13C'est une épaisse
00:02:14C'est une épaisse
00:02:15Des malades en pas longtemps
00:02:16Tu peux finir
00:02:21Don't kill them!
00:02:22Don't kill them!
00:02:23Don't kill them!
00:02:24It's an armhole!
00:02:54Don't kill them!
00:02:55There's something going on.
00:02:59Hey! Prisoners to the ground!
00:03:02Serve the fire!
00:03:13Cessez the fire!
00:03:15Cessez the fire!
00:03:28Cessez the fire!
00:03:29Woo! Scott!
00:03:30Suivez-moi!
00:03:43With all the garbage qu'il y a là-dedans,
00:03:45personne ne peut entrer,
00:03:46et encore moins se déplacer très vite!
00:03:49Mais il n'y a pas de sang!
00:04:14Nous sommes pas d'estimplacé!
00:04:15C'est parti!
00:04:16Deuxième, c'est parti!
00:04:18C'est parti!
00:04:19C'est parti!
00:04:19Il n'y a pas de sang.
00:04:20Come on, come on, come on!
00:05:07Come on, come on, come on!
00:05:31Come on, come on, come on!
00:05:53Come on, come on, come on!
00:06:17Come on, come on, come on!
00:06:18Come on, Pete!
00:06:18Come on, Pete!
00:06:50Come on, Pete!
00:07:09Come on, Pete!
00:07:25Come on, Pete!
00:07:41Come on, Pete!
00:07:50Come on, Pete!
00:07:51Come on, Pete!
00:08:09Come on, Pete!
00:08:21Come on, Pete!
00:08:24Come on, Pete!
00:08:33Come on, Pete!
00:08:36Come on, Pete!
00:09:06Come on, Pete!
00:09:06Come on, Pete!
00:09:12Come on, Pete!
00:09:16Come on, Pete!
00:09:23Come on, Pete!
00:09:26Come on, Pete!
00:09:28Come on, Pete!
00:09:54Come on, Pete!
00:09:57Come on, Pete!
00:09:58Come on!
00:09:59Oh!
00:10:00Oh, my God!
00:10:26Fudge!
00:10:28Tu suis la procédure et tout se passera bien.
00:10:56L'univers du Sertan, victime 121, 7 law, univers de Procyon, victime 122, fring law, univers d'Altaïr, victime 123,
00:11:11lawless, univers d'Anubis.
00:11:45Je suis censé faire quoi à partir de là ?
00:11:48T'as plus rien à faire, t'arrête là.
00:11:54La trajectoire la plus courte, entre deux points, sera toujours la ligne droite.
00:12:03Mais ta trajectoire se termine là ! T'as pas encore compris ou quoi ?
00:12:10Il n'existe absolument rien de comparable à ce que je suis devenu, tu le sais bien. Tu étais là
00:12:16quand j'ai eu le premier.
00:12:18Si j'avais su, il n'y en aurait jamais eu d'autre.
00:12:20Mais il y en a eu un autre. Et un autre encore.
00:12:24Jusqu'au 123ème.
00:12:27Pourquoi t'es venu me voir, Harry ?
00:12:30Je te manque ?
00:12:34Ce qui me manquait, c'est ce que tu étais.
00:12:37Y a combien de temps que tu me poursuis ? Combien d'années ?
00:12:40Ça fait deux ans.
00:12:42Je dois recommencer. Et après, ce sera fini.
00:12:46C'est fini. Maintenant, tu ne recommenceras pas.
00:12:52C'est parti.
00:13:22Let's go.
00:13:56Destination, colonie pénitentiaire stygienne, univers de Hades.
00:14:16Gabriel, Yulo.
00:14:19Les partis civils multiversels vous ont reconnu coupables de 123 meurtres avec préméditation
00:14:26et de 123 passages non autorisés dans des univers parallèles par frangissement de tunnels quantiques strictement réservés.
00:14:34Pour tous ces crimes, votre peine sera l'exil à vie sans possibilité de retour dans la colonie pénitentiaire stygienne
00:14:43de l'univers de Hades.
00:14:45Que Dieu ait pitié de vous.
00:14:52Il vous est permis de faire un dernier commentaire.
00:15:23Le multivers.
00:15:24Pour les mettre dans un réceptacle, moi, j'y ai gagné en force, en rapidité, en intelligence.
00:15:35Et si c'était ça, notre destin ?
00:15:40Fusionner avec nos autres nous-mêmes.
00:15:44N'être plus qu'un pour toujours.
00:15:46Devenir unique ?
00:15:49Je serai bientôt unique.
00:15:52Unique.
00:16:00Gabriel, Yulo.
00:16:02Etes-vous prêt ?
00:16:05Et vous ?
00:16:10Et vous ?
00:16:11Au revoir.
00:16:13Au revoir.
00:16:27Au revoir.
00:16:29Au revoir.
00:16:33Au revoir.
00:16:34Au revoir.
00:16:40The next one.
00:16:42Open the tower in 5, 4, 3, 4, 1.
00:17:12The ship is closed. We only had 30 seconds left.
00:17:16We're going to have 30 seconds left.
00:17:16There's no longer to wait.
00:17:18The salobar!
00:17:20Permission to talk, Mr?
00:17:22Yes.
00:17:23That's part of the procedure, that?
00:17:29We'll be able to get him from the other side.
00:17:31There's no universe where he can go.
00:17:35We'll be able to get him from the other side.
00:17:58Aldrich, take it.
00:18:12The President Bush, in his office at the conference,
00:18:16he presented the House of the Blanc,
00:18:18to establish a minimum health care service.
00:18:23You won't be able to get him.
00:18:25You won't be able to get him.
00:18:26You won't be able to get him.
00:18:27You won't be able to get him.
00:18:28You won't be able to get him.
00:18:30You won't be able to get him.
00:18:32You won't be able to get him.
00:18:51You won't be able to get him.
00:18:54You won't be able to get him.
00:18:55I'll be able to get him.
00:18:56You'll come back to the shoes.
00:18:57You'll be able to get him.
00:18:59That's what you'll do.
00:19:00Well, you'll have to get him.
00:19:01Right.
00:19:02A review of the spells, it's not a fight!
00:19:07They're muting!
00:19:08You're so scared, I tell you!
00:19:09Activate!
00:19:10I hope you'll be able to get back!
00:19:12And you're going to get back, you're going to get back!
00:19:14Hey, Ronnie! You're going to get back!
00:19:17You're going to get back!
00:19:17You're already dead!
00:19:18You're already dead!
00:19:19You're already dead!
00:19:19You're already dead!
00:19:20Mort!
00:19:44A battle, You're already dead!
00:19:45Is there something at stake?
00:19:47Let's go!
00:19:49Let's go!
00:19:50Let's go!
00:19:51Come on!
00:19:53Come on!
00:19:54Come on!
00:19:55Come on!
00:19:56Come on!
00:19:57Oh, no!
00:19:58Oh, no!
00:20:00Help!
00:20:01Help!
00:20:12Cessez le feu!
00:20:13C'est fini.
00:20:28Sans compter bon, non?
00:20:30Aucune chance qu'il s'en soit tiré.
00:20:32On l'a forcément eu.
00:20:45Non!
00:20:49Il a couvert, à couvert!
00:20:54Un Henry Vendel.
00:20:56Soit trois, un homme à terre.
00:20:57Demande de renfort immédiat en salle de transfert.
00:21:03Coupez!
00:21:04Coupez!
00:21:06On y va!
00:21:11Plus!
00:21:12Si tu veux!
00:21:13Rechargez!
00:21:21Un coup de main!
00:21:36Salut.
00:21:48Faux, sur le bus!
00:21:51Allez!
00:21:55Il se barre!
00:21:57Rattrapez-le!
00:21:57Yes!
00:21:58Ça fait peur!
00:21:58Je suis là, rentre d'accès!
00:21:59Vite!
00:22:31Donne Agora !
00:22:42Nous l'avons maintenant.
00:22:46Grâce à tous les plus bas.
00:22:50Vous êtes au-là, les plus grands.
00:22:51Parce qu'au-là, les plus grands.
00:22:51Plus grand que vous croyez sur nous.
00:23:21It's Larry and his children.
00:23:36Gabe! Oh, my God!
00:23:39I'm going, Tiki.
00:23:41In plain form.
00:23:42Eldritch has called. He said you were at the hospital.
00:23:44Yes, I'm going.
00:23:46They took an exam?
00:23:47I've done it all alone. There's nothing to examine.
00:23:48Look.
00:23:52I need to clear my ideas.
00:23:55Hello, Oli.
00:23:56Oh, you're going to have to do a check-up.
00:23:58You can do it.
00:24:00I'm a veterinarian.
00:24:01You don't have any paper or paper.
00:24:03With everything you've happened, you need to see someone.
00:24:07I need to see you.
00:24:09I'm serious.
00:24:11Yes.
00:24:11You're a doctor.
00:24:15I'm going to go.
00:24:16I'm going to the hospital.
00:24:18I'm going to have a drink when I'm ready.
00:24:20I'm going.
00:24:35I'm going.
00:24:37I don't know.
00:25:23I don't know.
00:25:26Allez, soignez-le bien.
00:25:27Oui, monsieur.
00:25:30Gabe.
00:25:32Salut, Tiki.
00:25:32Salut, Tiki.
00:25:33Comment il va ?
00:25:34Des blessures ont l'air superficielles.
00:25:36L'ambulancier dit qu'il a vu pire.
00:25:38Tu nous as fait plus de peur que lui en quittant l'hôpital sans rien dire.
00:25:42Ton mec a fait très fort aujourd'hui, Tiki.
00:25:44Il a sauté un mur, j'ai pas compris.
00:25:46Je serais pas là si tous les deux vous aviez pas fait la même chose que moi.
00:25:52On est jamais arrivés à escalader ce mur.
00:25:54Et encore, eux au moins, ils ont réussi à quitter ce parking de Ciottes.
00:25:57D'après les renforts, ce type t'avait descendu.
00:25:59On l'a poursuivi, mais il nous a sonné.
00:26:01Tu es le seul à avoir vu le tireur de près.
00:26:03Et il nous faut son signalement.
00:26:07Ça doit être l'avent d'Aroni.
00:26:08Ils l'ont mis à l'amende pour avoir capté au juge.
00:26:11Il faisait noir.
00:26:12Un détail, qu'on ait de quoi avancer.
00:26:15Je suis désolé.
00:26:16Si jamais tu te souviens de quelque chose, on attend à l'accueil.
00:26:20Ouais.
00:26:22Mec, content de t'avoir encore avec nous.
00:26:24D'accord ?
00:26:25Merci.
00:26:27Hé, hé !
00:26:29Qu'est-ce qui te prend de leur mentir ?
00:26:31Il faisait noir, je t'assure.
00:26:33Gabe.
00:26:34Tu sais à qui tu t'adresses ?
00:26:36C'est moi, Tiki.
00:26:41Le tueur.
00:26:44Eh bien, c'était moi.
00:26:47Quoi ?
00:26:48Celui qu'il visait, c'était pas Aroni.
00:26:51En fait, sa cible, c'était moi.
00:26:54J'ai senti sa présence.
00:26:55J'ai senti ma présence.
00:26:58Avant de le voir.
00:27:00Ce type était moi.
00:27:02Je ne sais pas, peut-être que l'adrénaline t'a fait avoir une espèce d'hallucination.
00:27:08On t'a tiré dessus, le choc a peut-être affecté ta mémoire.
00:27:13Avant que ça ait un rapport avec ce qui se passe depuis quelques mois.
00:27:18Je ne sais pas.
00:27:18Personne au monde ne devient de plus en plus fort en vieillissant.
00:27:21Et nos réflexes ne s'améliorent pas, au contraire.
00:27:25Écoute.
00:27:26D'où que ça puisse venir,
00:27:28on est là et c'est ce qui compte.
00:27:30T'es pas d'accord ?
00:27:35Et s'il découvre qu'il y a quelque chose en moi qui ne va pas.
00:27:39Je ne veux pas perdre mon job.
00:27:43Et moi, c'est toi que je ne veux pas perdre.
00:27:49Bien.
00:27:49Madame Blau,
00:27:51avant que nous entrions en salle DRM,
00:27:53j'aurais quelques questions à vous poser à propos de votre mari.
00:27:55Il a un stimulateur cardiaque ?
00:27:57Non.
00:27:58Un anévrisme intracrânien clippé ?
00:28:00Non.
00:28:01Prothèse dentaire ?
00:28:02Prothèse auditive ?
00:28:03Prothèse pénienne ?
00:28:04Non.
00:28:05Non.
00:28:06Non.
00:28:06À moins qu'on lui en ait posé une depuis ce matin.
00:28:40Voilà, monsieur Loh, nous sommes arrivés.
00:28:42J'ai encore des formulaires à vous faire remplir.
00:28:44Tout est absolument indolore.
00:28:45Vous n'avez pas de raison de vous faire le moindre souci.
00:28:48Vous vous déshabillerez dans cette cabine.
00:28:50Enlevez tous vos vêtements.
00:28:51Il y a une blouse sur un porte-manteau.
00:28:52J'aurai des documents à vous faire signer.
00:28:54Les papiers doivent être pratiquement prêts.
00:28:55Vous serez sortis en un rien de temps.
00:28:57Surtout, enlevez bien tous vos objets métalliques.
00:28:59Autrement dit, pas de clés, pas de montres,
00:29:01pas de cartes de crédit, pas de téléphone portable,
00:29:03pas de piercing, pas son...
00:29:12Mon pistolet.
00:29:13Ni pistolet, ni boucle de ceinture, pas de braguettes, rien du tout.
00:29:16C'est l'hôpital qui l'a.
00:29:17Tu... tu es seulement là pour une IRM, Gabe ?
00:29:22Tu te souviens de ce que je t'ai dit ?
00:29:24Ça le refait, je le sens encore.
00:29:26Une fois que ce sera fini, on descendra et tu auras tes affaires, d'accord ?
00:29:29On ne lui confiera pas votre arme.
00:29:31Les autres sont au rez-de-chaussée.
00:29:33On leur donnera...
00:29:33De toute façon, vous ne la porterez pas ici.
00:29:35L'appareil est un gros aimant très puissant et extrêmement cher.
00:29:38Tiki.
00:29:41D'accord.
00:29:42Si tu fais ce que tu as dit le médecin, j'irai voir les autres.
00:29:47Retirez votre alliance.
00:30:17Oh, au nom du ciel.
00:30:18Tout ce qu'on veut vous faire, c'est une IRM.
00:30:19On ne vous greffe pas un cœur.
00:30:34Monsieur Lowe, vous devez garder une immobilité totale pendant 3 à 10 minutes.
00:30:38Vous êtes autorisé à parler, mais au moindre mouvement, vous reprenez tout à zéro.
00:31:10Oui, justement, j'adore.
00:31:11Ça va ?
00:31:13Tiki, vous étiez où tous les deux ?
00:31:15Oh, je l'ai emmené faire un...
00:31:17Ça n'a pas l'air d'aller.
00:31:18Tu as besoin de quelque chose ?
00:31:24Non, j'ai juste...
00:31:25J'ai le médecin à voir.
00:31:40Mike, je n'aurai droit à ma pause que quand j'aurai fini avec ce type.
00:31:43Tu as une demi-heure devant toi ?
00:31:49Mais, monsieur Lowe, qu'est-ce que vous faites ?
00:31:51Il va vraiment tout recommencer.
00:31:53Pourquoi ? Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:31:58Bouge, demain, bouge !
00:32:02T'avais pas dit que tu me tuerais ?
00:32:04Donne-moi l'occasion, du con.
00:32:08Les genoux à terre, doucement.
00:32:11Il y a quelqu'un ?
00:32:12À terre.
00:32:14À terre, j'ai dû plus vite que ça !
00:32:16À terre ?
00:32:18On est dans un hôpital ?
00:32:20Il y a tout un tas de germes par terre.
00:32:22T'en veux à ma santé ?
00:32:33Il y a des coups de feu.
00:32:35Allons voir la sécurité.
00:32:39Gabe ?
00:32:48À terre !
00:33:02D'où ça vient ?
00:33:04Je sais pas.
00:33:06Mais j'ai rien vu.
00:33:21Non !
00:33:22Non !
00:33:25Calmez-vous.
00:33:40Unité 15, il y a des coups de feu dans l'aile sud !
00:33:42Quatrième étage, la salle d'Irm !
00:33:45Gabe est à l'intérieur.
00:33:47En l'air !
00:33:48En l'air, Guillaume !
00:33:49Bouge pas !
00:33:50Tu bouges, t'es foutu !
00:33:56On sait tous les trois que si vous me tuez, il faudra aussi tuer l'autre.
00:34:03Une balle dans la jambe suffirait.
00:34:05Je te couvre.
00:34:06Passe-lui les bracelets.
00:34:09Tout de suite.
00:34:13Parlez-vous !
00:34:16Il s'enfuit !
00:34:16Il s'enfuit !
00:34:32Septième caméra, vous pouvez la tourner pour le suivre.
00:34:36Il a pris à droite du pont du couloir.
00:34:40Ne bougez pas, restez ici.
00:34:42Revenez au point de départ.
00:35:04Tiki, n'y allez pas !
00:35:06Qu'est-ce pas ?
00:35:26Non, non, prenez-je.
00:35:29On va y Hitler.
00:35:30On va y Tinder.öl,
00:35:31Yiner. Lequel
00:35:32est celui-là ? Ciao !
00:35:35Je nŽgla
00:35:36moi. Je nŽgla
00:35:37Listen, there are three guys with flingues. They killed a security agent.
00:35:41Do you know who they are?
00:35:41They turned into the car.
00:35:42I was armed. I would have tried to stop them, otherwise...
00:35:46What did you do with your weapon?
00:35:48I don't have weapon, I told you. I told you to take it to take it.
00:35:51That you could not know.
00:35:53And he will be more safe behind the bar.
00:35:56We'll find out where you are.
00:35:58You bless someone.
00:35:59That I bless someone?
00:36:01They tried to kill me!
00:36:04Don't do that. I don't want you to do anything.
00:36:06Gabe! Gabe!
00:36:07Come on! You don't have to stay there!
00:36:10No!
00:36:12Leave me!
00:36:13Don't do anything!
00:36:15I don't want you to do anything!
00:36:16I don't want you to do anything!
00:36:38Now I need you to make a savent...
00:36:47Pony!
00:36:47You are subject toell.
00:36:48Please face it.
00:36:49Take over Qฟue, reilening.
00:36:49Take over Q ü !
00:36:49I do not want you to do anything, uh ...
00:36:51No!
00:36:52Gabe?
00:36:54planners!
00:36:55You're trying to explain what I am supposed to do...
00:36:56...
00:36:56...
00:36:56I'm looking for thevals.
00:36:59Parker!
00:37:00Go back out to the meal.
00:37:04We have a problem here.
00:37:07The real problem is that the procedure will kill us, Mr.
00:37:17Okay, Funch. Changement of procedure. Gabe is at you, and I will do it.
00:37:23And how do you do it?
00:37:26I'll do what I need to do. Synchronize your test.
00:37:33Wait a minute. I've known this kind of thing. Let me do it.
00:37:40Synchronize your test, Funch.
00:37:47Well, if the rayon vert becomes red and he will stop clignoter, I will kill you.
00:37:54And you with?
00:37:56You know what to do.
00:38:06No problem.
00:38:10Funch, couper une équipe en deux, te laisser agir seul, est contraire à la procédure.
00:38:15Well, listen. I know where you're coming. I know what you've experienced.
00:38:19But here, it's not the same.
00:38:21The people are not all combatants.
00:38:24This world is also filled with just and innocent.
00:38:27So if you're in trouble, don't worry.
00:38:31Listen to your heart.
00:38:35Very clear, Mr.
00:38:41What did you find out of here?
00:38:46Hey, you've already seen it in the video?
00:38:47The cunanus man is a moulin.
00:38:49Hyperthoride.
00:38:51I was a fan of Janine, but she never made a single man.
00:38:54And the things between nanas, it's going to explode.
00:38:57Why don't you lose a film with trans-obases, kind of vicelards?
00:39:01It's finished, yes?
00:39:09On peut pas détecter un œdème du lobe occipital avec les résultats d'un IRM partiel?
00:39:13Il avait des réactions de schizophrène. On en voit beaucoup.
00:39:14La schizophrénie a toujours une cause.
00:39:16Le fait d'avoir été pris pour cible peut être l'agent déclencheur d'une crise psychotique.
00:39:20Madame Lo?
00:39:21Tiki!
00:39:22Hmm?
00:39:23Toute la 5e Division le recherche activement.
00:39:25Les gars savent qu'il est déboussolé, ils l'arrêteront sans bobo.
00:39:28Ça va, toi?
00:39:29Oui, ça va.
00:39:29Tu veux voir un médecin?
00:39:30Ah, non, ça va, je te dis.
00:39:31Tiki!
00:39:33Il ne lui arrivera rien.
00:39:34J'y veillerai personnellement.
00:39:36C'est aussi grâce à Gabe que je porte cet uniforme.
00:39:39Merci, Bobby.
00:39:41Il vaut peut-être mieux que je rentre tranquillement.
00:39:43Excellente idée.
00:39:43Ça ne sert à rien que tu restes.
00:39:45Et il sera sûrement de te joindre chez toi.
00:39:46S'il me téléphone, je vous préviens aussitôt.
00:39:48Et s'il y a du nouveau, je suis à la maison.
00:39:50Oui, je vais te raccompagner.
00:39:52C'est très gentil à toi, mais je ne risque rien.
00:39:54On va quand même s'en assurer.
00:39:55J'ai envoyé quatre voitures chez toi.
00:39:56Elles sont en route.
00:39:57Allez, viens.
00:40:17Je fais le tour.
00:40:17On se retrouve devant l'entrée, OK?
00:40:19D'accord.
00:40:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:06C'est parti.
00:41:23Juste au moment où je trouve quelque chose qui me plaît dans cet univers.
00:41:26Éteins la radio lentement.
00:42:03Eh !
00:42:07Qui êtes-vous ?
00:42:09Tu as presque sa force.
00:42:11Ces deux dernières années, tu te viens de plus en plus fort.
00:42:14Tu ne fais pas plus de gonflettes.
00:42:16Tu es moche comme d'habitude, mais tu es plus fort physiquement.
00:42:19Comme intellectuellement.
00:42:20Les solutions viennent plus vite sans que tu réfléchisses.
00:42:23Mais qui êtes-vous ?
00:42:24Vous jouez à quoi avec moi ?
00:42:25Je ne suis pas en cause.
00:42:27C'est ta faute de tout ça.
00:42:29Tu l'as voulu, tout ce qui t'arrive.
00:42:37C'est chouette de se retrouver comme avant, hein camarade ?
00:42:41Pas tant que ça, non.
00:42:44Camarade.
00:42:45Mets tes deux mains sur le volant, Yulon.
00:42:52L'espace a cette forme-là.
00:42:55Tu crois qu'il n'y a pas d'autre univers que le vôtre ?
00:42:57Mais il est loin d'être unique.
00:42:59C'est un multivers.
00:43:01Quand une étoile majeure finit son cycle et meurt pour devenir un trou noir,
00:43:04un nouvel univers se crée.
00:43:08On sait maintenant prévoir genre bulletin météo où et quand apparaîtra un trou noir le moment où se formera un
00:43:14pont temporaire entre deux univers.
00:43:16L'accès en est réservé.
00:43:17On a fondé une agence qui fait la police dans le multivers.
00:43:21Je fais partie de cette agence.
00:43:24T'es un dingue.
00:43:26Y'a quelqu'un qui se voit partout, c'est quoi ton avis ?
00:43:29Dans cet univers, tu es toi-même.
00:43:31Dans un autre, t'existes pas.
00:43:32Dans un autre, t'es marié avec la même femme.
00:43:34Dans un autre, t'es marié avec une autre femme.
00:43:36Dans un autre, t'es marié avec un mec.
00:43:37Hé, il y a une énergie.
00:43:40Une espèce d'onde, une sorte de force qui relie toutes ses vies.
00:43:43On a tous la nôtre.
00:43:44Ce qui vous lie, toi et ce type, est devenu plus fort.
00:43:48Tu devines sa présence, vrai ou faux ?
00:43:53En fin de compte, personne n'a jamais prouvé que c'est mal ce que je veux.
00:43:57Tu as assassiné 123 personnes.
00:44:00Ça, c'est vraiment mal si tu veux mon avis.
00:44:02Pire, tu sais même pas si la mort de celui-ci va pas totalement détruire le système.
00:44:06Mais ça, c'est secondaire, j'imagine.
00:44:07Je sais.
00:44:08Y'a un équilibre qu'il faut maintenir, bla bla bla bla bla, le baratin officiel.
00:44:13À ton avis, qu'est-ce qui pourrait se passer ?
00:44:16Pas mal de gens disent que t'exploseras, pas mal disent que t'imploseras.
00:44:20Enfin...
00:44:20Tu oublies une théorie.
00:44:24Ouais, pas mal de gens disent que tu deviendras un dieu.
00:44:26C'est ça, voilà.
00:44:52Y'a, pas mal de gens dire qu'ils ne des possèdent tout cela à tous.
00:45:12Oh
00:45:29Le mec qu'il poursuit l'autre toit il était la mv a lui aussi
00:45:34Une fois il était en mission il a fallu qu'il se défendent contre une autre version lui-même dans
00:45:38un autre univers
00:45:39C'est l'autre qui est mort
00:45:42Quand il l'a tué une partie de l'énergie de son double lui a aussitôt été transmise il est
00:45:47devenu plus fort vous êtes tous devenu plus fort
00:45:51Chaque fois qu'il tue l'un d'entre vous l'énergie de la victime est distribuée au survivant
00:45:56Et je suis le prochain
00:45:58Toi t'es le dernier
00:46:01Il ne reste plus que toi et lui
00:46:27Enfin
00:46:28Ah
00:46:33Ah
00:46:34Ah
00:46:37Ah
00:46:39Ah
00:46:39Ah
00:46:40Ah
00:46:41I don't want to be mêlée to all that.
00:46:45That's what you do or not, it doesn't change anything.
00:46:51Yeah.
00:46:55Solution 1, renoncer.
00:46:58Solution 2, mourir.
00:47:01Feu.
00:47:04Solution 3.
00:47:10Solution 3.
00:47:14Admettons que ce soit vrai ce que tu racontes.
00:47:19Je vais devenir quoi, moi ?
00:47:22Personne n'a réponse à tout.
00:47:25Je te crois pas une seconde. Laisse-moi.
00:47:42F Hangised.
00:47:45Je suis tellement actinée pour ça pour ça.
00:47:54Demain est au point une Boise.
00:47:56Sonore de recherche.
00:47:57L'argo alors ?
00:48:23And there, it's over here.
00:48:25Let's take a look.
00:48:27I'm not really sure of the issue.
00:48:39I don't know what to do.
00:48:39Mr, I have to ask you to stop there.
00:48:47Diddy, stop, you idiot!
00:48:58What do you need to do so that you understand?
00:49:32Get out of here!
00:49:48Ah!
00:50:30I've seen an old man.
00:50:35Laisse-les regarder d'abord.
00:50:38Il faut que je m'isole.
00:50:39Un truc de fille.
00:50:44Merci.
00:50:57I don't know.
00:51:25I don't know.
00:51:48J'ai dévalé l'escalier.
00:51:50Je l'éteins.
00:51:51Il vous suffit de sortir.
00:52:15J'ai dévalué l'escalier.
00:52:20Je ne voudrais pas te paraître impoli, mais je voudrais être un peu tranquille.
00:52:26Excuse-moi, Tiki.
00:52:33J'attends dans le couloir.
00:52:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:59I don't know.
00:53:22Salut.
00:53:24Tu vois que c'est pas de la place perdue.
00:53:27T'as raison.
00:53:29J'ai peur, Tiki.
00:53:31Oui, moi aussi.
00:53:34Je peux descendre sans trop de risque.
00:53:37Non, il y a des gens de la police partout.
00:53:40J'ai besoin de mon arme.
00:53:42Je l'ai laissée à l'hôpital.
00:53:45Il me faut mon arme.
00:53:50Tiki.
00:53:52Ai, t'es calme.
00:53:53Let's go.
00:54:23Let's go.
00:54:28Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:31Rien, rien. Je crois qu'il voit à l'intérieur, depuis dehors. Je baisse le store.
00:54:41Tiki ?
00:54:59Oh, mon Dieu. Qui aurait cru qu'en se rencontrant chez un bouquiniste, on finirait dans un tel pétrin ?
00:55:10Si on m'avait prévenu, j'y serais entrée quand même.
00:55:15C'était pas un bouquiniste.
00:55:18Pour ta gouverne, je vais te prendre cette arme et te tuer avant que tu aies le temps de tirer.
00:55:24Tu ne peux rien faire, à part me la donner.
00:55:29Aldrich !
00:55:42Gab !
00:55:44Non !
00:55:46Non !
00:55:53Ton âme, Gab ! Lâche-moi !
00:55:55Lâche-moi cette arme !
00:56:00Tout de suite !
00:56:04Escape !
00:56:16Je Optimais
00:56:22C'est parti !令
00:56:24'est parti ! C
00:56:27'est parti ! C
00:56:32'est parti ! C
00:56:34'est parti !
00:56:38Oh
00:56:56Hey arrête ton cirque
00:57:00Réagir comme lui oui je suis lui sans elle je suis
00:57:13Oh
00:57:37Mon grand-père m'a appris que l'énergie de la vie décrit un cercle, un flux circulaire parfait.
00:57:45Il disait que tant que je n'aurais pas de centre, mon cercle ne serait jamais entier.
00:57:52Ce jour-là, quand je l'ai rencontré à la clinique, je portais un chien qui s'était fait renverser
00:57:58par une voiture.
00:58:01J'ai su tout de suite quel était mon centre. Elle me complétait.
00:58:11Comment j'aurais sa peau ?
00:58:23Dans moins d'une heure, il y a une ouverture du boyau qui est prévue. Elle va durer environ trois
00:58:26minutes.
00:58:31Il est accordé sur ta fréquence vitale. Il va essayer de te trouver, de te tuer et puis de filer
00:58:37dans le tunnel.
00:58:38C'est là qu'on le rattrape.
00:58:40Qu'on le rattrape ? Non, on l'élimine.
00:58:43On l'élimine ? Alors c'est sérieux.
00:58:48Bon.
00:58:56Conception personnelle.
00:58:58M5-90, léger, largement modifié, cadence de tir de 25 balles actives par seconde.
00:59:02Tête chercheuse à mode multiple, plus les roquettes dernier cri.
00:59:05Chaque balle est une ogive antipersonnelle haute puissance dotée d'un sélecteur de mise à feu retardé.
00:59:10Repérage, pénétration, pose d'un dixième de microseconde.
00:59:14Et boum.
00:59:15Bon feu d'artifice.
00:59:19Et ça, c'est son petit frère.
00:59:22Il n'a jamais servi.
00:59:24C'est pas le matos qui craint.
00:59:26J'ai jamais eu le feu vert pour une élimination.
00:59:28Je vais te montrer comment faire.
00:59:39Ouais, ça marchera aussi.
00:59:41On l'élimine et c'est terminé.
00:59:44Hé, hé, hé, hé, hé, vous deux !
00:59:47Non mais qu'est-ce que, qu'est-ce que c'est que ces conneries ?
00:59:52Allons-y.
00:59:54Qu'est-ce que vous foutez ?
00:59:55Qu'est-ce que vous foutez ?
00:59:59Permission de parler, monsieur.
01:00:02Je sais maintenant ce que je dois faire.
01:00:05Je vois les choses autrement grâce à vous et j'ai pas eu le temps de vous remercier.
01:00:10Alors merci, monsieur.
01:00:14J'appelle tout de suite la police.
01:00:22Game, j'espère que tu te rends compte que si on l'élimine...
01:00:26Il faudra aussi me tuer.
01:00:27Tue-moi, ça m'est égal.
01:00:30Dès l'instant qu'on le tue, lui, tout m'est égal.
01:00:33Si jamais il meurt,
01:00:36il risque théoriquement d'emporter tout cet univers avec lui.
01:00:45Le chinois a vandalisé mon établissement.
01:01:09Formation du boyau dans dix minutes.
01:01:12Tout près d'ici.
01:01:39Il est là.
01:02:29C'est une bombe !
01:02:32Ne respire pas pendant vingt secondes après l'explosion !
01:02:35C'est une bombe !
01:02:40C'est une bombe !
01:03:03Gabe!
01:03:10Gabe!
01:03:18Gabe!
01:03:37I don't know.
01:04:20I don't know.
01:04:43I don't know.
01:04:58I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:02Tu es venu me chercher.
01:05:05Et c'est moi qui t'ai trouvé.
01:05:10Après cette rencontre,
01:05:11de toi et moi, il ne restera plus qu'un.
01:05:14Je ne serai pas l'unique.
01:05:16Mais toi non plus.
01:05:57Je ne serai pas l'unique.
01:06:05Let's go.
01:06:34Let's go.
01:06:58Let's go.
01:06:58Let's go.
01:06:59Let's go.
01:06:59Let's go.
01:07:00Let's go.
01:07:00Let's go.
01:07:02Let's go.
01:07:21Let's go.
01:07:24Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:36Let's go.
01:08:37Let's go.
01:08:51Let's go.
01:09:27Let's go.
01:09:30Let's go.
01:09:30Let's go.
01:09:30Let's go.
01:09:41Let's go.
01:10:03Let's go.
01:10:33Let's go.
01:10:34Let's go.
01:10:37Let's go.
01:10:39Let's go.
01:10:39Let's go.
01:11:09Let's go.
01:11:10Let's go.
01:11:11Let's go.
01:11:11Let's go.
01:11:13Let's go.
01:11:22Let's go.
01:11:24Let's go.
01:11:24Let's go.
01:11:24Let's go.
01:11:25Let's go.
01:11:54Let's go.
01:12:14Let's go.
01:12:16Let's go.
01:12:54Let's go.
01:13:22Let's go.
01:14:03Let's go.
01:14:06Let's go.
01:14:08Let's go.
01:14:09Let's go.
01:14:10Let's go.
01:14:15Let's go.
01:14:18Let's go.
01:14:56Let's go.
01:15:18Let's go.
01:15:20Let's go.
01:15:57Let's go.
01:16:03Let's go.
01:16:39Let's go.
01:17:09Let's go.
01:17:39Let's go.
01:17:52Let's go.
01:18:12Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:19Let's go.
01:18:46Let's go.
01:18:49Let's go.
01:19:06Let's go.
Comments