- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08To be continued...
00:30What do you mean?
01:02Stop, Malko.
01:03What do you want to say?
01:05No, don't worry. We're not going to harm you.
01:09We'll talk about it.
01:10We'll talk about it.
01:11We'll talk about it.
01:13I don't know why you talk about it.
01:15I'm asking you.
01:16Why did you talk about it?
01:17We're going to be private.
01:23Who's going to help you in this way,
01:25I'm sure I'll be sure you'll be able to help you.
01:27Don't worry about it.
01:29Good thinking.
01:30There's a good opportunity for you.
01:32I'm going to help you.
01:34Let's go.
01:39Let's go.
01:50Yes, but I can't imagine you're going to be the best.
01:56I'm sure I can't imagine you're going to know your last time.
02:02If I'm going to know you're going to be the best,
02:05could I keep holding you up?
02:13If you're the most positive,
02:16I can't keep holding you so long.
02:20Mm-hmm.
02:25But if you don't tell me, I will take everything you have and return to your previous life.
02:33I believe, but...
02:42Lord, George...
02:51Lord, George...
02:52Lord, George...
02:53What do you think?
02:54Lord, George...
02:55He will kill me...
02:56He will not have to do anything.
03:01I will protect you.
03:02You must be fine...
03:04You know how hard to encourage George...
03:06...and you see it with your eyes, isn't it?
03:09A man who does it with his family...
03:13What do you want to do with you? How long have you been told?
03:17Have you thought about it?
03:21What do you want to do with me?
03:23After the evening, Jusuf will be with you. But you don't want to make a stupid thing.
03:28You want to make it as I want, and you want to be quiet.
03:31Okay?
03:35I will go.
03:37I will go and...
03:38Good, Mr. Omer.
03:42Everything is чест.
03:54Let's go.
03:59Let's go.
04:00Let's go.
04:01Let's go.
04:13Let's go.
04:13Let's go.
04:26Let's go.
04:27Let's go.
04:37Let's go.
04:40Let's go.
05:04Let's go.
05:05Let's go.
05:06Let's go.
05:10Let's go.
05:23Let's go.
05:25Let's go.
05:26Let's go.
05:27Let's go.
05:27Let's go.
05:38do you want to play with me?
05:41We'll play with you!
05:45What was the way to do?
05:47Why did you do them?
05:49What do you do?
05:50You're going to play with me.
05:51If you want to play with me,
05:54I don't want to play with you!
05:55But if you do something,
05:56you can play with me.
05:57I invite you to play with me.
05:58I don't have a problem with you,
06:06What do you think of?
06:08What do you think of?
06:09You're competing with my heart.
06:11You've learned something.
06:12You haven't gotten a point, actually?
06:17You haven't written a point...
06:20You've got a point.
06:21No, not so.
06:23You're going to great me.
06:25What do you think of?
06:29What's happened?
06:29What is happening now?
06:31What is happening now?
06:32What is happening now?
06:33What is happening now?
06:35What does it mean?
06:39How did you say?
06:40You'd like me to go in the conducted?
06:42No, I'm going to go back.
06:45I'm going to go back now.
06:47Now I'm going to go back.
06:50We'll see you later.
06:52Yes, is it.
06:52I'm going to go back now!
06:54I'm going to go back now!
06:55Come on, come on.
06:57Come on, come on!
07:00What are you doing?
07:01What are you doing?
07:03What are you doing?
07:04No, it doesn't look like that.
07:06What do we do?
07:07Listen, if you're looking for a while,
07:10we'll replace it.
07:11Who are you doing?
07:15Who are you doing?
07:21I'll stop here.
07:22What are you doing?
07:22We'll see you.
07:28Sino, come on.
07:30Sino, what are you doing?
07:31No, no, no.
07:33Come on, come on.
07:34Come on, come on.
07:38We'll see you.
07:42Sino?
07:44Mine?
07:46I'll go home, mama.
07:47Good, good, Sino.
07:49Tell me what happened.
07:52No, nothing.
07:53You're going to see you.
07:55You're going to see you.
07:55You're going to see you.
07:56Mom, nothing.
08:00It's not.
08:01You're going to see you.
08:02It's a place to go.
08:09There's no need to go.
08:13You are going to see you.
08:14I'm saying this.
08:15I've heard you.
08:16Yes, my son.
08:18Why should you keep asking,
08:20you've been waiting for me.
08:21You're waiting for me.
08:22Yeah, I'll see you, mama.
08:23Yes, I'll see you, mama.
08:23I'm going to see you.
08:24All right, honey.
08:26Thanks a lot.
08:29Good.
08:50Why not you?
08:51Can you please please him?
08:52No.
08:52I hope you do.
08:54I hope you do.
08:54Good job, Diof.
08:56Good job, Diof.
08:58How are you?
08:58Good.
09:00Good.
09:01How are you looking?
09:03Thank you, Omer.
09:04You can't get me.
09:06Can you do it?
09:07I'm happy.
09:09Go, mam.
09:14I'll leave you here.
09:17I'll leave you here.
09:23How do you say, Ostanok?
09:25I'll start the divorce process.
09:32I have a friend of my mother and my son.
09:37I'm happy for you.
09:39It's normal.
09:43I'll leave you here.
09:45I'll leave you here.
09:46I'll leave you here.
09:49I'll leave you here.
09:53Yes, I have a question.
09:55Yes, I have a question.
09:56What do I do, my mother,
09:58I have a question for my mother?
09:59My mother is a long time ago,
10:02you know it.
10:04Yes, I have a question.
10:06No, I have a question.
10:08First, I have a question.
10:09I have a question for you.
10:12You don't go to the faculty?
10:14No, I have a question.
10:17I don't want to go.
10:25I have a question.
10:26Leave me.
10:31Everyone is asking.
10:33Don't care.
10:36Don't care.
10:37Yes, I will.
10:52Mr. Aishan, hello.
10:54Hello.
10:55Hello.
10:57Hello.
10:58Hello.
10:59Hello.
10:59Hello.
11:03When I tell you that you will get a lot of luck,
11:06I don't have to cry.
11:07I have to cry.
11:07I have to cry.
11:08I have to cry.
11:08I have to cry.
11:08Yes, I have to cry.
11:11So, let me start from the school.
11:13Yes.
11:24I have to cry.
11:29I will cry.
11:30Yes, I do not cry.
11:39But I will cry.
11:41How can I cry?
11:41My opinion is...
11:42To scare you.
11:43Is there a lot of memories?
11:43How can I cry?
11:44Let's see it.
11:55This is a lot of fun, but I think there is a lot of fun.
12:00If you put it in a little bit, it would be good to put it a little bit, but you
12:06are with different flavors.
12:08I'm not so upset as my mother, but I'm sure it's good.
12:11I'm sure it's good to meet you before we go to the restaurant.
12:14I'm sure it's good. I'm sure it's good when I have those guests.
12:17Mr. Sonmez, I'm very happy.
12:19I'm sure it's good.
12:23I'm sure it's good to meet you.
12:25Good. And what do you think?
12:27God, I'm sure it's good to work.
12:29I wanted to help you, but I don't want to make it.
12:35If you want to watch it for a day, then make it.
12:39I don't know. I don't know. I don't have to work until now in any other way.
12:42I don't know if you want to do it.
12:44I think it's good to do it.
12:46It's definitely possible.
12:47But if you agree with me, it's good to meet you.
12:51I'm sure it's good to meet you.
12:53You made me very happy.
12:55I don't know if you're good to meet you.
12:56I'm sure you're good to meet you.
13:08I'm sure it's good to meet you.
13:14I don't know how you feel.
13:22I don't know how you're good to meet you.
13:24I'm sure you're good to meet you.
13:27I know you're good to meet you.
13:35Lord God, give me your patience.
13:38I ask you to make a mess, but you don't have a desire,
13:41and here you are going to do some rituals.
13:44Mother, I'll see you in the video.
13:47Lord, give me your patience.
13:55George, how are you doing?
13:58God, I'm going to die, Mama.
14:03Why do you do it for yourself?
14:06I'm asking you.
14:09You are young.
14:11Your family is behind you.
14:13You have a good education.
14:14You have a lot of money.
14:17Do you want to do it for yourself?
14:22You don't understand me, Dad.
14:25I'm going to understand you.
14:26I'm going to understand you.
14:30I'm going to sleep in the evening, Mama.
14:33You will continue to understand you.
14:37Lord God.
14:44You don't have to die, Mama?
14:47No.
14:48How do you do it for yourself?
14:49You don't have time.
14:55You don't have to do it for yourself.
14:57That's fine.
14:59You're just attached by black.
15:00It's within three days.
15:02Half a cup of milk.
15:05One knife.
15:07Two little cup of milk.
15:10One lump I just gaining salt.
15:12One cup of milk.
15:13One如果你 creo.
15:14I'm adding one cup of cheese?
15:16Some saltised milk.
15:18I'll read it three times, two times.
15:21And once I'll read it.
15:39And once I'll read it.
15:41And how did I get it?
15:42I'll read it all over the years.
15:43Yes, I'll read it all over the years.
15:44Yes, I'll read it all over the years.
15:54He'll read it all over the years.
15:57And once I'll read it all over...
16:00...if Q3 and those ears thank you for living in its Se или Such Island...
16:01There, he'll read it all over the years.
16:03Hope I want to subscribe to the small hub.
16:06And that's when we're happy.
16:08And try to join us for...
16:08...cause我們"...
16:08Oh a lot of questions that we can Jess!
16:09And I'll read it all over the years.
16:09...give them that they Taken for you.
16:11Nothing isnej seemed like online, too.
16:13Yeah, there it is.
16:15It's very nice to those who watch them.
16:17They're all going through and over the years.
16:18If you don't know anything, let me ask you, let me do it.
16:27Good, you're ready, let me go.
16:30I'm going to stay here.
16:31What do you say, Fatiha?
16:37Let's go to the next step.
16:44Of course, Maddo, let me go.
16:45Come on, yes Uncle Giu, let me help you.
16:47Trude me, let me go.
16:47You can beσεable.
16:50Which do you like?
16:53Trude me, семьs.
16:54This girl, отк..
16:55Be careful, is Toda told you about us,rell
16:57and show. I
16:59will statement about the chemical situation in your family. What
17:04do you�el this dare? I'll
17:05help you, always.
17:06Look, this is just a small deal.
17:08The Chagrima is a lot, just to see.
17:11But no, it's not easy.
17:13It's just to advise you to earn a lot of money, Leman.
17:17God, let me help you.
17:19Amen, amen.
17:20Look, I'll show you something.
17:22This is a popular Korean Korean mask.
17:26Yes.
17:27Yes.
17:28The people who are in business class.
17:31But no business.
17:32I think they should be able to sell the masks in the economy, Leman.
17:36So, look, I'll show you social networks.
17:38I don't see anyone who wears it.
17:41The people who are making a miracle.
17:43They only use the rich people.
17:46If I'm a rich man, I'm a rich man.
17:48You're a rich man.
17:50Look what's going on here.
17:53Thank you, dear.
17:54This is a rich man.
17:55Mom, I'll give you a thank you.
17:59I want to say that every day it's possible to meet with each other.
18:05We don't hurt anything.
18:08Thanks to the rich man.
18:19What happened to you, Gerald Skrima?
18:22It's been a long time.
18:24It's been a long time.
18:26Fatiha is now in the former wife.
18:33No one of you can't do that?
18:36No one of you can't do that?
18:37No one of you can't do that.
18:40I'll do it again.
18:42Maybe I'll do it, Fatiha?
18:44Yes, my God.
18:47It's been a long time.
18:48It's been a long time.
18:52It's been a long time.
18:56It's been a long time.
19:11Jusuf.
19:18Jusuf.
19:18Jusuf.
19:20Jusuf.
19:31Jusuf.
19:44Jusuf.
20:02Jusuf.
20:12Jusuf.
20:13Jusuf.
20:14Jusuf.
20:18Jusuf.
20:28Jusuf.
20:29Jusuf.
20:35Jusuf.
20:35Jusuf.
20:36Jusuf.
20:36Jusuf.
20:37Do I have to do this?
20:49Please, Mr. George.
21:07Do I have to do this?
21:24The first time we got a horrible plan.
21:27Ah, what happened to this woman?
21:30It's a lie.
21:32It's a lie.
21:34It's a lie.
21:37Psychopaths!
21:48Well, let me show you.
22:01Mustaf со жене му дајаат овде.
22:04Ай, како да бев тамо и да можеб да видам?
22:08Што да направам?
22:10Како тоа што да направиш?
22:11Во твоите глупости и мене мозогов ми запре.
22:14Знаеш што треба да правиш.
22:16Добро, а што ќе биде по тоа?
22:17Што ќе биде со мене?
22:19Ке останам на улица со детето.
22:21Јас ќе средам.
22:23Че видиш.
22:26Мустафа ќе се разбеде од жене му и ќе те земе тебе.
22:29Ке да убиам.
22:31Застане ти.
22:38Госпоге Пембе?
22:48Лажга.
22:52Мамо не направив такво нешто.
22:54Тој го направи.
22:56Заради него.
22:57Јас не направив ништо.
22:58Молчи.
23:01Молчи.
23:02Да не си се осмелила вече да излашеш во мојата куќа.
23:09Проклет нека е денот кога те пушти во куќава.
23:19Ако те видам.
23:23Уште еднаш близку до мојата врата.
23:28Близку до мојата.
23:35Тогаш плаши се од ме.
23:40Губи се сега.
23:44Губи се.
23:46Губи се.
23:47Губи се.
23:49Губи се.
23:50Губи се.
23:51Ни случајно.
23:52Немој да се мешаш.
23:53И ти исто, Нурсема.
24:02Губи се.
24:05Губи се.
24:18Губи се.
24:19Губи се.
24:36. . .
24:36. . .
24:42. . .
24:42. . .
24:42. .
24:43I'm standing behind you, I'm standing behind you, and I'm holding you for everything, God let me kill you.
24:55Mother, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
25:10Mother, I'm sorry, I'm sorry.
25:12Don't listen to me, is it possible for me if the姑娘
25:32is royal in Minecraft?
25:37Ok, don't let go.
25:42I am sorry.
25:43Thank God that I found my face.
25:46I will save my life.
25:48I will not say that you will not think that you will save me.
25:53You are right.
25:56You are not so easy to go to our lives.
25:59Don't worry, I will never forget.
26:02I will never forget you.
26:04You are right.
26:11Omer, Omer, Omer...
26:36NEKANO
26:38Asp верам.
26:39Nusem бог umari.
26:41IAgal,Temur me usirav.
26:42That i insert your house?
26:43Inp clever.
26:46IMAGERE
26:48DOKOG
26:49Hevah.
26:50vardır
26:52thunder
26:53I was wrong with you.
26:58I was wrong with you.
27:00I was wrong with you.
27:01I was right to press you.
27:03God, let me go.
27:04I'll do it.
27:06I'll do it.
27:07For the fact that I was wrong,
27:09I was wrong with you.
27:11As you look at the true
27:13of your vision,
27:15time is to do it.
27:17My son,
27:19I was wrong with you.
27:21I was wrong with you.
27:23I was wrong with you.
27:25Mom, you're wrong with me.
27:28You're wrong with me.
27:30What will you do if you sit here and you're crying?
27:35You're wrong with me.
27:38You're wrong with me.
27:38Let me leave you.
27:39God, let me go for everything you do.
27:43Yes, God.
27:45I'll do it.
27:47I'll do it.
27:48I'll do it.
27:49God, let me not hear any issues.
27:52Amen, I'm sorry.
27:56Let me go.
27:59No, no, okay, momo.
28:11Omer, can you please me?
28:15You are my brother.
28:18My brother, my brother.
28:23I had to remember my experience.
28:27I had to remember my experience.
28:30Proste me.
28:40Proste, no, neka je.
29:04Proste, no, neka je.
29:14Proste, no, neka je.
29:23Na što ličiš vaka, dušo?
29:26Tatence.
29:28Gjerko.
29:29Gjerko, što se sluči?
29:33Što je, dušo?
29:34Dojde, dojde, sedi tukajde, sedi.
29:39Pimbe me na tepa.
29:41Mi izbrka od doma.
29:43Što?
29:54Pimbe.
29:57Pimbe.
30:01Pimbe.
30:06Pimbe.
30:07Pimbe.
30:13Pimbe.
30:15Pimbe.
30:24Pimbe.
30:30Pimbe.
30:35Pimbe.
30:37Pimbe.
30:40Pimbe.
30:41Pimbe.
30:43Pimbe.
30:46Pimbe.
30:51Pimbe.
30:53Pimbe.
30:55Pimbe.
30:56Pimbe.
30:57. . . . . .
31:27You don't have to think about it.
31:28You don't have to think about it.
31:30Mr. Asude, I'm standing behind my neck.
31:35I'll find it.
31:36I'll find it.
31:38I'll try it.
31:41I'll talk about it later and later.
31:46My neck.
31:49My neck.
31:51My neck.
31:51My neck.
31:53I'll be right here and I'll find it.
31:55It's not as much as my neck.
31:57My neck will be left that way.
31:59To it?
32:02Do you think your neck will?
32:04What you think about it?
32:05What else do you think, my neck?
32:06Don't care.
32:08Your children areaugments.
32:13You are curly.
32:15You come to shame.
32:17My neck will fall.
32:19I think I'll do such a job that every time I'll never forget.
32:22Don't worry about it. Don't be afraid of yourself.
32:27I'm going to sleep in the morning.
32:30I'm going to sleep in the morning.
32:30And now I'm going to sleep in the morning.
32:33Let's sleep in the morning.
32:34Good night.
32:35Good night.
32:54Good night.
32:55Good day to sleep.
32:57Please.
33:14How are you still in the evening?
33:15How are you still in the evening?
33:18How are you still in the evening?
33:20How much is it when we are in the third place?
33:28I've told you that this is our new life.
33:42What was it when?
33:45Yes.
33:46Lord, Lord.
33:48Let's go.
33:50Tell me.
33:51Yes, you're free.
33:53I've been told a lot later.
33:55I believe I can't wait to go to tomorrow.
33:57I think, Sirikov, maybe you should know.
33:59Something happened.
34:01What happened?
34:02Mr. Pembe, in the evening,
34:04he was taken to the door.
34:07What happened?
34:07What happened?
34:09He's gone to Omer
34:10and he's gone before us.
34:11grateful lives on the other people.
34:13He was that M Kaish by the story of the teacher and he was not able to do anything to
34:17do.
34:17He was a brother here,
34:20To do that,
34:21told him.
34:22What happened?
34:23It happened,
34:24he got a job of thinking.
34:26I saw him being able to stay here.
34:30Good, Mila.
34:31Good, Mila.
34:32We'll talk about it.
34:34We'll see you later,
34:35we'll see you later.
34:36Don't forget.
34:37We'll see you later.
34:38Bye-bye.
34:41What happened to you?
34:43I don't believe you.
34:53Why do you work?
34:55You are sick of me.
34:58Good.
35:01You are sick of me.
35:03You are sick of me.
35:06You are sick of me.
35:08You are sick of me.
35:09Why are you sick of me?
35:14Why do you do that?
35:17You are sick of me.
35:19You are sick of me.
35:21You are sick of me.
35:26You are sick of me.
35:27If you leave a time,
35:28you will help me.
35:30You are sick of me.
35:31God bless you.
35:33You are sick of me.
35:38You are sick of me.
35:40You are sick of me.
35:41You are sick of me.
35:43You are sick of me.
35:45You speak of me, Shalif.
35:47I am reading.
35:49You are sick of me and E Kinder.
35:54You are sick of me here.
36:01You are sick of me.
36:03My son will open the door, but my house is here.
36:08My son can't be like this.
36:13I'll talk to you.
36:15I'll talk to you.
36:16I'll tell you my son, let's go home.
36:19I'll leave you in the day.
36:21I'm wrong.
36:22I'll give you some advice.
36:27Why are you laughing?
36:29She will make an advice.
36:31I'm very much for you.
36:35I will forgive you.
36:39You are right there.
36:41You should ask it to help you?
36:44Yes, mamma.
36:46I'm very sorry for you.
36:48And tell you to make a wash over the outside of my house.
36:53I'll give them a little bit.
36:59I'll give them a little bit.
37:00Good job, mother.
37:06Good morning.
37:08Good morning.
37:09Good morning.
37:10Good morning.
37:11Good morning.
37:14I don't have appetite.
37:17I'm drinking one more.
37:18Is it possible?
37:26Good morning, mother.
37:28Good morning, mother.
37:28I'll give you a cup of tea.
37:31Good morning.
37:32I'll give you a cup of tea.
37:32Good morning.
37:33What do you say?
37:40I don't know anything, mother.
37:42Listen.
37:44You're not going to leave me alone.
37:46You're not going to leave me alone.
37:48I'll give you a cup of tea.
37:51I'll get you in the morning.
38:13I'll give you a cup of tea.
38:14No, son.
38:16I don't want to send those people away.
38:19I don't know anything.
38:20I might only work with Kivildjim.
38:24Is it different, Kerko?
38:26I'm, I don't know.
38:27Thank you, Mr. Asude.
38:57Thank you, Mr. Asude.
39:28Убавице моја?
39:32Ха, е.
39:39Прв пат во домот къде што живем, ке има новогодишна елка.
39:45Мајка ми ја мајстр за оваа работа.
39:47Купуваше толку убави кристали од Лондон што се во одушевувавме.
39:50Секога стававме многу подароци под елката.
39:53Со чимен ги броевме да новите, додека да ги отвориме тие подароци.
39:57Јасно, пораката е примена, елката нема да ја оставиме без подароци.
40:01Епа, секако. Сега тука ќе ги собираме сите.
40:10Татко ми ме бара.
40:13Кажи, тато.
40:14Добро утро.
40:16Добро утро, тато.
40:17Дојди во канцеларија да разговарам, имам нешто да ти кажам.
40:20Што се случи?
40:21Дојди ти, дојди, дојди во канцеларија.
40:23Добр, добро, тато, дојгем.
40:27Што стана?
40:28Ме вика во канцеларија.
40:30Сигурно ке се извини.
40:31Па добро тогаш.
40:32И тие го ви да ви истинското лице на Гьорькем, конечно.
40:35Ти реков дека секја се среди.
40:37Сега ти украсија јлката со мојата убава Керка.
40:39А јас?
40:43И јас додам да разговарам со татко ми, да заврши оваа лутина.
40:47Да може фи јас со мајка ми да се смирам.
40:50Секја се среди.
40:52Ти не грижи се.
40:59Погледни јас само.
41:01Хајде се гледаме.
41:02Се гледаме.
41:03Керко.
41:11Мајкино, видиш што има тука?
41:13Што е било ова?
41:14Ке ми помогнеш ли?
41:24Оваа година на сите да ни донеса срекја.
41:55Господь Оки Вилджим ја извадив елката.
41:57Ке Вилджим, како си?
41:59Добра сум, пиеме кафе со мајка ми.
42:01Поздрави го.
42:02Те поздравува многу.
42:04Нека ви ја на здравје.
42:05Поздрави ја и ти многу, те молам.
42:07Се јавив да ви кажаме една догамест.
42:09Што е?
42:10Токму навреме се јави сега.
42:12Вчера снаа ми ја избрка Георкем од дома.
42:15Кога ти реков дека имам работа, беше побрзано са тоа.
42:18Сите е видоа каков човек е Георкем.
42:20Значви се спасивме од неја.
42:22Не ми се верува, Омер.
42:23Господја Пембе ја бранеше Георкем како да ја бранитат ко вината.
42:26Што стана наеднаш?
42:27Што да стане, Георкем ја го направи тоа што им го направи на сите.
42:30Ја набеди, мислеше да има да се дозне.
42:32Но нема ви ќе вратиње назад.
42:34Сите ви ќе знаат каков човек ета, Георкем.
42:37О, на вистина сега се израдував.
42:39А најмногу за тебе се израдував.
42:41Е, да, правдата е излезена ви делина.
42:44Срекен сум и јас.
42:46Како и да е да не ве задржувам со мајката и уживајте со неја и...
42:49Ке се чуеме подлесно, во ред?
42:51Во ред.
42:51Ајде се избркала Георкем од дома.
42:55Ете, на крајот сесии дојде на своје место.
42:59Кој знае што направила таа лудача?
43:02Бога ми не праша за детали.
43:03Е, оме рече, само незините дела се открија.
43:06А за деталите вопшто и не ми је грижа.
43:08Само нека излезе од нашиот живот и нека си оди таа девојка.
43:10Мене ми је гајле.
43:12Ја ви се намери да ги дознаеме подробностите, деталите.
43:16Чекай, сега је дознаеме.
43:19А, ти верувам, жена моја убава.
43:22Ајде, продај ги овие денес, па дојди, ајде.
43:24Животе мој, всушност, денес кај нас има добро отворен пазар.
43:28Таму се продава за хуманитарни цели.
43:31Не знев дали ќе можам така да го продадам.
43:33Боже, боже, мислам, во состојба ли сме да правиме хуманитарни дела, Леман?
43:37Добро, но, мил мој, толку ли ни е лоша состојба?
43:40А, животе мој, ти на вистинати во ово што не си свесна за сликата.
43:44Па, јас сум голем бизнесмен. Погледни ги работите што ги правам.
43:47Да не ни беше лоша состојба да се вработам во нас, а погледни што работам.
43:51Станав му лични продавач.
43:52Не се шали, миличок, што има врска ако заработуваш со честна работа.
43:57Ти не се греши за тоа.
43:58Јас ќе разговарам со с нами, ако треба таа ќе ги купи дури за хуманитарни цели.
44:03Ете, така, со такви идеи доаѓе ми, со такви идеи доаѓе Леман.
44:06Ајде да видим.
44:06Повели животе мој.
44:07Ајде да те видим, дај, дај, ајде.
44:09Јас сега ќе те оставам дома, а поток ќе поминам кај некој пријатели.
44:12Каде ми ја ракалот?
44:13А, добра.
44:15Ајде, господа, не ја улес ни работата.
44:17Амин, амин, амин.
44:21Добар ден, и на тебе добар ден.
44:24Слава нека му е на господа, оджа мој.
44:28Немаш ли работа денес?
44:30Немам децата, имале испит, па јас останав слободен, па седев и мислев што ќе правам денес.
44:36Јас ќе поминам до джамијата, ној се ма има добро творен пазар денес.
44:40Да видам, може би има нешто што им треба помош.
44:42Дойди и ти, ако сакаш.
44:44Не бе, оджа, не ме превлекуваат тие места.
44:48Добро, има ли некоја веста од мајкати?
44:51Нема, значи, каква бездушна жена е таат?
44:53Па јас сум незин од дете, бе.
44:55Може ме измамиле во ова мало, може би ќе ме искористат за лоши целини, или?
44:59Во ова мало.
45:00Аа, на крајот, јас не сум од ова мало.
45:04Па луѓето од малото, треба да се плашат од тебе.
45:07Добро, но доста се навикна, а?
45:09Па оджа, кога ја за адаптација, јас сум тој, а?
45:12Се навикна.
45:12Не гледе што зборувам така, ама ми се допаднаа децата, играме футбол и така.
45:17Убаво е.
45:18И ти си малко дете, затоа е тоа така.
45:21Е, ајде, бе, ќе дојдаме јас.
45:22Е, ајде, дојди, дојди, дојди, ајде.
45:23Ке каснамо тие колачите на Нурсема што се црни како нафта, малко ке се шегува.
45:28Сошто, бе?
45:28Нурсема прави убави колачи.
45:32Нурсема прави убави колачи?
45:33Да.
45:34Оджа, Нурсема, нема рака, нема.
45:37Таа прави црна нафта.
45:38Не ми се допаде.
45:39Ајде, ајде, не зборувај многу.
45:42На вистина, ајде, земи палто, ладно е, ајде.
45:48Тото смеам ли да влезам?
45:52Дојди, Фатих, дојди.
45:57Како што знаеш, бејф избрган.
45:58Затоа си реков да прашам.
46:00Твојата глупа осто станувам.
46:04Ке внимаваш што зборуваш кога се лут.
46:06Заборуваш кој стои пред тебе, синко.
46:10Ако зборував, погрешно се извинува.
46:12Да, погрешно зборуваше.
46:14Но и аз ти направив неправда во врска со Георкем.
46:18И онака сите претърпеа неправда во врска со Георкем, тато.
46:24Се замина од дома.
46:26Да, разбрав. Мери и кажала на доа.
46:37Сметаме дека е доблез да им веруваме на луѓето од почеток.
46:43Па не требаше ли по та точка да му верувате на синотата?
46:48Синко, пред тебе стои жена со очи, полни сози,
46:53и току што го изгубила бебето.
46:54Што ќе правевме?
46:56И ние се сбунивме, што да правиме?
46:58Како иде, помина за мина се спасивме, тоа е важното.
47:03Ти денес собери си ги работите.
47:04Врати се дома.
47:06Што им заврши овој ваш развод,
47:08повторно ке направиме Венчавка со доа
47:10и таа ке го зема нашето внуќе и ке си дојде дома.
47:13Што е можно?
47:15Побрзо направете Венчавка.
47:17Не може такаво иста куќа без Венчавка.
47:20Тато,
47:23јас си дадо ветување на доа.
47:26Какво ветување?
47:27Не можам да ја оставам и да дојдам.
47:31Отворив тужба, нека заврши тоа.
47:35Што ќе правиш?
47:36Во куќата на поранешната жена ли ке седиш?
47:40На вистината тоа, ние,
47:41вака сме срекни,
47:43доа, јас, джемре.
47:45Времето кога сме троицата заедно е толку малко.
47:49Сакам да потраја уште малко.
47:54Мајката никогаш нема да дозволи такво нешто, но...
47:59Пробај си јас среката.
48:01Мора да дозволи тато.
48:03Тааа ни ја натовари Георкем на плеки.
48:05Но таа плати на висока цена.
48:08Пате ми и ти врати се на работа.
48:11Не ги слушай зборовите што ти ги каже во гнев.
48:13Добра, тато.
48:14Да си жив.
48:16Помини ја ке чичка ти.
48:17Бара и прошка.
48:19Да не беше тој, овие работи не беше да излезат на виделина.
48:21Добро, тато и јас тук му мислеф да го направам тоа сега.
48:30Господ да...
48:30Гjо сагалува да њас тук му мислеф да и улезат на му мислеф дува.
48:30Добро, тато и не беше тук му мислеф да го направам тоа сега.
Comments