- 17 minutes ago
No.Tail.to.Tell.S01E06 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:08To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00맞죠?
00:01:02잠깐만.
00:01:04지금 이게 무슨 얘기야?
00:01:11저기, 우석아.
00:01:13그게...
00:01:14다시 구명으로 돌아간다고?
00:01:18그럼 지금...
00:01:23너 사실은...
00:01:25나 때문에 그랬던 게 아니라 그냥 못 돌아오고 있는 거였어?
00:01:30어, 그...
00:01:31야, 그게 어떻게 된 거냐면...
00:01:33그래, 맞아.
00:01:34네가 들은 그대로야.
00:01:36근데?
00:01:37그래서 뭐 어쩌라고.
00:01:39야...
00:01:39어차피 달라질 건 아무것도 없어.
00:01:41나도 강시열도 그리고 너도 다 원래대로 돌아갈 거니까.
00:01:45그냥 시간이 좀 더 걸릴 뿐이야.
00:01:49그래요?
00:01:53얼마요?
00:01:59그러니까 지금 그쪽도 우리랑 같은 인간이란 거죠?
00:02:05다시 원래대로 돌아갈 방법을 찾고 있는 거고.
00:02:11그래서 그 방법이라는 게 뭔데요?
00:02:14성가시게 됐네.
00:02:16쓸데없는 인간이 껴서.
00:02:18어...
00:02:19못 들어갈 수도 있는 건가?
00:02:21그 방법이라는 게 잘 안 되면.
00:02:23어...
00:02:24그럴 수도 있긴 한데.
00:02:26그걸 왜 네가 궁금해하지?
00:02:28나랑도 상관있는 일이잖아요.
00:02:30왜요?
00:02:31내가 뭐 방해라도 할까 봐요?
00:02:34네가 말해봐.
00:02:36난 충분히 그럴 수 있다고 생각하는데.
00:02:38넌 어떻지?
00:02:40방해할 건가?
00:02:46야, 둘 다 그만해.
00:02:48야, 왜들 그래?
00:02:49너 지금 저 인간이 말하는 걸 다 듣고서도 그래?
00:02:53아직도 인간들끼리의 알량한 우정 뭐 그런 타령을 하려는 거야?
00:02:57그건 네가 너무 몰아붙이니까.
00:02:59시혈아.
00:03:00아니, 나도 어떻게 돌아가는 상황이지는 알아야 불안하지 않고.
00:03:03그래, 혹시 내가 도울 일이 있을 수도 있잖아.
00:03:06지금처럼 무턱대고 나한테 다 숨기는 건 아니지.
00:03:08그래, 네가 무슨 말 하는지는 알겠어.
00:03:11그래도 지금은 일단 돌아가는 게 좋겠다.
00:03:13나중에 내가 필요하면.
00:03:14지워.
00:03:16네?
00:03:17저 인간 기억을 지우라고.
00:03:20아, 근데 제가 도력이 그 정도는.
00:03:23알아.
00:03:24아니까 그냥 해.
00:03:27아니, 잠깐만.
00:03:44내가 지금 시혈이를 기다리고 있었는데.
00:03:47왜 지금 여기.
00:03:56아버지.
00:03:57너 왜 이제야 전화를 받아.
00:04:00내가 지금 기억이 잘 안 나는데.
00:04:02너 혹시 술 마셨냐?
00:04:03이 마당에?
00:04:04아니, 그게 아니고.
00:04:06지금 너 때문에 여기 무슨 난리가 난 줄 알아?
00:04:08구단의 허락도 없이 지멋대로 한국에 가버리고.
00:04:11네가 지금 제 정신이야?
00:04:15프리시즌 중이잖아.
00:04:16어차피 다음쯤에 AMH 소집이고.
00:04:18고장 며칠 먼저 한국 들어온 건데.
00:04:20그렇게 난리날 게 뭐 있어?
00:04:21훈련이 있잖아, 프리시즌에도.
00:04:25엊그제 이 적한 놈이.
00:04:26벌써부터 감독한테 찍히고.
00:04:28구단주한테 밉보이고.
00:04:29너 지금 이제 프로 선수가 한 짓이야?
00:04:31내가 지금 나 혼자 쫓자고 이래?
00:04:33뭐?
00:04:35됐어.
00:04:36끊어.
00:04:39한 동안은.
00:04:42이대로 지내자.
00:04:44고맙다, 시혈아.
00:04:47뭐지?
00:04:48방금 기억은.
00:04:52내가 시혈이를 만난 거야.
00:04:54근데.
00:04:56여기 집이 어딨어요?
00:04:59여기 있잖아.
00:05:02이건 공중화장실 아니에요?
00:05:05산에 이런 거 많은데.
00:05:09여긴 공중화장실 아니고 옥탑방이라는 거야.
00:05:15그렇게는 안 보이겠지만 어쨌든.
00:05:17사람 사는 집이야.
00:05:19집.
00:05:20응.
00:05:21근데 굳이 이렇게까지 할 필요가 있었나?
00:05:25뭐?
00:05:26아니, 아까 우석이 기억을 지울 필요까지는 없었을 것 같은데.
00:05:30그냥 말로 잘 설명해서 보냈으면 됐잖아.
00:05:33아직 상황 파악이 잘 안 됐나 본데.
00:05:36그렇게 말로 잘 타일러서 보냈으면.
00:05:38너 앞으로 발음 뻗고 잘 수 있겠어?
00:05:41그게 무슨 말이야?
00:05:42아니, 굳이 예를 들자면 말이야.
00:05:46오늘 밤에 당장 네가 죽어 없어지면 누구한테 좋은 일일 것 같아?
00:05:51뭐?
00:05:52언제 돌아갈까 불안할 필요도 없고.
00:05:54다시 이 공중화장실 같은 옥탑방으로 되돌아올 걱정도 없고.
00:05:57지금 가진 모든 게 영영 자기께 될 텐데.
00:06:01그 인간이 그 사실을 깨닫기까지 얼마나 걸릴 것 같아?
00:06:05하루?
00:06:06이틀?
00:06:07야, 넌 무슨 예를 그렇게 무섭게 들어.
00:06:10그럼 뭐 우석이가 날 죽이기라도 한다는 소리야?
00:06:14에이, 말도 안 되는지.
00:06:16기억 안 나?
00:06:17다시 운명을 바꿀 수 있는 기회를 줬을 때 네 친구가 어떻게 했는지.
00:06:22아니, 그거는.
00:06:23아니, 그거랑 이거는 다르지.
00:06:26암만 그래도 우석이가 그런 애 아니거든.
00:06:29인간이라는 게 다 똑같지.
00:06:31그런 애 따로 있고 안 그런 애 따로 있는 줄 알아?
00:06:34암튼 기억을 지운 것도 임시방편이야.
00:06:37할미우는 인간의 기억을 온전히 지울만한 능력이 없거든.
00:06:41며칠이 걸릴지 몇 달이 걸릴지 알 수는 없어도 네 친구의 기억은 결국 조금씩 다 돌아올 거야.
00:06:48그, 그래?
00:06:50그러니까 우린 네 친구의 기억이 돌아와서 괜히 땀맘 먹기 전에 원래대로 돌아가야 돼.
00:06:57방해꾼도 사라졌겠다.
00:06:59넌 아까 하려던 말이나 계속해 봐.
00:07:02방법을 찾았다고?
00:07:04아, 네.
00:07:05그 방법이 뭐냐면 저랑 언니랑 운명을 바꾸는 거예요.
00:07:10언니가 이분한테 한 것처럼.
00:07:20뭐야?
00:07:28뭐?
00:07:36왜 저래?
00:07:39왜 저래?
00:08:11뭐 하는 놈이야 이거?
00:08:13특별한 건 없던데요.
00:08:14그 사고 이후로 재활을 1년 정도 했고 그 이후로도 축구선수로는 잘 풀리지 않았습니다.
00:08:20최근에는 4부 리그 팀에서도 방출 당했고요.
00:08:22그럼 지금은 뭘 하는데?
00:08:25딱히 직업이 있는 것 같지는 않습니다.
00:08:28그럼 이 인간 금수저야?
00:08:30전혀 아닙니다.
00:08:32양친도 안 계시고 물려받은 재산도 없는 걸로 확인됐습니다.
00:08:38그럴 리가 없는데.
00:08:39아니, 그 돈 밝히는 여우의 고객인데 빈털털이라고?
00:08:44말이 안 되잖아.
00:08:47다른 특이사항은 없어?
00:08:50이번에 조사하면서 알게 된 건데 그때 사건 목격자였던 소년 있지 않습니까?
00:08:56그 친구가 현우석이랍니다.
00:08:58현우석?
00:08:59상무님 안에 들어가 계시는 동안 현우석이라는 선수가 완전 스타가.
00:09:03나도 깜빡해서 월드컵 봤어.
00:09:06누군지 알아.
00:09:08예.
00:09:12현우석이라.
00:09:16강시열 이 자식은 완전 개털인데 현우석이 친구라 이 말이지.
00:09:26내가 아무래도 현우석이를 한번 만나봐야겠어.
00:09:45이제 기운이 좀 나네요.
00:09:47원래 둔값을 쓰고 반나절은 버티는데 아까 기억을 지운다고 힘을 많이 썼나 봐요.
00:09:53저기, 기운을 차렸으면 아까 하던 얘기나 마저 해봐요.
00:09:58아까요?
00:09:59그거 그냥 말 그대로인데?
00:10:01아니, 그러니까 운명을 바꾼다는 게 그게 돼요?
00:10:05어젯밤에 저랑 우석이랑 다시 바꾸는 것도 결국 안 됐잖아요.
00:10:08지금이야 능력이 부족해서 그렇지만 제가 구미호가 된다면요?
00:10:16예?
00:10:18그럼 저한테도 능력이 생길 테니까 그때 우리 둘이 운명을 바꾸면 되죠?
00:10:22그럼 언니는 저 대신 구미호가 되고 전 더 빨리 인간이 될 수 있고 서로 좋은 거잖아요.
00:10:29그럼 나는?
00:10:30그건 제가 어떻게 하긴 어려울 것 같고 나중에 언니가 풀어드릴 수 있을 거예요.
00:10:36아니, 왜요?
00:10:37그쪽이 구미호가 된 다음에 저부터 바꿔줘도 되잖아요.
00:10:40나도 지금 하루가 급한데.
00:10:42그렇게는 안 돼.
00:10:43내가 걸어놓은 줄수리니까.
00:10:46제가 언니보다 나이도 어리고 도력도 한참 부족하니까.
00:10:50구미호가 된다고 해도 언니가 바꿔놓은 걸 다시 돌려놓기는 어려워요.
00:10:56아니, 뭐 그건 오케이.
00:10:58뭐 순서에 어찌 됐든 난 원래대로 돌아가기만 하면 되는 거니까.
00:11:03뭐 일단은 말이 되네.
00:11:04그럼 다 해결된 거잖아.
00:11:10해결되긴 뭐가 돼.
00:11:11난 또 무슨 소리를 하려는가 했네.
00:11:15그게 네 머리에서 나올 만한 생각은 아닌 것 같고.
00:11:20누가 너한테 그딴 소리를 했어?
00:11:22네?
00:11:25어...
00:11:26그 비밀이라고 말하지 말라 그랬는데.
00:11:30안 봐도 비디오지 뭐.
00:11:33비디오가 뭐예요?
00:11:35가.
00:11:35쓸데없는 소리 하지 말고.
00:11:37하지만 언니...
00:11:38가라고.
00:11:39어디서 이상한 소리를 듣고 와서.
00:11:42가긴 뭘 가.
00:11:44왜 가.
00:11:46저 진짜로 가요?
00:11:47아니야.
00:11:48너 말이야.
00:11:49내가 남 같지가 않아서 해주는 말이니까 똑바로 들어.
00:11:54넌 지금 사기 당하고 있는 거야.
00:11:59네?
00:11:59넌 인간이 왜 되고 싶은데?
00:12:02인간에 대해서 뭘 안다고.
00:12:04너 그게 진짜로 네가 스스로 생각하고 결정한 거라고 생각해?
00:12:08어...
00:12:09그냥 그게 당연한 거잖아요.
00:12:12다른 여우들도 다 그렇게 살았고.
00:12:14위에서도 그게 맞다고 그러고.
00:12:16나야 좋지.
00:12:17너처럼 덜 떨어진 애 꼬셔다가 손쉽게 도로 구미호가 되면.
00:12:21근데 너는 아무런 준비 없이 인간부터 돼가지고 뭘 어쩌겠다는 건데.
00:12:27그때 가서 후회하면 그 잘난 윗분들이 널 책임져 줄 거라고 생각해?
00:12:32응?
00:12:38아, 인간으로 사는 게 뭐가 어때서 그래.
00:12:42난 좋아.
00:12:43만족해.
00:12:45만족한다고?
00:12:45네가?
00:12:46지금?
00:12:47아, 그거랑은 다르지.
00:12:49내가 지금 이 꼴이 된 건 다 너 때문에 그런 거고.
00:12:51난 원래 내 삶에 굉장히 만족한다니까?
00:12:54본질은 똑같아.
00:12:55내가 아니었어도 언제든 지금처럼 추락할 수 있는 게 인간의 삶 아니야?
00:12:59하, 네 인생도 모를 일이지.
00:13:02말년엔 불행할지도.
00:13:03뭐?
00:13:04너 지금 그게 할 말이냐?
00:13:06어쨌든 내가 돌아갈 방법은 내가 알아서 찾아볼 테니까.
00:13:09넌 그런데 신경 끄고 네 인생 살아.
00:13:12그치만.
00:13:13아니 아니지 아니지.
00:13:15그걸 왜 네가 함부로 결정해?
00:13:16이분은 그냥 하루라도 빨리 인간이 되고 싶은 거잖아.
00:13:19너랑은 다르게.
00:13:20얘가 뭘 알고 그렇게 결정한 게 아니라니까.
00:13:24어차피 나중 되면 구미호로 남길 잘했다고 생각할 거야.
00:13:27아니 그니까 그걸 왜 네가 결정하냐고.
00:13:29저 위에 계신 분들이랑 네가 지금 하는 게 뭐가 다른데.
00:13:33뭐?
00:13:34너한텐 네가 결정한 삶의 방식이 있는 것처럼.
00:13:37이분한테도 이분만의 삶의 방식이 있는 거지.
00:13:40맞잖아요.
00:13:41뭐 그런 것도 같고.
00:13:44그렇게는 뭐가 그래.
00:13:45그래서 한사쿠 인간이 되겠다는 얘기야?
00:13:50그게.
00:13:52본인이 결정이야 어?
00:13:54남 눈치 보지 말고.
00:13:56되고 싶잖아요.
00:13:57그래.
00:13:58네가 결정해.
00:13:59네 인생이니까.
00:14:07갑자기 그러시니까.
00:14:09잘 모르겠는데.
00:14:15넌 진짜 말로 해서는 안 되겠구나.
00:14:35어머.
00:14:36어머.
00:14:36저.
00:14:37불쌍한.
00:14:38외면하지 말고 똑바로 봐.
00:14:40니가 인간이 되면 같이 부딪히고 살아야 되는 게 저런 것들이니까.
00:14:44Yes?
00:14:45You are all the same?
00:14:47Yes?
00:14:49What?
00:14:50You're all the same here?
00:14:52Yes?
00:14:53That's what you got up with?
00:14:55No?
00:14:57You're all the same and you don't have to believe in the people who are dying.
00:15:01You're all the same?
00:15:03You're all the same.
00:15:03Just checking in the waiting room, you're all the same?
00:15:05You're all the same?
00:15:13You're the one who got up and the one I got up.
00:15:14What did you get to the car?
00:15:17What do you think?
00:15:18You're a fakeer.
00:15:20You know?
00:15:21You're a fakeer!
00:15:22You are a fakeer.
00:15:24You're a fakeer.
00:15:26What's your name?
00:15:28Who is your trainer?
00:15:31Let's go!
00:15:31You know what?
00:15:32Do you know?
00:15:33It's not right, don't be able to go.
00:15:36It's not right, don't be able to go.
00:15:40But it's been a part of your life.
00:15:42It's hard to think so.
00:15:46What's wrong with someone?
00:15:47You're not going to die.
00:15:48Look at that.
00:15:49Ah, wait a minute.
00:15:50We're not going to talk about this.
00:15:56We're not going to lie.
00:15:58I'm not going to take you to the other side.
00:16:00I'll take you to the other side.
00:16:09I'll take you to the other side.
00:16:09Here you go, I'll take you to the other side.
00:16:12I'll take you to the other side.
00:16:13Really?
00:16:15I've seen this many food before I've seen this.
00:16:20Oh, wait a minute.
00:16:23Okay.
00:16:25Enjoy.
00:16:38Enjoy it.
00:16:40천천히 먹어요?
00:16:42누가 안 뺏어먹으니까.
00:16:45저 이렇게 맛있는 음식 500년 만에 처음 먹어봐요.
00:16:49그건 네가 맨날 산에 처박혀서 본드레나물이나 캐먹고 있으니까 그렇지.
00:16:53That's right.
00:16:54It's not just anything.
00:16:59I had to eat more than a good thing.
00:17:05There are a lot of things like this.
00:17:08There are a lot of things like this.
00:17:08There are a lot of things like this.
00:17:09There are a lot of things like this.
00:17:12What?
00:17:15What?
00:17:20Yeah!
00:17:23But anything?
00:17:24Are you ready for us?
00:17:28Right.
00:17:29What do you think it's going to be a bug.
00:17:31What actually looks like?
00:17:33What kind of food?
00:17:34Well, I don't know.
00:17:35In most people are all around there.
00:17:36Here's a lot of food to eat.
00:17:40Let's look at that.
00:17:42The food is at the bottom,
00:17:43I'm not gonna have to eat this entire row.
00:17:45I think we need to eat this whole row.
00:17:47You can't eat this whole row.
00:17:50It's not very bad.
00:17:53You know, if you want to eat this whole row,
00:17:55you can't eat this whole row.
00:17:56When you're done, you're trying to eat this whole row,
00:17:59you can't eat this whole row.
00:18:00You don't know how much it is.
00:18:01A whole lot of food is tired of eating this whole row.
00:18:13Alright!
00:18:14How can you go for you?
00:18:14Those fingers, you too, don't get me wrong!aga!
00:18:20Willie,
00:18:20you didn't have me wrong with them. You're
00:18:23upset and I haven't put them on my own, otherwise. Whatever that's
00:18:26happening! Don't worry
00:18:31about that...
00:18:34You're right.
00:18:37You don't have a chance to solve any were made.
00:18:38It's still hard, but you don't have anything else.
00:18:39Right, right.
00:18:39This is um not even a lot.
00:18:41You don't have anything to do on long term.
00:18:46You think we have to go on the end of the day.
00:18:53You're going to see the man about it?
00:18:55You're standing there.
00:18:58What?
00:18:58What?
00:19:02But...
00:19:03You can't go to the police station, so you can go to the police station.
00:19:14But if you're going to the police station, you can go to the police station.
00:19:15Well, I want to go to the police station, too, right?
00:19:20I mean, I want to go to the police station.
00:19:28You can't go to the police station.
00:19:33They're all right.
00:19:38You're the police station, I can't chat.
00:19:47Why can't you tell me that you can't just get to the police station, you're right.
00:20:01Oh, it's just going to be a little bit better.
00:20:11Did you see it?
00:20:15Yes!
00:20:18But it was the other day and the other day,
00:20:21the other day, the other day, the other day.
00:20:23So?
00:20:24So?
00:20:25You know, you're the other day and the other day?
00:20:26What's going on?
00:20:27It doesn't matter.
00:20:29You're just alone.
00:20:30You're only here behind us, though.
00:20:33You're so sorry to keep me going to the other day.
00:20:34You're so sorry to keep me going.
00:20:43Don't let me go, you poor little!
00:20:46Don't let me go.
00:20:48Don't let me go!
00:20:51To the end of the day,
00:20:54Don't let me go.
00:20:55Don't let me go.
00:20:55I'm full.
00:21:08This is so fun.
00:21:09We can get more in a new place.
00:21:13Why?
00:21:15This is an incredible film.
00:21:17It's a lot of time to go to the car.
00:21:20It's a lot of fun.
00:21:21That's so good.
00:21:22We're gonna come to the car.
00:21:25This is a fun one.
00:21:26Why?
00:21:26You can't wait for me.
00:21:27Don't wait for me.
00:21:29Don't wait for me.
00:21:30Don't wait for me!
00:21:34What?
00:21:36You're going to kill me!
00:21:56Oh, oh.
00:21:59Ah, I'm a fan.
00:22:01Ah, about this left?
00:22:07Question?
00:22:08Ah, I'm sorry.
00:22:09I'm bored.
00:22:12You are just opposing and Wrap tenants.
00:22:17You're not alone.
00:22:18You're not alone.
00:22:20You're just like, you're not alone.
00:22:24I'm not alone.
00:22:27You're looking for a man's face.
00:22:32What?
00:22:34You're not alone.
00:22:38It's okay.
00:22:39Let's go, let's go.
00:23:19아, 아파.
00:23:23아, 아파, 아파!
00:23:25니가 그런 사람을 어떡해!
00:23:30아니, 그냥 놀라운 거거든?
00:23:34저까지 가짜고싱이 뭐가 우섭다고?
00:24:00What's wrong with you?
00:24:10You're so sick.
00:24:11You're a bitch.
00:24:14You're a bitch.
00:24:15You're a bitch.
00:24:20I was like, you're a witch.
00:24:23You're a bitch.
00:24:29You're a bitch.
00:24:29You're a bitch.
00:24:29I'm not so shy about this.
00:24:30I can't find out.
00:24:33You're a bitch.
00:24:34I can't find that you're wrong with heaven and that's why you're a witch.
00:24:38Don't say anything.
00:24:39There are no feelings there.
00:24:41That's why you should give me a witch.
00:24:42I'll show you what you're going to do.
00:24:49I'm gonna have to take it back to the plane.
00:24:51I'll show you how you're going.
00:24:53I'm going to get my wife in the middle of the day.
00:24:55I want you to take it back.
00:24:56I'm going to take it back.
00:24:59I'm going to get back.
00:25:02I'm going to take it back.
00:25:03It's going to be different from the sea.
00:25:06So...
00:25:06...
00:25:07...
00:25:07...
00:26:03I don't know how to say this, but I don't know how to say this.
00:26:06But I don't think you've ever been there.
00:26:06But I think it's hard for me to stay.
00:26:15I'm not gonna stay here anymore.
00:26:20I'm not even in the middle of a year.
00:26:22No?
00:26:23You have to go over a lot?
00:26:25You've been in a long time, you've been in a long time!
00:26:28I'm only in a long time, but I'm not in a long time.
00:26:33I've been doing this for you.
00:26:38I've been doing this for you.
00:26:41I've been living in a long time.
00:26:43You're not going to go somewhere, where I got.
00:26:44You were to meet.
00:26:46You're not going to go somewhere.
00:26:50You go to a hotel room right now.
00:26:54I'm not going to go nowhere.
00:26:57I'm going to go everywhere.
00:26:59You're not going anywhere, I'm sorry-to-beer.
00:27:01I'm going to talk so fast, dissolving out.
00:27:01You never know!
00:27:04I'm going to play here with my head.
00:27:06This is what you're going to do with me, isn't it?
00:27:12This is what you're going to do with me, isn't it?
00:27:25You're why?
00:27:28Oh?
00:27:28Where's my leg?
00:27:29Where's my leg?
00:27:29Where's my leg?
00:27:29어디 봐.
00:27:33발 뒤꿈치가 다 까졌잖아.
00:27:35이렇게 될 때까지 말도 안 하고 뭐했어?
00:27:38많이 고르면 원래 이런 건 줄 알았지.
00:27:42그게 말이 되냐?
00:27:45아, 피난 거 봐.
00:27:47많이 아팠겠는데?
00:27:54뭐야.
00:27:57지금 내 걱정하는 거야?
00:28:01왜?
00:28:02나는 이제 걱정하면 안 돼?
00:28:10아니, 그냥 별일이다 싶으니까 그렇지.
00:28:15사실 네가 지금 이 고생하는 게 굳이 따지고 보면 내 탓이 아예 없는 건 또 아니라고 볼 수도 있긴 하고.
00:28:23그...
00:28:26있다는 거야, 없다는 거야.
00:28:29몰라.
00:28:31마음대로 생각해.
00:28:33어쩌다 보니까 지금 세상에 내 편이라고는 너 하나잖아.
00:28:38지금으로서는 믿을 만한 친구도 가족도.
00:28:43나한테는 다 너야.
00:28:45그러니까 너도 내 걱정해.
00:28:48네 걱정은 내가 할 테니까.
00:28:56무엇보다 네가 잘못되기라도 하면 나는 영영 못 돌아갈 텐데.
00:29:00왜 걱정이 안 되게 생겼어?
00:29:02가뜩이나 지윤제도 많아가지고 여기저기 원수가 들끓는다는데.
00:29:07뭐?
00:29:09네가 그러면 그렇지.
00:29:12아무튼 잠깐 기다려 봐.
00:29:14벤다라도 좀 사올게.
00:29:24언니!
00:29:35소원이 뭔데?
00:29:37응?
00:29:39왜?
00:29:40내기했잖아.
00:29:41100년 전인가?
00:29:42먼저 인간 되는 사람 소원 들어주기로 했던 거 기억 안 나?
00:29:46아, 거?
00:29:49내가 몰래 숨겨놓은 산삼이나 몇 부리 캐다 줄까?
00:29:53인간 세상에선 비싸게 팔린다던데.
00:29:56아니면 임금님 꿈에 찾아갈까?
00:29:59언니가 좋아하는 그 선비님 벼슬길이나 팍팍 열어주라고.
00:30:03너 그러면 산신님한테 혼나.
00:30:06안 걸리면 되지.
00:30:08내가 언니 같은 벽창원 줄 알아?
00:30:11다 요령이란 게 있다고.
00:30:12그런 거 말고 언니 소원은 네가 착한 일 부지런히 하고 수영도 열심히 쌓는 거.
00:30:26뭐야?
00:30:28그건 맨날 하는 거잖아.
00:30:32그런 거 말고.
00:30:33그래서 은호 네가 빨리 인간이 되는 거.
00:30:38너랑 나랑 같은 마을 살면서 봄에는 숲에다가 숲개떡 해 먹고 겨울에는 김장도 하고.
00:30:46그렇게 같이 나이 먹어가면 너무 좋을 것 같지 않아?
00:30:55언니, 근데 응?
00:31:00내가 좀 오래 걸리면 어떡해?
00:31:05내가 막 인간 됐는데 언니가 꼬부랑 할머니 돼 있으면?
00:31:09야, 그럼 안 되지.
00:31:13할머니, 우리 숲 해러 갈까요?
00:31:16할머니.
00:31:18너, 너와.
00:31:20싫어.
00:31:21너와.
00:31:22안 떨어질 거야.
00:31:25언니.
00:31:29언니, 왜 혼자 계세요?
00:31:33너 말이야.
00:31:35아직도 그렇게 인간이 되고 싶어?
00:31:39네?
00:31:40아주 옛날에 내가 알던 사람이 하나 있어.
00:31:44너랑 나처럼 여우였는데 아주 오랜 세월 돌을 닦아 인간이 됐지.
00:31:52그래서 그분은 어떻게 되셨는데요?
00:31:54죽었어.
00:31:57길고 잔인하고 불행한 삶을 꾸역꾸역 살다가.
00:32:03내가 지켜본 인간의 삶이란 그런 거야.
00:32:07덧없고 나약하고 쉽게 부서지지.
00:32:11그런데도 정말 인간이 되고 싶어?
00:32:19어...
00:32:23저는 오늘 하루가 너무 특별했어요.
00:32:27언니는 어떠셨어요?
00:32:30뭐?
00:32:31저는 그동안 살면서 그다지 행복하지도 그렇다고 딱히 불행하지도 않았어요.
00:32:37기억에 남는 날이 없었어요.
00:32:39그건 네가 산에만 박혀 살아서.
00:32:42그럼 언니는요?
00:32:44계속 인간 세상에서 지냈던 언니는 그동안 행복한 날이 많으셨나요?
00:32:50아니면 지독하게 불행한 날은요?
00:32:56저는 인간이 되고 싶어요.
00:32:58어쩌면 불행할 수도 있겠죠.
00:33:00견디기 어려운 순간도 있을 거예요.
00:33:03그래도 저는 뭔가 기억에 남는 삶을 살고 싶어요.
00:33:08짧아도 강렬한 순간을 살고 싶고요.
00:33:12삶에 휩쓸리고 싶어요.
00:33:14다 내 맘대로 할 수 있는 모든 것을 예상하고 통제할 수 있는 그런 삶이 아니라
00:33:21휩쓸리고 떠밀리고 때로는 울기도 웃기도 하는 진짜 삶을 살고 싶어요.
00:33:29어느 날은 땅을 치고 크게 후회하고 싶어요.
00:33:33허무하고 싶어요.
00:33:36그래도 가끔 웃을 때는 크게 소리 내서 웃고 싶어요.
00:33:43언니, 저는 불행하고 슬프고 끝내는 죽고야 마는 인간이 되고 싶어요.
00:33:55난 인간이 되지 않을 거야.
00:33:59난 언니처럼 인간을 사랑하지도 않을 거고
00:34:02비참하게 살다가 불행하게 죽지도 않을 거야.
00:34:06난 절대 언니처럼 살진 않을 거야.
00:34:14은호야.
00:34:19언니?
00:34:22정신이 들어?
00:34:25나 알아보겠어?
00:34:26나는 내 삶을 살았어.
00:34:32후회 없이
00:34:35너는 네 삶을 살아
00:34:39그것이 어떤 것이든지 간에
00:34:43내 삶을 살았어.
00:34:59어?
00:35:00누나?
00:35:02저기 연수 누나 아닌가?
00:35:05에이, 설마 결혼도 하는 사람이 무슨 애를 둘씩이나...
00:35:14애들이 정말 여기도 뭘 묻혀놨어.
00:35:31엄마, 빨리 나와.
00:35:34엄마, 나가.
00:35:35엄마, 나가.
00:35:44뭘 그렇게 무게를 잡고 있어?
00:35:48들고 있어.
00:35:54하여튼 미련하게.
00:35:55네가 아직 죽지법 쓰고 다니는 구매인 줄 알아.
00:36:06근데 아까 그 친구는 어디 갔어?
00:36:09갔어.
00:36:11어?
00:36:12어디를?
00:36:13어디긴 어디야.
00:36:14산에 살던 애가 산에 갔겠지.
00:36:16우리도 가자.
00:36:17아니, 잠깐만.
00:36:19같이 가.
00:36:20야!
00:36:22뭐야, 도대체.
00:36:24나 없는 사이에 둘이 싸웠어?
00:36:27아니, 뭐 그게 아니면...
00:36:29네가 원하는 대로 됐어.
00:36:30어?
00:36:31안 싸웠고 우리 둘이 운명을 바꾸기로 했다고.
00:36:34정말?
00:36:35그래.
00:36:36잠깐만, 잠깐만.
00:36:38진짜?
00:36:39그럼 이제 다 해결된 거야?
00:36:41나 이제 돌아가는 거야?
00:36:44정신 차려, 강시열.
00:36:46당장 내일 아침에 원래대로 돌아갈 수 있는 거 아니니까.
00:36:50아니, 왜 아닌데?
00:36:52전제 조건이 있었던 거 벌써 잊어버렸어?
00:36:55아까 그 덜 떨어진 8미호가 9미호가 돼야 운명을 바꿀 수 있는 거잖아.
00:37:02아...
00:37:03근데 그게 얼마나 걸릴려나?
00:37:06금방 그나?
00:37:07보통은 100년쯤 걸린다고 봐야지.
00:37:11뭐?
00:37:12100년?
00:37:13그럼 뭐 꼬리 하나 더 달리는 게 쉬운 줄 알았어?
00:37:16야, 너 뭔데 그렇게 태평해?
00:37:18너 무슨 100년 뒤에 살아 있을 줄 알아?
00:37:21아, 진짜 아니...
00:37:22아, 다 늙어 죽은 다음에 바뀌면 무슨 소용이야?
00:37:25보통은 그렇다고, 보통은.
00:37:29그럼 무슨 방법이 있는 거야?
00:37:32100년씩이나 걸리는 건 생초짜라서 그런 거고 난 경험자잖아.
00:37:36아무래도 노하우가 있다고 봐야지.
00:37:42아무래도 노하우가 있다고 봐야지.
00:37:46이거...
00:37:49각오해둬.
00:37:50미리 말해두지만 쉽진 않을 테니까.
00:37:53우린 내일부터 무지 바빠질 거야.
00:38:17왜?
00:38:19아니, 그동안 정신 없어서 몰랐는데 새삼스레 참 누추하다 싶어서.
00:38:26뭐?
00:38:28너는 이게 집이 뭐니, 이게?
00:38:31돈이 없어도 감각이란 건 있을 수 있는 거잖아.
00:38:34지붕 입구, 벽만 있으면 다 집이야?
00:38:36지금 장난해?
00:38:37여기가 진짜 내 집이냐고.
00:38:40내가 네 운명을 바꾼 거지, 네 센스를 바꾼 건 아니잖아.
00:38:44네가 기억을 못한다 뿐이지.
00:38:46이 집도 어차피 네가 꾸미고 살던 네 집인 건 맞는 거고.
00:38:49그리고 너 원래 살던 집도 내가 가봤는데 아무것도 없이 휑하더구만.
00:38:54뭘 딱 바꿔 들어가는 이상한 기계만 있고.
00:38:57아니, 거기는 내가 한국에 있을 때만 잠깐 지내는 곳이라 그런 거고.
00:39:02내가 원래 사는 영국 집에는 수영장에 개인용 영화관도 있고.
00:39:08드레스룸도 엄청 크고 인테리어도.
00:39:10어우, 심란하다 심란해.
00:39:14하루 빨리 돌아가야지.
00:39:16어우, 이래가지고 내가 살 수가 없네.
00:39:18그래.
00:39:20내가 아주 응원한다.
00:39:23어딜 들어가?
00:39:25어?
00:39:25왜?
00:39:27아직 볼일 남았어?
00:39:28피곤해서 좀 쉴까 하는데?
00:39:30아니, 네가 피곤한 건 피곤한 건데 거기를 왜 들어가냐고.
00:39:34이 집에 방이 안 한대.
00:39:36당연히 거긴 내 방이지.
00:39:37이게 원래 내 집이고.
00:39:39어젯밤에도 내가 방에서 잤잖아.
00:39:41그건 내가 팔미우랑 둘이 잤으니까 그런 거고.
00:39:43오늘부터는 내가 침대에서 자야지.
00:39:46내가 연장자인데.
00:39:50그래, 그러십시오.
00:39:52이 대한민국보다 연장자라는데 내가 그걸 어떻게 이겨?
00:39:55매일 쉬고 살아야지.
00:40:01그럼 나 씻고 온다.
00:40:05안 되지.
00:40:07씻는 것도 내가 먼저 씻어야지.
00:40:09연장자인데.
00:40:11네.
00:40:15네.
00:40:24네.
00:40:25네.
00:40:52좀 일하나 봐.
00:40:55네.
00:40:56음...
00:41:01I'm hungry.
00:41:05What?
00:41:06What?
00:41:08What?
00:41:08What?
00:41:09What?
00:41:10You don't have to be hungry.
00:41:13You're hungry now.
00:41:19You're hungry, right?
00:41:21What?
00:41:23Just relax.
00:41:23Look at that. If you eat this time, you're still alive.
00:41:27It's okay.
00:41:28If you go back home, you can't eat anything else.
00:41:32If you eat something else, you don't have anything else?
00:41:36What?
00:41:38What about ramen?
00:41:59Let's go.
00:42:09It's delicious.
00:42:12It's delicious?
00:42:14Yes.
00:42:16But why?
00:42:17Okay, how are we gonna cook?
00:42:18How much I've tried to be,
00:42:19Well, hàng here, every one notyty lots?
00:42:20I don't eat it right.
00:42:22I'm very interested in't when she goes back.
00:42:28Even when she fell into one piece,
00:42:29the food is if you were to first pull it over.
00:42:34It ain't eaten at all.
00:42:40No, I couldn't eat the food
00:42:43but let's pay it back.
00:42:43So, you give a lot of eight minutes to it.
00:42:45So, let me go back at where the world is born.
00:42:49What's that?
00:42:50Well, that's...
00:42:54Then I'll take a bite.
00:43:18What's that?
00:43:20That's what I eat.
00:43:21Oh, that's right.
00:43:27I'll eat it again.
00:43:32I'll eat it again.
00:43:40I'll eat it again.
00:43:41What's this?
00:43:47Yeah.
00:43:49야, 그렇게 다 먹으면 어떡해.
00:43:51내가 먹을 게 하나도 없잖아.
00:43:55하나만 더 끓일까?
00:43:58두 개 끓여.
00:44:02음.
00:44:03계란이 세 개 들어오니까 맛있네.
00:44:05밥 빌까?
00:44:10이게 뭐야?
00:44:12왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜 그래?
00:44:17얼굴이...
00:44:18내 얼굴이...
00:44:22완전 부었네.
00:44:24내가 그러니까 그 시간에 뭐 먹으면 안 된다고 그랬잖아.
00:44:27네 얼굴은 뭐 멀쩡한 줄 알아?
00:44:29너도 지금 완전 쭉쭉 불었거든?
00:44:32나도 그렇다고?
00:44:35어?
00:44:36이거 뭐야?
00:44:38아우, 부계가 좀 빠지는 것 같긴 하네.
00:44:41그냥 좀 뛰자니까.
00:44:43내가 말했잖아.
00:44:45오늘부터 바쁠 거라고.
00:44:47쓸데없는데 힘 뺄 기운 없어.
00:44:51하여튼 핑계하고는...
00:44:53아우, 됐고.
00:44:54숟가락이나 바꿔.
00:44:55다시 차가운 걸로.
00:44:58나이스, 나이스, 나이스.
00:44:59나이스, 나이스.
00:45:01나이스, 나이스.
00:45:02그렇지, 그렇지.
00:45:03야, 올리라.
00:45:04그렇지.
00:45:04선배님, 보리아.
00:45:05보리아.
00:45:05보리아, 보리아.
00:45:08야, 새가 맞았어.
00:45:11아, 나 진짜 답답하네, 이 집단.
00:45:14근데 입장 보이셨는다니까.
00:45:16아, 됐다, 치아.
00:45:19야.
00:45:20방 19, 네, 가.
00:45:23빨리 가.
00:45:24도망가,り weg.
00:45:30야, 전대적으로 얘 올라와야지.
00:45:35야, 배정매.
00:45:37너희 الإ erased 그냥 막 그런fried 소리장 시작 올라가는데.
00:45:41여기서 뒤에서 더 컷백도 좀 치고.
00:45:43그리고 드리블도 типа 다이라야 haul.
00:45:45TA-CA-CA-CA 치고 올라가야 마치 아들이 헷갈릴까 아니야?
00:45:47네…
00:45:49물을 넘어가 이 새끼야 서곰이
00:45:51응?
00:45:52솔직히 이게 뭐야?
00:45:53어?
00:45:53하늘로 뽕 덜!
00:45:55비행기가 맞았어 이 새끼야
00:45:57죄송합니다
00:45:58어이 씨!
00:45:59니,
00:46:01네들은 막 그냥 막 수비만 그냥
00:46:02출장하다 집에 갈 띄가?
00:46:04꼴을 넣어줘야 이니까 아니야?
00:46:07근데 와!
00:46:08와 아무도 제대로 된 공격을 안 하는데
00:46:10어이!
00:46:11근데 감독님
00:46:13I've been on this side of my house before.
00:46:14Is it a hard time to come back to my house?
00:46:16What?
00:46:17This is a hard time to come back on my home.
00:46:20Time to come back, what?
00:46:27Whoever does it have to come back...
00:46:30Who?
00:46:33He's a hard time to come back.
00:46:35We're not going back to him anymore.
00:46:37What are you, Jack?
00:46:44You guys are...
00:46:45I don't know what you know?
00:46:49Total stock!
00:46:51I'm a loser!
00:46:52I'm a ninja!
00:46:52I'm a ninja!
00:46:53I'm a ninja!
00:46:53You guys are...
00:46:55I can't wait to do anything.
00:46:59You guys are still in my house.
00:47:05You guys are still in my house?
00:47:07My eyes!
00:47:10When I see it,
00:47:11I can't tell you!
00:47:16I can't tell you!
00:47:26I'm not sure!
00:47:27You're too busy.
00:47:29But we're not doing what you're doing.
00:47:31What are you doing?
00:47:35What is it?
00:47:36I'm not going to hunt.
00:47:36What is it?
00:47:38What is it?
00:47:41What is it?
00:47:42What is it?
00:47:43I'm not going to hunt you.
00:47:54But, before you.
00:47:57What is it?
00:47:58What is it?
00:47:58What does it mean?
00:47:59It is not something you do to me.
00:48:02Is it something you do to me?
00:48:06What do you do to me?
00:48:10But not that I can't be neutral to you.
00:48:13Yeah, that's right.
00:48:14That's not my fault.
00:48:15That's my fault.
00:48:15It's not my fault.
00:48:17I'm sorry.
00:48:19You're sorry.
00:48:19I know, but still you're not, I'll do this.
00:48:27I can't wait for you.
00:48:31You're my fault.
00:48:33It's my fault.
00:48:33You're not gonna do this.
00:48:35I won't be able to do this because you're trying to help me.
00:48:41I don't know if I can.
00:48:42I wonder if your ego came up with you.
00:48:46What do you mean?
00:48:48It's Your opinion.
00:48:50It feels like you're facing your head in the middle of the house as well.
00:48:56So it's your information.
00:48:57If you haven't done anything, don't you know, just try and get the child out.
00:49:01Is it so funny?
00:49:03That's how you can get rid of the ability to get rid of the power.
00:49:05So, we need to have to have the power.
00:49:09It's a very difficult time.
00:49:15But it's so important to be able to get rid of the power.
00:49:17But it's not that it's a big deal.
00:49:19Well, we need to have a better idea.
00:49:24I'm a man for the job.
00:49:27I'm a member of you now.
00:49:30That kind of thing is...
00:49:30You were all the same.
00:49:31That's what it's been to the people who were also waiting for.
00:49:37So...
00:49:38You're for the most instant.
00:49:41So, it's the one who is living in one's world.
00:49:46It's not only one.
00:49:47It's only a rather good one.
00:49:49It's only a good one.
00:49:50It's this...
00:50:04No, no.
00:50:06No, no, no.
00:50:08I don't have to wait to сам the stairs to stay.
00:50:11Why?
00:50:12What, I don't have to go in line?
00:50:13What do you have to go in line?
00:50:14You've no idea what that's going on.
00:50:17You're okay.
00:50:19Why are you doing something?
00:50:21You're under, I need to watch someone.
00:50:21I can't really go without any other one.
00:50:22I can't...
00:50:26Hey, I've got no other idea.
00:50:31But, you've been doing not right now.
00:50:34I don't think it's going to happen at all.
00:50:35It's not that it's not that you're going to be going to happen.
00:50:38It's not that you're going to be.
00:50:41You're not going to be going to go down there.
00:50:43You're going to walk away from the scenes.
00:50:44It's not that you're going to walk away.
00:50:45It's not that you're going to walk away.
00:50:49It's a strange way.
00:50:52You told me it was too bad.
00:50:54But you think that it's a bad trick.
00:50:57It's a bad trick.
00:51:00So, it's not easy to make it.
00:51:02You don't have to make it.
00:51:03But it's just a way of making it.
00:51:04It's just a way.
00:51:05It's just a way to find it.
00:51:07It's not a way to make it.
00:51:11Okay, let's go.
00:51:26Yeah, let's go.
00:51:28Let's go.
00:51:30What?
00:51:31You're really good?
00:51:33I don't know.
00:51:34I don't know.
00:51:41I look at my name.
00:51:46I'm a man.
00:51:48Yeah.
00:51:50Do you speak your name?
00:51:51You're just human beings.
00:51:53You're just human beings.
00:51:55What are you talking about?
00:51:55What do you say?
00:51:57You're just a person.
00:51:59And then, then, you've got someone who's alive.
00:52:09I like to just tell you what the hell I've said to you.
00:52:15You're not talking about this, but you're not talking about this.
00:52:18What do you think?
00:52:19You think it's really good to me?
00:52:20What is it? Why is it not?
00:52:23Well, I've never seen anything.
00:52:26Your Honor is...
00:52:27...and you're gonna have to be a kid called again...
00:52:30...and you're gonna have to be a kid...
00:52:30You're gonna have to be a kid like this.
00:52:33It's not a kid, you're not a kid.
00:52:35It's a kid that's a kid, you're gonna have to have a kid.
00:52:38That's it!
00:52:39You're gonna have to be a kid, then you're gonna have to be a kid.
00:52:43That's why it's a kid!
00:52:44Oh, that's it!
00:52:45I've got a kid from the kid who knows anything,
00:52:47Do you have all the trouble?
00:52:49I don't know, I don't have a lot of trouble.
00:52:49Do you feel like I'm talking about the fighting room?
00:52:53I don't know.
00:52:55I can't do that.
00:52:57At all, I can't do it unless I'm strongin.
00:53:01How can I do that?
00:53:01How would you like it?
00:53:02You're not a happy baby.
00:53:07You're not.
00:53:08I'm not afraid.
00:53:11I'm not even here.
00:53:12I'm not.
00:53:15It's a lot of smoke.
00:53:16But where did you get started?
00:53:35119.
00:53:37Yes.
00:53:37No.
00:53:38I was going to leave the house for you.
00:53:39I am the one who is there.
00:53:42Yes.
00:53:46Sorry, I have to go.
00:53:49Ah, you are going to get me out of here.
00:53:51You're waiting to be here, and you're in danger.
00:53:53What?
00:53:57Ah!
00:54:14I mean...
00:54:16Pala.
00:54:17I'm sorry.
00:54:18I ain't gonna do that.
00:54:19I ain't gonna do it anymore.
00:54:21I ain't gonna go for it.
00:54:21I don't think they can still escape.
00:54:22If you don't go, you're going to go see it.
00:54:26What?
00:54:27I'm just kidding.
00:54:29We can only get this around.
00:54:32And if you're out, you are looking at the rim.
00:54:35Next time, we'll get to the ground.
00:54:44We're going to go.
00:54:55I'll look for the rest of us.
00:54:57Don't you go, my dad!
00:54:57I'm so sorry, I can't see you.
00:54:59I pull it down.
00:55:01I can't see you anymore.
00:55:17You've heard of me, too.
00:55:20I can't see you anymore.
00:55:21The other thing is that I can't see you anymore.
00:55:26He's standing there.
00:55:26He's standing there, and he's not here.
00:55:49Oh, my God!
00:55:51Oh, my God!
00:55:53Oh, my God!
00:55:54Oh, my God!
00:55:57Oh, my God!
00:56:06근데 아까처럼 같이 왔던 여성이냐?
00:56:09예?
00:56:10그분 좀 전에 다시 들어갔는데?
00:56:13뭐라고요?
00:56:16왜 이래?
00:56:19아, 이거 뭐냐고!
00:56:32왜 이래?
00:56:35왜 이래?
00:56:49웃기지 마.
00:56:50내가 그냥 이렇게 죽을 줄 알아?
00:57:05그분!
00:57:07그분!
00:57:08그분!
00:57:09그분!
00:57:10아, 너 진짜 뭐 하는 거야?
00:57:12진짜 죽고 싶어서 그래?
00:57:19괜찮아?
00:57:19아, 괜찮아?
00:57:22아, 괜찮아?
00:57:23아, 괜찮아?
00:57:24아, 괜찮아?
00:57:48그분!
00:57:49You are the one who's here?
00:57:55But how are you going to...
00:57:58Mr. Korshoy...
00:58:03Mr. Korshoy, who is there?
00:58:05Mr. Korshoy, Mr. Korshoy...
00:58:09Mr. Korshoy, Mr. Korshoy!
00:58:12Mr. Korshoy, Mr. Korshoy!
00:58:17Mr. Korshoy, Mr. Korshoy!
00:58:17Mr. Korshoy!
00:58:22Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy,
00:58:28Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy,
00:58:34Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy, Mr. Korshoy,
00:58:43Mr. Korshoy, Mr. Korshoy
00:58:49Young-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-unun-un-un-un-un-unun
00:58:56-un-un-un-un-unun-unun-unun-unun-unun-unun-unun-ununun-ununun-ununun-ununukurah.
00:59:10You're the one who worked, you should do me, and you're the one whoиях.
00:59:13You Hudson, you and uncle, you should do me now.
00:59:16I'm so sorry.
00:59:19You're really dead.
00:59:34I'll kill you.
00:59:46In my heart, the light of my heart
00:59:50The whole heart has gone down
00:59:56It's my first time
00:59:59It's my love in my heart
01:00:06I'm only one of you, only one of you
01:00:19I'm only one of you
01:00:20I'm not alone
01:00:22Why am I not?
01:00:23How do you think you're going to build a model
01:00:26I can't believe it
01:00:28I've been in human body
01:00:30I can't believe it
01:00:31I can't believe it
01:00:32You're not alone
01:00:37I'm not alone
01:00:38You're a person
01:00:38You're a person
01:00:38You're a person
01:00:39You're a person
01:00:40I remember
01:00:45You're a person
01:00:46It's all you need to know is that it's all you need to know.
01:01:16You
Comments