00:11B級ハンターがA級ダンジョンの荷物持ちに?命がいくつもあるわけじゃあるまいしどういうつもり
00:24?そういえば昨日あの人ボス部屋の前で武器を持ってたように見えた怪しいちょっと私も行ってきますえ
00:25?中で何かあったんですか?
00:55いえ個人的なことです心配しないでくださいすいません何か武器をお借りできませんかえっとこれ以外に何かありませんか剣とか槍とかうちにそんなものは他だとシャベルかワールかやっぱりいいですこのまま行きます
01:09じゃあハンター本当に手ぶらで大丈夫ですかそんなのでもやっぱ身一つよりかマシでしょレバー
01:28うんんんんんんんんんん
01:38I'm not sure how I can get my power.
01:42I'm not sure how I can.
01:43The original Cranipa is still one.
01:46But I am really awake.
01:48For a living room.
01:50I'm not sure how to call it.
01:53I'm not sure how to call it.
01:55I'm not sure how to call it.
01:57I'm not sure how to call it.
01:58I give back the light, it gave me what I placed you, yes no, you are old
02:06Cause I'm back in this place, let's go, let's go, I fight like that shit and I know it's true
02:14Cause I'm back in this day, we can survive, I'm back in this place, let's fly, let's try it out
02:23So here you go, let's try it out, let's try it out, let's go, let's go, let's go, let's go
02:53Good job.
02:54Good job.
02:57Good job.
02:59Good job.
03:26Good job.
03:27The gate is closed for me, and the end of the gate is my good.
03:29If you do not have to kill someone, you must have to beat him.
03:34You are so scary, man.
03:40You are so people...
03:43You cannot?
03:44We are so serious and taking this to me.
03:48That's how I'm used to us.
03:49I don't think I'm going to kill you.
03:54Why are we here?
03:57It's a danger.
04:00We're going to kill you and kill you.
04:05We're going to have to enjoy the war.
04:10It's a danger.
04:11I don't have to be a danger.
04:15I'm not a monster.
04:16I think I have a life for you.
04:18If you break it up, I'm not a monster.
04:22Oh, there's a strange thing in human beings.
04:27That's right.
04:30All of us, go!
04:44I'm not
04:51I'm
04:52I'm
04:52I'm
04:54I'm
04:54I'm
04:55I'm
04:55I'm
04:58I'm
05:01Sergeant!
05:08You...
05:19Son, Sergeant.
05:21This is the Hunters' dungeon.
05:23I don't want to get involved.
05:24I don't want to get involved.
05:26But...
05:27I'm not going to get involved.
05:32I'll just ask you...
05:38The monsters here...
05:41Can I get all of you?
05:45I...
05:47I'll...
05:48I'll...
05:49I'll...
05:49I'll...
05:53I'll...
05:54I can't believe it.
05:59I know you're it.
06:01That's...
06:02It's saying that...
06:04It's not as very strong an aura.
06:06It's the same thing.
06:08But...
06:09It's too bad for me.
06:13You've got to...
06:20Of course.
06:24Oh
06:56じゃないかと思ったよで、ソンハンターは
07:02?ゲートの向こうです荷物持ちがいないのを見かねて代わりに荷物持ち
07:14?はい後院の次は荷物持ちかS級ともなれば行動のすべてが監視対象となるその自覚があればいいのだあの、何か
07:16?明日のニュースを見ればお分かりになることでしょうか
07:28いや、でもさっきチャーハンターにも同じことを聞かれましてチャーハンターだ何ですか
07:29?今の尋常じゃないオーラは?体が引き裂かれるかと思った魔力の再測定を急げるはい急がなきゃ
08:03ギフン君たちがどうやってこの数のハイオークを倒したのかは分からないけどさっきの魔力がダンジョンボスのものだとしたら彼らの命が危ないその程度の兵士で世の軍に立ち向かうとはなんとわざわざ
08:22あんまり見くびられると困るんだけどあんまり見くびられると困るんだけどスキル君主の領域悪魔の城でレベル70を達したとき習得した職人専用スキル影の兵士も悪魔の城を経て一段と強くなった何が
08:23?どうなってるの?信じられない俺ですら召喚できて2体だってのに
08:34人からここまで不吉な魔力が勇気勇気
09:04電話今の
09:21?副代表を見てるみたいだこのに強い人がどうして荷物持ちなんか歩兵達がB級ハンター程度か一匹のハイオークを倒すな死後回は破壊される俺が減らしてやらないと
09:22Oh
09:23Oh my no bishwada no chakashi ni sugi no
09:32Unin bole
09:34Omae no hoko sou ne bole tanja nee yo
09:38Nando batte再生する
09:43Kasson
09:43Oh
09:52Kasson
09:52The power of your power is high.
09:59So, the power of your power is to destroy.
10:03You will never speak any more.
10:05It's the song of the fire.
10:06...
10:08...
10:14...
10:15...
10:17...
10:20怪我魔力と遠距離広範囲の魔法で近づかせないつもりか!
10:25さて、いつまで持つ神物だな。
10:26結果出ました!
10:31A級の中でも限りなくS級に近いレベルのゲートです!
10:34魔力の測定ミスか。
10:36急いでHunter'sの代表に連絡を。
10:40私たちは準備をして、攻撃隊の支援に向かいます。
10:42Yes!
10:44How do you think?
10:46You have to be able to get the power of the world.
10:50You have to be able to get the power of time.
10:55What is the power of time?
11:03This is the Necromaster's essence.
11:07What?
11:07No!
11:09You have to be able to get the power of the world.
11:13You have to be able to get the power of the world.
11:16Of course.
11:19You have to be able to get the power of the world.
11:26What is that?
11:28What is that?
11:35You have to be able to get the power of the world.
11:45You have to be able to get the power of the world.
11:53You have to be able to get the power of the world.
12:07You have to be able to get the power of the world.
12:16You have to be able to get the power of the world.
12:19You have to be able to get the power of the world.
12:23I'm sorry, I'm still waiting for the time.
12:26I'm going to take the power of the Hunters, and I'll be able to move quickly.
12:32I already have an emergency call to the Hunters.
12:36In the worst case, I'm going to be able to support the Hunters and the死神.
12:42But then...
12:44I will not be able to do all this.
13:17I'm going to die.
13:18This army is better than us.
13:23It's like this.
13:25Let's go.
13:27Yes.
13:28It's a song of the dream.
13:29It's a song of the dream.
13:32It's a song of the dream.
13:34It's a song of the dream.
13:36It's a song of the dream.
13:45It's a song of the dream.
13:47What?
13:50It's all about this.
13:51The dream is better than it is.
13:54It's a song of the dream.
14:00It's hurting the dream.
14:02It's a song of the dream.
14:23Why did you have to go here?
14:24What is it?
14:25What is it?
14:26How many people have been summoned?
14:27What are you doing?
14:31Why is this here?
14:33The command is...
14:35I'm not alone, but I'm not alone.
14:37I'm good.
14:39What is this situation?
14:41What is it?
14:42What is it?
14:44You can do it too!
14:46The怒り of the song, the強化 of the song, the巨人 of the song!
14:51I'm not alone.
14:57I'm not alone.
14:59I'm not alone.
15:01I'm not alone.
15:02I'm not alone.
15:07I'm not alone.
15:11It's all we should go into space, but it's not alone.
15:20No problem.
15:25I'm not alone...
15:26I'm not alone.
15:28They're what?
15:28I'm not alone.
15:31They're what we should do.
15:32The eye of the sun is still alive.
15:33They may not be all the hurt.
15:34They may not be the dead ones, but they may not be dead.
15:34We'll be afraid of the danger.
15:38If it's big enough, it will be easy to achieve the goal.
15:43That's not a weapon.
15:45I can't prevent the attack of the attack.
15:50I'm sorry.
15:52I'm sorry.
16:05I don't think it's going to be a good one.
16:09I don't think it's going to be a good one.
16:30Uwaka!
17:01I know a little bit.
17:05Just a little bit.
17:08At the moment, I'm going to use the magic.
17:13This body...
17:15This body will not die!
17:19It will die!
17:31What?
17:41The boss was killed, but...
17:43The item is a little something.
17:45But...
17:46I don't think it's good.
17:49Come on.
17:56It's been a little strange.
18:01It's a good name.
18:03What was that?
18:04I was going to call it a name.
18:06I'm going to call it a nant.
18:07I forgot to call it a name.
18:10I can't remember it.
18:12I'm going to call it a name.
18:14I'm the one that never said I should have to call it a time.
18:20I got to call it a bomb from the boss from the ship.
18:22I have to call it a lot.
18:28存じぬハンター。
18:29ウーカー長!
18:33影の抽出に夢中になりすぎて気づかなかった。
18:34ソンさん!
18:37荷物担当さん、今の何ですか?
18:40え、えっと…なんていう…
18:44ハンター協会監視課です。
18:49こちらにいらっしゃる存じぬハンターについては、最高レベルの機密事項。
18:53今日のことはくれぐれも公害されませんようお願い申し上げます。
18:56外までご案内いたします。
19:00面倒な状況を避けるには、この方法が一番です。
19:07ショーン・ハンターは先ほど、皆様のためにS級に匹敵する力をお見せになったのです。
19:12ここから静かに出られるよう、ご協力願います。
19:16待ってください。
19:23あれほどまでの力を持っているのですから、何かと事情が終わりのことと思います。
19:27荷物持ちに志願された理由はお聞きしません。
19:35ですが、我々はあなたが同行してくださったおかげで、命拾いしました。
19:39攻撃隊を代表し、感謝申し上げます。
19:48あ、そうだ。遺書はお返ししますね。
19:48えっ。
19:54では、参りましょうか。
19:57あ、あの、副代表。
19:59あ、はい。
20:01何でツルハシなんか持ってるんですか。
20:03えっ。
20:06私、変に思われたでしょうか。
20:08誰にですか。
20:09あ、いえ。
20:10あ、いえ。
20:12誰とかではなくて。
20:17皆さんが無事に帰ってこられたのは幸いでした。
20:24とはいえ、白虎に続き、うちもまた彼に助けられてしまったということですね。
20:28何体もの兵士を召喚でき、暗殺系並みのスピード。
20:31死んだモンスターを操る力まで。
20:35にわかには信じられません。
20:36ソンハンターは僕と損じぬハンター。
20:40どっちが強いと思いますか。
20:48レイドは複数のハンターが、各々の能力に合わせて役割分担を行い、
20:51足りない部分を補いながら攻略する。
20:52それが常識だと思っていました。
20:58代表はA級の中でも最難関とされる水準のダンジョンを、
21:02たった一人でクリアできますか。
21:05不可能です。
21:09最終兵器などと呼ばれていることが恥ずかしくなりました。
21:11代表!
21:14わかっています。
21:16彼を必ず。
21:18努力はしてみましょう。
21:20努力はしてみましょう。
21:24兄貴!
21:29遅くなって悪かった。
21:31だよ、どうだった?
21:33ギルドマスターの件は。
21:34親父さんと話したんだろ?
21:38兄貴。
21:41実は、そのことでお話が。
21:44ただいま、ハンター協会の前に来ています。
21:46耳に切るんだね。
21:46耳に切るんだね。
21:46先日、俳優の…
21:48みんな俺のために集まってるんだろ?
21:53全てを兼ね備えた男、イ・ミンソ。
21:56人間を超越した力まで手に入れた。
21:58か。
22:01まあ、悪くはないかな。
22:16人類史上最低の僕のデマスター。
22:24底辺から見える頂点の味をしめて。
22:27わっとしないスキル。
22:28わっとしない顔。
22:29いくらしいチュエーション。
22:33わっとしないスキル。
22:35あっとしないスキル。
22:35まとまっかいか。
22:37はっきないもうない。
22:44切って。
22:46するい。
22:48するい。
22:48君たち、置いてくね。
22:53そろそろ、ラブに超美しいじゃん。
22:54Could find my weakness, find my words
22:58And let those who are in my collide
23:01Look at how God we're doubting the world
23:08And all my pain, that's why some words
23:12It's given no excuse, I'm back in your heart
23:16Give me a moment, I'm back in my life
23:22Give me a moment, I'm back in my life
23:26Give me a moment, I'm back in my life
Comments