Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 12 horas
The.Judge.Returns.S01E13 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:40Gracias por ver el video.
00:01:01Gracias por ver el video.
00:07:28Gracias.
00:22:13Gracias.
00:40:00Gracias.
00:46:34Gracias.
00:46:38Gracias.
00:46:38Gracias.
00:46:39Gracias.
00:46:50Gracias.
00:46:52Gracias.
00:46:56Gracias.
00:47:04Gracias.
00:47:05Gracias.
00:47:07Gracias.
00:47:10Gracias.
00:47:12Gracias.
00:47:12Gracias.
00:47:12Gracias.
00:47:20Gracias.
00:47:28Gracias.
00:47:55Gracias.
00:47:58Gracias.
00:48:00Gracias.
00:48:09Gracias.
00:48:16Gracias.
00:48:23Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:50Gracias.
00:48:52Gracias.
00:48:52Gracias.
00:48:54Gracias.
00:48:55Gracias.
00:48:56Gracias.
00:49:10Gracias.
00:49:13Gracias.
00:49:47Gracias.
00:49:52Gracias.
00:50:26Gracias.
00:51:12Gracias.
00:51:21Gracias.
00:52:52Gracias.
00:53:04Gracias.
00:53:05Gracias.
00:53:08Gracias.
00:53:09Gracias.
00:53:10Gracias.
00:53:14Gracias.
00:53:18Gracias.
00:53:19Gracias.
00:53:22Gracias.
00:54:00Gracias.
00:54:30Gracias.
00:54:57Gracias.
00:55:27Gracias.
00:55:29Gracias.
00:55:30저 여기 오지 말랬지.
00:55:31네.
00:55:32왜 맨날 우리 반에 와가지고 애들을 쫓아내고 난리야.
00:55:36이대만 들어가.
00:55:37이대만 들어가.
00:55:38선생님.
00:55:39선생님.
00:55:41베스트 프렌드가 있으십니까?
00:55:43무슨 뚱딴지 같은 소리야.
00:55:45없다 인마.
00:55:46왜?
00:55:47저한테는.
00:55:48우리 이한영이가.
00:55:50베스트 프렌드입니다.
00:55:53아휴.
00:55:53오늘 축하라도 해드려요.
00:55:55아니 그게 아니라 그.
00:55:59우리 한영이는요.
00:56:01우리 한영이는요.
00:56:01판사가 돼야 합니다.
00:56:02그래서 저는 한영이가 공부할 수 있는 최적의 상태를 만들어 둘 것입니다.
00:56:09야.
00:56:10너 마음 잡고 공부한다더니 진짜 판사되게?
00:56:16네.
00:56:18이 자식.
00:56:19야 야 너 판사돼서 뭐하게 해?
00:56:22정의 구현 뭐 그런 거?
00:56:26복수를 할 것입니다.
00:56:31어?
00:56:33아이씨.
00:56:34야 야.
00:56:35따라와.
00:56:35아아 조심해.
00:56:36따라와 따라와.
00:56:37아 진짜 아파요 여기.
00:56:38다시.
00:56:39다시.
00:56:43하나.
00:56:44둘.
00:56:45하나.
00:56:46둘.
00:56:48한영아.
00:56:49너 꼭 판사돼야 된다.
00:56:53공부하려는데 네 뜨면 쫓겨난 거 아니야.
00:56:55내 친구 이한영 판사.
00:56:58멋있다.
00:57:00아우.
00:57:00조용히 좀 해.
00:57:01똑바로.
00:57:02야.
00:57:03저거 저거.
00:57:04아휴.
00:57:05이거 가지고 낑끼게 되냐.
00:57:06어.
00:57:08저거야.
00:57:08아.
00:57:09그거 알지.
00:57:10어.
00:57:10내가 너보다 달리기 잘 뛰는 거.
00:57:12어휴.
00:57:14야 이거 반칙이야.
00:57:16으아.
00:57:17으아.
00:57:18으아.
00:57:18너 일로 와.
00:57:19내일은 대한민국 대통령 선거일입니다.
00:57:22사전 투표율이 32.45%를 기록한 가운데 여당과 야당의 대선 후보들은 여의도와 시청에서 마지막 유세를 벌이고 있습니다.
00:57:42사전 투표율이 31 00.95.
00:57:42네 schedules.
00:57:45아휴.
00:57:49아휴.
00:57:52아휴.
00:57:55아휴.
00:57:56맞춰�arenu.
00:57:57표와.
00:57:57아휴.
00:57:57으아휴.
00:57:58백적�uming.
00:57:59아휴.
00:57:59으아ру.
00:58:01Building.
00:58:02asthma.
00:58:02하님 하하...
00:58:02하여...
00:58:03하.
00:58:13¿Qué pasa?
00:58:15¿Qué pasa?
00:58:16¿Qué pasa?
00:58:45¿Qué pasa?
00:58:46상처가 아주 깊었습니다.
00:58:47다행히 손상된 곳이 경정맥이었습니다.
00:58:51만약 칼날이 경동맥을 스쳤다면 아마 과다출혈로 1분도 버티기 어려웠을 겁니다.
00:59:01세상이 좀 바뀌려나.
00:59:04아무튼 일주일 정도는 입원치료로 경과를 지켜봐야 합니다.
00:59:08자, 오늘은 소독만 가볍게 하고 드레싱 새로 해 주세요.
00:59:12네, 그럼.
00:59:24오해할까 봐 말하는 건데 지인 병원은 왔다가 잠깐 들른 거예요.
00:59:30시간 남아서.
00:59:38진짜 죽는 줄 알았잖아요.
00:59:43사람이 한 번 죽지 두 번 죽나요.
00:59:47한 번은 죽어봤어요?
00:59:49꼭 죽어본 사람처럼 말하네.
00:59:52그렇게.
00:59:56어떻게.
00:59:57어떡하지.
00:59:59제가 할게요.
01:00:01가보세요.
01:00:01고정만 하시면 돼요.
01:00:03죄송합니다.
01:00:16도와줄래요?
01:00:17도와줄래요?
01:00:43고정만 하시면 돼요.
01:00:47고정만 하시면 돼요.
01:00:51고정만 하시면 돼요.
01:00:55고정만 하시면 돼요.
01:00:58고정만 하시면 돼요.
01:01:02고정만 하시면 돼요.
01:01:04고정만 하시면 돼요.
01:01:09고정만 하시면 돼요.
01:01:13고정만 하시면 돼요.
01:01:14고정만 하시면 돼요.
01:01:18고정만 하시면 돼요.
01:01:20고정만 하시면 돼요.
01:01:23No, no, no, no.
01:01:52우리 처음 만난 날 따게 되렸던 거.
01:02:00그거 아직 사과 안 한 것 같아서.
01:02:28혹시 상처에서 떼는 거짓 따로 치우셨어요?
01:02:31그거 의료 폐기물 전용 용기에 버려야 하거든요.
01:02:34아니요.
01:02:35아...
01:02:36아까 내가 치웠나?
01:02:38너무 정신이 없어서.
01:02:40쉬세요.
01:02:46아...
01:02:48아...
01:02:52아...
01:02:54아...
01:02:55아...
01:02:58아...
01:03:00아...
01:03:00아...
01:03:00아...
01:03:00아...
01:03:08아...
01:03:22미안해요.
01:03:23아...
01:03:25유세이...
01:03:27무슨 짓을 하고 있는 거야?
01:03:33아...
01:03:41아...
01:03:45아...
01:03:46아...
01:03:49아...
01:03:50아...
01:03:59아...
01:04:00아...
01:04:00야, 나가!
01:04:01나가!
01:04:03어젯밤 수호지에서 우겨운 의원과 강신진의 킬러 박스런이 죽었습니다.
01:04:08우겨운은 강신진이 죽였다더군.
01:04:11근데...
01:04:11김진환 수석도 죽었어.
01:04:13뭐 강도를 만났다고는 하는데 석연치가 않아.
01:04:16현장 CCTV가 모조리 삭제됐거든.
01:04:18무슨 일 있었는지 몰라도 강도는 아닐 겁니다.
01:04:21알아.
01:04:22흐나저나...
01:04:23자네 괜찮아?
01:04:24몸은 괜찮습니다.
01:04:27근데...
01:04:28제가 누명할 생각 같습니다.
01:04:30뭐?
01:04:48강신진이 저까지 엮은 것 같습니다.
01:04:50이봐.
01:04:52자네 일단 자습을 하지.
01:04:54너 뒷일은 내가 나설 테니까.
01:04:56아닙니다.
01:04:57그건 제가 해결해 될 일입니다.
01:05:04뭐야?
01:05:08아...
01:05:09그래 알았어.
01:05:16이안현 판사가 도망쳤답니다.
01:05:20이렇게 다니셔도 괜찮겠습니까?
01:05:26왜 걱정되십니까?
01:05:28내가 잡히면 유 대표님도 위험해질까봐?
01:05:31아이고, 아이고 그럴 리가요.
01:05:53저는 법원장님의 인격을 믿습니다.
01:06:15유 대표님은 사람을 믿습니까?
01:06:19아...
01:06:21아니요.
01:06:23저는 돈과 권력을 믿습니다.
01:06:26A...
01:06:28역시.
01:06:31박광토 전 대통령을 만나야겠습니다.
01:06:35변호인 접견 신청하세요.
01:06:54이틀 전 경기도 외곽에 위치한 박광토 전 대통령의 자택에서 우교훈 의원이 살해당한 사건에 유력한 용의자로 강신진 서울중앙지방법원장이 지목됐습니다.
01:07:06그러나 수사 결과 범행 현장에는 강 법원장 외에도 또 다른 공범이 있었던 것으로 드러났습니다.
01:07:12강신진 법원장의 도움으로 우리가 승수한 사건들이 꽤 많아.
01:07:17그게 세상에 알려지면 해날 높으면 무너지고 나와 네 오빠까지 법정으로 출두해야 될 거다.
01:07:28아빠...
01:07:29그러니까 강신진 법원장이 원하는 걸 들어줘야겠지?
01:07:33그...
01:07:35사람을 죽였어요.
01:07:37그의 봐!
01:07:40살인자가 됐다고 경신진 입에 재가리 채워져!
01:07:52그의 봐!
01:07:55세인호, 이한영 판사한테 마음 주고 그런 건 아니지?
01:08:18그만할이 없어.
01:08:19창버...
01:08:19천천히.
01:08:20추석해서 땀오� Oğlum입니다.
01:08:22걱정 안 됩니다.
01:08:41¿Qué es lo que pasa?
01:08:49¿Qué es lo que pasa?
01:09:17Quato, ¿es que te dijo?
01:09:20¿Puedo decir que el coche producción personal del coche, don't you like?
01:09:24No la persona que hay más en la ciudad.
01:09:28¿Qué tío? ¿No? ¿Cómo haces el coche en la ciudad?
01:09:32Hay más allá en la ciudad. ¿Dónde está saliendo?
01:09:36¿No te haces bien?
01:09:37¿Nos haces al día arriba?
01:09:38¡Lunosos, el coche se puede al día!
01:09:44¡Ay, amigos!
01:10:21Gracias por ver el video.
01:10:40Martín Bachelor 중앙지법 판사를 우교훈 의원 살인사건의 공범으로 공식 입건했다고 밝혔습니다.
01:10:53갈 데가 없네.
01:11:05강신진 법원장이 단순한 단골이었다는 거죠?
01:11:10No, no, no, no, no, no.
01:11:44No, no, no, no.
01:12:09No, no, no, no, no.
01:12:51No, no, no, no.
01:13:24No, no, no, no.
01:13:25No, no, no.
Comentarios

Recomendada