00:03You bought it again? I like it.
00:07I don't think so.
00:08I don't think so.
00:09I don't think so.
00:13I like it.
00:16I like it.
00:17It's so funny.
00:19There were a lot of books in the house.
00:23There were a lot of books in the house.
00:28There were a lot of books in the house.
00:36I want to know what kind of books you read.
01:22What's the name of my father?
01:40What kind of books you read?
02:03サクちゃん!
02:25煙る倦怠を買って騙し騙して引きていたブルーの向こうやっと来たよ並んでさその片口をもみ預けた心
02:40そのこと煙にまく君を吸い上げ君が今僕に合図地打つから
02:44笑っているよ
02:54心配になって最近お前をつけてたらしい
03:02だってサクちゃん最近すごく疲れてるみたいだし夜も遅くまで部屋にこもってなんかしてるし
03:17たまに帰っても来ないしあのなタマキの気持ちは嬉しいけど俺はこいつからお前が考えるようなひどい仕打ちは受けてないからえっ?
03:30まあこき使われてるかもだけどあのなで他に言いたいことは
03:36?おいっこくんそんなこと言って俺はだまされな
04:05いいぞうまいだろあっいや無理すんなってこいつは性格は嫌みだけど作る料理はうまいまあまあうまいかなだろ俺にも一口あっ
04:34うーんやっぱうまもうやらないからなくいち仲いいんだなそんな言葉で片付けんな俺はサクちゃんを世界一尊敬してるんだサクちゃんはなすっげえんな子供の頃からいっつも成績1位でじいちゃんが早くに死んじゃったからばあちゃんに負担かからないように大学も奨学金で行ってああもうそのくら留学してるから
04:52英語ペラペラだし卒業後も一流企業に入ってバリバリ働いてさ今はちょっと休んでるけどマイペースなサクちゃんマジかっけえって思うしへえほらたまきそろそろ学校行きな練り
05:08うおやべえおいこれ弁当あありがとうございますまた来いよたまきよし
05:24お前ら怖いくらい似てるなやっぱりよく言われる
05:32くじは親戚の子は
05:38?兄の子が一人でもあんなに懐いては
05:53あれは若干懐きすぎっていうかでも正直驚いた自分が持ってる自分と外から見た自分ってあんなにも違うもんなんだな
06:18なんで周り辞めたんだ?単純な話疲れちゃったんだよ社会に出れば上には上がいて何もかも持ってる奴がゴロゴロいてでも
06:47与えられた条件は一緒だって信じて全力疾走してさ実際仕事は楽しかったしやりがいも感じてたんだけどお前が辞めて2、3年ぐらいの時かなだんだん成績が落ち始めてそれに
07:03周りも結婚だとか転職だって言い始めるし自分だけちっとも進んでる気がしなくてさ焦ってもがいて
07:22もう限界だったっていうかさく太郎もういいもういいから
07:37ギリギリだったんだろうな何が怖いって何かあったわけでもないのに
07:55少しずつ少しずつ降り積もった何かにいつの間にか押しつぼされそうになってるの自分でも気づけてなかったんだよ
08:06永遠に走り続けることなんかできないもんな
08:23うんさて、そろそろ仕事するかえ、もう?
08:40それはサボりかそれとも玉木が尊敬してるマイペースかからかうなよなんていうか玉木の気持ち分かるんだよ
08:41え?俺もお前のことすげえって思ってたからは
08:52?お前が?どういうこと?
09:22ああ、うまかったご褒美ランチ最高かよ人仕事終わった時ぐらいはなうん人仕事終わっても本に囲まれてるってわけね静香ちゃんはほっとけ
09:52お、エルマーの冒険懐かしい俺も読んでたな、それ差し絵もいいんだよなそうそうなんか不思議だよな生まれ育った場所は全然違うのに同じ本を読んで育ったんだな、俺たちだなあっじゃあさ、レックスの大冒険って知ってる?
10:04レックスの大冒険?うんメジャーなのは一通り読んできたけど記憶にないなそっか
10:11父親がよく読み聞かせてくれた本でさ
10:17またいつか読みたいな
10:37あーいいねうんなんだろうもしもし
10:39え?え
10:41?え
10:43?お母さんが?
11:07ごめんね、来てもらっちゃってけがは?
11:22ただの念座だってそっか転んで病院行ったって言うから俺でもおったのかとしばらく安静にしてれば、大丈夫みたいならよかった
11:30でも、なんで家の中ですっ転んだの?断捨離しようと思って、少し張り切りすぎちゃって
11:37誰か一緒なの?誰か一緒なの
11:56?ああ、うんおい、久慈初めまして久慈静香です元同僚で
11:57俺今、この人の仕事手伝ってんの?まあまあ、佐久太郎がお世話になってすいません、こんなご迷惑までいえ今、お茶入れますからいったお構いなく頼むからしばらくゆっくり休んですいません
12:54お母さんは?寝た
12:56あっなんでこんなとこで
13:10?家の中じゃ悪いだろ律儀だねえ俺にも一本ちょうだい
13:48俺は今日、泊まっていくよそうか、うんいつまでも元気だと思ってたけど当たり前に年取るんだよなうん
14:12落としきれてないコップの汚れに気づけなくなったり昔のように体が動くと思って無理しちゃったりだけど俺はここ数年自分のことばっかりでちょっと反省
14:40キッチンのライト少し暗かったから明日変えよううんでも明日って玄関とあとお母さんが必要だと思うところにカンチライトと階段とお風呂には手すりがいるな
15:08あくじあキスしてやろうかなんでこの流れでそれが出てくんだよまあいいじゃんいやいい俺のこと好きなくせには
15:10?え?
15:11ちげえの?俺はもう戻るからな
15:19ああ
15:49What is it?
15:52I don't know.
16:11Do you have a phone call?
16:13Yes, it's in the inside of this room.
16:25Wow, there's an album from school, and there's an album from school.
16:34That's a good one.
16:37If you start looking at it, you'll be able to stop the other one.
16:51That's the writing.
16:57That's it.
17:00The letters are from the Red X.
17:02This book.
17:03This book is an entire book.
17:03I've forgotten this book.
17:04I'm not sure it's the title.
17:05I'm not sure.
17:05I'm not sure that I can read it.
17:05I'm not sure if you're reading that book.
17:06I'm sure it's the title.
17:06But...
17:14The main character is Alexander.
17:20And that's Rex.
17:23That's right.
17:26He was a writer for me to read it.
17:32I must be glad that I was a hot cake.
17:34I just asked my mom to make a hot cake for me.
17:40Maybe somewhere where...
17:43What?
17:46I mean that I have a maryngue.
17:49The maryngue is that I was children's time.
17:52But I have been really light-hearted.
18:19I love you.
18:23That's right.
18:25But I think...
18:26My father is...
18:31Are you going to take all of these boxes?
18:35No...
18:37It's just like this.
18:38It's just like this.
18:41You don't need everything.
18:45If it's important.
18:49That's right.
18:54Thank you very much.
18:57No, please take care.
19:01It's hard for you to get back.
19:03I'm going to get back.
19:05You're okay.
19:07You're too late.
19:08You're too late.
19:09You're too late.
19:10You're too late.
19:12You're too late.
19:21You're too late.
19:31You're too late.
19:56You're too late.
20:07You're too late.
20:08No, you're too late.
20:13I'm gonna get back.
20:14I don't know.
20:34No.
20:36You've been doing it lately?
20:38最近は出版系の翻訳はやってないの?たまにやるけど、多くはないなどうして
21:03?興味持った?うん翻訳の仕事は楽しそうだと思ってるよ大学の時も翻訳の授業があってその時に留学経験のある先輩からセンスいいねって言われたの
21:15ちょっと思い出したりしてセンスは…お、何だ何だ
21:17?怪物か?痺れ子だけに…シッピーか
21:30?ないな、全然マジで?
21:499時と再会してから自分の時間が動き始めてる気がするいや、時間はいつだって動いてるだから焦った押しつぶされそうになったむしろ今、動いているの
21:56けど…今夜は…君の香りして過去はもう…It's
21:58a fear痛みはミュートしてJust
22:02breathing, breathe out強がりも…悪いお前につけでよかったのにいや…
22:29君がいる送るよ今夜は…帰りたくないじゃあ勝手に打ち止まってる
22:38俺だけだった君に触れたらFaint
22:39of the nightFaint of
22:40the nightFaint of
22:41the nightNo sound昨日の僕は…嫌だった…嫌じゃないよ
23:11大丈夫か?優秀な兄に…ずっとひけ目を感じていた相変わらず暗くて…薄気味悪い家だなありがとな…あの時の…この間…まえさん…やっぱり俺のこと好きなんじゃないの?
23:14ご視聴ありがとうございました
Comments