- 13 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 07 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28I'll see you next time.
00:58I'll see you next time.
01:21I'll see you next time.
01:22I'll see you next time.
01:53I'll see you next time.
02:25Let's go.
04:56Let's go.
05:57Let's go.
05:58Let's go.
06:02Let's go.
06:03Let's go.
06:08Let's go.
06:09Let's go.
06:11Let's go.
06:12Let's go.
06:19Let's go.
06:19Let's go.
06:22Let's go.
06:25Let's go.
06:26Let's go.
06:27Let's go.
06:30Let's go.
06:30Let's go.
06:32Let's go.
06:35Let's go.
06:36Let's go.
06:38Let's go.
06:41Let's go.
06:43Let's go.
06:44Let's go.
06:46Let's go.
06:50Let's go.
06:51Let's go.
07:00Let's go.
07:03Let's go.
07:05Let's go.
07:05Let's go.
07:06Let's go.
07:07Let's go.
07:08Let's go.
07:11Let's go.
07:12Let's go.
07:13Экстрастанцы.
07:14Экстрастанцы?
07:14В смысле, в прямом.
07:16dedim на костре сожгли.
07:19Эээ, это в Средние века, уже в другой время.
07:23Нет, это не в Средние века.
07:24Ведьм жгли в пятнадцатым, шестнадцатом, семнадцатом
07:28веке.
07:29Вjos просвещений, в основном в протестантских странах
07:31Западной Европы.
07:32I'm a medialist.
07:34Who?
07:35A person who was born in the middle of the century.
07:39Come on.
07:40I have a girl.
07:42Very good girl.
07:43They were with me,
07:44they were walking,
07:45and then,
07:46on a wedding day,
07:48she took me a...
07:49a witch.
07:51She thinks that I'm...
07:54I'm a bitch.
07:55I'm a half-year-old.
07:57I can't see her.
07:58I'm just afraid of her.
07:59She put people in the kitchen...
08:01I know many of her.
08:03How would you do it?
08:04You might be...
08:06Is police...
08:07You'll see...
08:08You won't see her.
08:09She'll disappear.
08:10She'll see you.
08:10She'll see...
08:11You won't see the wedding.
08:13She'll...
08:13She'll see you in the wedding.
08:15She'll be a baby.
08:21She's off.
08:22She'll die...
08:24Maybe it's murder you?
08:26I was.
08:27I was in the temple, I was in the synagogue, and I didn't help you.
08:33I'm very sorry, please, help me.
08:36They need a child from me.
08:40So, this is the problem, that you don't want children from your girlfriend,
08:45so you came here, because...
08:47You don't want children from your girlfriend?
08:49I don't want children from your girlfriend.
08:51This guy came to us, because...
08:55You're in the store.
08:56You're okay.
08:57You're okay.
08:58You're okay.
08:59You're okay.
08:59I'm okay.
09:00Spinner.
09:01Where are you?
09:05Okay, I understand.
09:06Don't worry.
09:07We'll help you.
09:09You have a girl, she's always at home?
09:12Yes.
09:14She's in the house, she's in the house.
09:16She's in the house.
09:18She's in the house.
09:18She's in the house, she doesn't have to go by.
09:24She's in the house, but she's in the house,
09:29she's in the house with no 걱정,
09:30she's in the house.
09:34I don't think so.
09:35This is you?
09:36You're in the house.
09:37Now, I'm going to let me out.
09:38Okay.
09:55Not.
09:57Not.
10:02I know that you're scared, but for you this is no one.
10:06Start.
10:14In the day he will call you, hold your phone for yourself.
10:18Of course, thank you very much.
10:24What's with you?
10:26Quiet.
10:29He's standing.
10:31Don't move.
10:32What?
10:33He's standing.
10:35Who's standing?
10:36He's standing.
10:37There's no one.
10:39Don't be afraid.
10:41I won't let you go.
10:44I'll save you.
10:46Help!
10:52Help!
10:53Help!
10:55Help!
10:56Help!
10:56Help!
10:56Help!
10:58Help!
10:59Help!
10:59Help!
11:03Help!
11:05Help!
11:07Help!
11:07Help!
11:09Help!
11:10It will be very slow.
11:11Now you can sit on the chair and wait.
11:18How are you?
11:19It's all our people, so you can walk in.
11:22How are you?
11:24Tola.
11:26Tola, please.
11:32Don't go away.
11:33I'll hold him up.
11:35If that's what, I'll turn him over.
11:36I'm sorry.
11:37Tola, do you know me?
11:40Don't cry.
11:42Don't go away.
11:43Tola, Tola, look at me.
11:47Don't take a look at her eyes and make a look at her.
11:50Yeah, so, okay.
11:52You know?
11:54Did you come back again?
11:57Where are you?
11:58Tola, it's a schizophrenia.
12:00We've met very often,
12:02until we started to treat her.
12:03It was a problem.
12:04It's a problem.
12:06It's a problem.
12:09It's a problem.
12:12It's a problem.
12:14It's not a problem.
12:15The people who live,
12:16are,
12:17get married.
12:18They're not a problem,
12:20that they're a problem.
12:21They're a problem.
12:21We're leaving.
12:22But then we'll be back.
12:23What's your name?
12:25You can't wear it.
12:28You can't wear it.
12:30You're not.
12:32You're not.
12:33You're not.
12:34You're not.
12:34I'm a good friend.
12:35You don't have time to wear it on a shizofrenic.
12:37We don't have any thanks.
12:43You're not.
12:44Now, you're going to leave.
12:45You'll have a hat.
12:47We'll get you.
12:48We'll get you.
12:57PHONE RINGS
13:04Fede,
13:05давай перерыв сделаем, покурим?
13:12PHONE RINGS
13:15PHONE RINGS
13:18PHONE RINGS
13:19PHONE RINGS
13:20PHONE RINGS
13:21PHONE RINGS
13:27PHONE RINGS
13:27PHONE RINGS
13:27Да, Дарья?
13:28Ты как?
13:28Я в порядке.
13:30Вот, заказал себе второй гамбургер, сижу, ем. Жор напал.
13:35Слушай, мне очень стыдно и я правда не представляю, кто нас снимал.
13:41Ну, мы вместе, и вместе со всем справимся. Я что-нибудь придумал. Скажи, что сказали в агентстве?
13:51Постараются помочь.
13:53А если у них не получится?
13:55Ну, значит, нам придется быть очень дружной и крепкой семьей. Особенно тебе, потому что Саша меня, видимо, уже больше не
14:02будет слушать.
14:07А я согласен быть крепкой и дружной семьей.
14:14Значит, я даже хочу, чтобы в этой фотографии поскорее выложили, чтобы началось еще одно испытание, и если мы его пройдем,
14:21то заживем дружно и счастливо.
14:27Я люблю тебя.
14:28А, Стасик.
14:33Прости, не могу больше говорить, у меня встреча. Давай, хорошего дня.
14:37Здрасте.
14:39Привет.
14:40Американу будь старой.
14:42Хочу предложить тебе роль. Второй курс, да?
14:45Первый, но я талантливая.
14:47Андрей Львович говорил, поэтому, собственно, ты здесь.
14:51Спасибо.
14:55Нужно спасти одного человека.
14:57Кого?
14:58Его сына.
15:00Он попал в сложную ситуацию, трудное расставание с девушкой. Я хотел бы, чтобы он видел, что жизнь на этом не
15:06заканчивается.
15:09То есть все по-настоящему?
15:10Ну, такую роль в резюме, конечно, не укажешь, но зато крутой актерский опыт. Таких этюдов вам точно нигде не зададут.
15:19Мне интересно.
15:21Тогда я посылаю тебе его фотографию и всю информацию, которая тебе может понадобиться, где он бывает и так далее.
15:31Получила?
15:33Симпатичный.
15:36Такой вопрос.
15:38А если секс?
15:41Астасия, я не проститутку нанимаю.
15:43Мне совершенно все равно, будешь ты с ним спать или в музей ходить.
15:47Мне важно, чтобы он был тобой очарован.
15:50И почему-то мне кажется, что у тебя это получится.
16:02Я согласна.
16:04СМЕХ
16:08Ну, тогда моторку поехали.
16:11СМЕХ
16:13Да, Даш.
16:16Что-нибудь еще?
16:17Если что, знание.
16:20Да, соединяй.
16:22До свидания.
16:25Слушаю.
16:25Добрый день.
16:26Не узнаете меня?
16:28Простите.
16:29Нет, я вас не узнал.
16:31Поэтому, если у вас есть какое-то дело, то…
16:32Я звоню по поводу фотографии вашей жены и ее любовника.
16:35Ну, наконец-то.
16:36Давайте встретимся, и я все расскажу.
16:39Да, давайте встретимся.
16:40Прекрасная идея. Где?
16:44ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:06Так это вы!
17:07Мог бы и догадаться. Кому ты еще нужен?
17:12ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:15А почему здесь?
17:17Здесь хорошо, уютно. Кормят плохо, зато зрелище.
17:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:23Садись, чертила!
17:27ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:30Я ведь хотел тебя завалить.
17:33Все по-серьезски.
17:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:37Ты ведь разрушил всю мою жизнь.
17:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:41Депутатом не стал.
17:42Бизнес заглох.
17:44Кто будет иметь дело с таким плохишом?
17:47И оказывается, таких фирм, как у тебя, алиби делают, не одна.
17:52Конкуренты есть у тебя.
17:53Не такие успешные, но...
17:55Мне такую приятную скидочку сделали.
17:57Люди поработали с огоньком.
17:59ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:00ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:01А таким образом вы решили меня отомстить, да?
18:04ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:04Что ты? Нет!
18:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:08Моя цель, чтобы ты покончил с собой.
18:13ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:15Исключено.
18:16Я думал, что меня невозможно в петлю загнать, но...
18:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:25Представляешь?
18:26Твоя работа.
18:28А ведь и не подумаешь, что я могу так.
18:30Вот и ты сможешь.
18:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:34А вы знаете, что статья такая есть?
18:36110 УК РФ.
18:38Доведение лица до самоубийства
18:40или покушение на самоубийство
18:42путем угроз жестокого обращения
18:44или систематического унижения
18:46человеческого достоинства потерпевшего.
18:47Но...
18:49Фокус в том,
18:51что никакого жестокого обращения
18:53и унижения человеческого достоинства не будет.
18:56Круто, да?
18:59Но...
19:00Но вы понимаете, что я в любом случае
19:02не покончу жизнь самоубийством,
19:03независимо, выложите вы эти фотографии или нет?
19:06А я тебе так скажу.
19:08Ты покончишь с собой,
19:09и мы не выложим фотографии.
19:11И твой сын никогда не узнает, что его мать...
19:15Эм...
19:16Потаскуха.
19:17Верное слово?
19:18Ну, слово верное.
19:20Но...
19:21Он уже знает.
19:23Передай девушке презентик, а то как-то неудобно.
19:28Послушайте, мне...
19:30Мне очень жаль, что все так получилось, но...
19:34Мы можем как-то договориться?
19:37А я про что?
19:38Ты лезешь в петлю,
19:40и фотографии никто никогда не увидит.
19:45Нет, я серьезно.
19:46Ну, есть какой-то вариант?
19:49Нет.
19:52Ну, тогда нет.
20:00Тогда не о чем и говорить.
20:02Будем завтра поглядеть, как все пройдет.
20:07Ну, либо твой сын полезет в петлю.
20:11Либо ты.
20:13Такого скандала он не переживет.
20:15Вы недооцениваете моего мальчика.
20:17Он сильный.
20:21Ты настолько в нем уверен?
20:23Ты угробишь своего сына, старик.
20:32ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
20:40Да, Даш, если я не подхожу, значит, я занят. Что ты хочешь?
20:43Это ужас какой-то.
20:45Давай без прелюдии.
20:46Слушайте, это какая-то мистик. Помните этого парня, у которого жена ведьма?
20:50Шарлатан, экстрасенс. И что?
20:52Ну, так догадайтесь, что с ним?
20:54И что с ним?
20:54Он умер.
20:57Даш, слушай, это очень грустно, но такое бывает.
21:00Я не вижу, в чем мистикан.
21:02Дело в том, что она реально ведьма.
21:03Ну, перестань. Правда. Ну, Даш.
21:05Она пришла в наш офис.
21:07У тебя же будут доказательства? Или я так просто это все слушаю?
21:10Хорошо.
21:11Так вот, слушайте, она пришла в наш офис.
21:13Сказала, что навела порчу в нашу компанию.
21:15Что она знала, что мы помогали ее парню.
21:17И что все, кто работал в нашей компании, плохо кончат.
21:21А! А! А! А!
21:24Я ничего не вижу! А-а-а!
21:25А-а-а!
21:26Господи, что? Остановите машину!
21:27Dasha, I'm not sure!
21:30It's like a child.
21:31It's funny, but it's funny.
21:35It's funny.
21:36But I'm in the hospital.
21:37I'm calling you.
21:38You're in the порядке?
21:38I've done a few things.
21:40Actually, no.
21:40You're okay?
21:45I'll be sorry to talk to you.
21:47Please talk to him.
21:47Okay, don't worry.
21:50If it's a child that's fine...
21:52I promise you, I'm calling you.
21:53Good.
21:55Keep careful.
21:59Oh, my God.
22:33Я знала, что вы придете.
22:36Откуда?
22:38Читаете меня как открытую книгу?
22:40Это неприятно.
22:46Вы действительно его убили?
22:49Зачем?
22:52Зачем вы пришли?
22:54Вы напугали мою помощницу.
22:56Это низко.
22:56Я никого не пугала.
22:58Но она считает, что напугали.
23:00У нее чуть выкидыш не случился.
23:02И это только начало.
23:06А давайте поконкретнее.
23:07Хотелось бы какой-то конкретики.
23:09А то, знаете, поскользнусь на улице, на вас подумаю,
23:13а может вы к этому никакого отношения не имеете.
23:16Нет случайностей в жизни.
23:18Угу.
23:18Причинно-следственная связь.
23:20Я слышал бы так.
23:26Жена вам изменяет.
23:29Сын резал вены.
23:33Это случайности по-вашему?
23:36Вы прокляты.
23:39Уходите!
23:46Ну, а вам-то чего бояться?
23:49Боитесь, меня здесь разорвет, я вам стенки забрызгаю?
23:52М-м-м.
23:55Ведьма смеется.
23:56Сто очков мне в карму.
23:58Уходите.
24:01А давайте так.
24:03Давайте я возьму все зло на себя.
24:05М-м?
24:05Ну, так можно?
24:06Чтоб все проклятие мне, ничего, жене, сыну, помощнице?
24:10М-м?
24:10Так можно.
24:12Ну и прекрасно.
24:13Давайте.
24:14Беру все на себя.
24:15Договорились?
24:16Недолго вам осталось улыбаться.
24:21Вот этот.
24:22ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
24:50Алло.
24:51Надаш.
24:53Ну, что?
24:54Все в порядке.
24:56Пыль у нее?
24:57Да.
24:59Что?
25:00Ну, все как положено.
25:02Она втыкала иглы в восковую куклу, пила черную кровь.
25:07But you don't have to worry about it. I'll do it for you.
25:15I asked you to agree with us.
25:18I asked you to agree with us.
25:22You're fine.
25:25Go home, go home.
25:27I'm home.
25:28I'm home.
25:47I'm home.
25:49I'm home.
25:50It's already started, huh?
25:51Yeah.
25:52It's already started.
26:07.
26:15You think he'll see me very well?
26:19Well, he's a little younger.
26:21I'm sure he'll understand him.
26:27And we'll do it?
26:32Yeah, of course.
26:34Sany!
26:35How much do you want to wait?
26:42A family dinner?
26:45Yes.
26:47Yes.
26:47I like it.
26:50Here.
26:59Well, how are you in school?
27:00Like in school.
27:03Like in school.
27:05Normal, образование среднее.
27:07Я так скажу.
27:09Ну, а с армией ты что решил?
27:12Буду искать институт с военной кафедрой.
27:16Ну, чтобы не рядовали.
27:19Правильно.
27:21Молодец.
27:22Это логично, взвешенно, разумно.
27:32Саш, нам с мамой нужно тебе кое-что сказать.
27:38Давай.
27:40Да.
27:41Я должна рассказать тебе одну вещь.
27:45Саш, у меня был роман с другим мужчиной.
27:56Я знаю.
27:58Подслушал интервью.
28:00Со звездой.
28:03У вас сейчас.
28:05Сейчас у вас все хорошо?
28:10Да, да.
28:12Да, у нас все хорошо.
28:16Но дело в том, что есть некоторая вероятность, что завтра в сеть попадут фотографии мамы со звездой.
28:28В смысле, откуда?
28:30Саш, ну, к сожалению, не все люди желают нам добра.
28:36Есть такие люди, которые, наоборот, хотели бы нас разрушить.
28:52Родители, мы же справимся.
28:56Я вас люблю.
28:57Мне очень нравится с вами жить.
29:14Дай даже.
29:45And then...
29:47...and then...
29:50...and then...
29:53...and then...
29:53...and then...
29:53...the two of us...
29:54...it's a great job.
29:58...and then...
29:59...Yes, Fyodor Michalczyk...
30:01...I'll give you something for me.
30:04I think you can take off your money.
30:06You can take off your money.
30:09I'll take off your money.
30:11I'll take off your money.
30:13And you have to take off your money.
30:13Where are you?
30:16TALES
30:17TALES
30:18TALES
30:20TALES
30:22Yeah.
30:24You're still alive.
30:33You think you've already published it?
30:36When you publish it, you're the first to know about this.
30:40You'll have a phone number.
30:41You'll have a romance with Zavatsky, and you'll be with me.
30:48You're a muck, Otec.
30:51What?
30:51What?
30:54Me больше никто умеет.
30:55Не появляйся, не звони мне!
30:57Ты что, афонарел?
30:58Слышь ты, от Мороза!
31:00Вообще голову, что ли, потерял?
31:01Да.
31:02В армию ходи?
31:03Иди в армию!
31:04Горит у тебя!
31:05Бои уже!
31:07Да!
31:08Кто там, Zavatsky?
31:09Zavatsky.
31:10В смысле?
31:11Что?
31:15Ключетников, ты нормальный вообще?
31:17Я не понял, объясни, что?
31:19Оль, ты объясни, ты чего?
31:20Не надо со мной разговаривать!
31:24Да.
31:25Патуш Сергеевич, я не помню, говорила ли вам, что вы круглый идиот?
31:29Да вы что, сговорились что ли все? Объясни!
31:32Ты по-русски говоришь, нет?
31:33Вы переспали с учительницей своего сына, в который он был влюблен, это вообще нормально?
31:38Это в интернете?
31:39Это в интернете, статья вышла о том, как известный писатель приспал с прекрасной учительницей.
31:44Пришли мне ссылку.
31:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
31:58Твою мать!
32:02ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
32:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
32:07Алло, Оль, я этого не делал.
32:09Ну, конечно.
32:10Это же фотомонтаж, да?
32:12Нет.
32:13Это селфи я сделал специально, для того, чтобы показать его Саше.
32:16Что-то еще?
32:18Где он?
32:19Не знаю.
32:20Я хочу с ним поговорить, я должен ему все объяснить.
32:23Решетников, я тебя очень прошу, пожалуйста, не приближайся к нему, ладно?
32:26Хочешь, пиши смс.
32:28Только чтобы мы тебя не видели, хорошо?
32:30Оль, я не спал с ней.
32:34Слушай, а как такой умный человек, как ты, мог сфотографироваться с любовницей?
32:38Фотографии же крадут, а?
32:43Дура.
32:46ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
32:53ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:01Да.
33:02Что происходит?
33:04Меня с работы уволили.
33:06Сказали, что я шлюха.
33:07Я сейчас приеду.
33:11ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:18ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:24ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:29ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:40ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:49ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:52ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:53ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:56ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
33:57What did he say?
34:01What did he say?
34:01I don't know. He cried and cried. I never heard of him.
34:05What did he say?
34:06I don't know. He cried, he loved him and wanted to talk to me.
34:11He didn't want to see me.
34:13He didn't want to see me.
34:14But you said, that it's a lie.
34:16Of course I said, that it's a lie.
34:18But he doesn't believe it.
34:20I'm afraid that he'll do something with me.
34:23It's like he said?
34:24No, no.
34:26Why did you do this selfie?
34:28Wait, he said something else?
34:30I don't know, he said something.
34:31I don't know, I don't understand.
34:33Here we go, finally.
34:36PHONE RINGS
34:39Yeah.
34:40You know, how did you get your son?
34:44Where is he?
34:47It was himself.
34:49Where is he?
34:51Where is he?
34:52I'll give you a warning.
34:55God resurrected him in four days.
34:58Hurry up, he's a man.
35:03He's a man.
35:04Shh!
35:13Shh!
35:17What!
35:25Holy words!
35:25Shhh!
35:28Chirking shotgun
35:28Sum.
35:33Yess deny to the blや the wrong
35:33Is there something that I need to do?
35:34Sash!
35:37Sash!
35:44I'm a little bit ahead.
35:46If he doesn't leave his mom,
35:50he will completely upset
35:52in the family's office.
35:55He will never lose.
35:57I'm going to leave you now
35:58and stop it.
36:00You're still a little bit.
36:02He's been upset and not upset.
36:04And he's been sorry for you.
36:07Where is he?
36:09I don't know. I'm not his father.
36:11I just want you to jump and everything will be done.
36:15Let's go!
36:20TIRRELLA
36:20TIRRELLA
36:20TIRRELLA
36:25TIRRELLA
36:26TIRRELLA
36:26TIRRELLA
36:26TIRRELLA
36:28TIRRELLA
36:29TIRRELLA
36:31TIRRELLA
37:01TIRRELLA
37:03You don't have to go to the phone.
37:06What are you doing?
37:08Are you all in the same way?
37:09Go away.
37:11Where?
37:12Well, go to your own.
37:15I told you, you're going to put me in.
37:17Who did you put me in?
37:21It's so hard to prove it.
37:22Is it at home?
37:23Is it at home?
37:23Is it at home?
37:25He's all in the same way.
37:26He's new new phone.
37:27He wants to hear his comments about his relationship with his father.
37:32Well, let's go back to him.
37:34He's going to call him and ask him about his relationship with his mother.
37:40You have a good family, right?
37:43It's a good friend.
37:56Hello.
37:57Hello, Peter.
38:02Hi.
38:04Hi.
38:05Are you any problems?
38:06Of course.
38:08It's time.
38:09There's nothing left.
38:09Where are you?
38:10Would you tell him about his family?
38:10Yeah, sir.
38:12I'll give you a hint.
38:14It's a yesterday.
38:14I'll give you a night.
38:16Tomorrow to the morning.
38:19I'll give you those him.
38:24There's the whole thing over you and this teacher.
38:26What's your mind?
38:27There's nothing wrong.
38:28There's nothing wrong.
38:28This is a mess.
38:29I'm all right.
38:30You're all good.
38:32You're a good family.
38:34Oh!
38:35What a shame!
38:38Yes, it will help me when I cook.
38:41It's delicious.
38:43Can I put something in your hands?
38:48We need to know what to say.
38:50What to say?
38:51What to say.
38:53And first of all, in our...
38:57...nepositively,
39:00...nepositively,
39:00...not there was no means.
39:03...not there was no means.
39:04It doesn't mean anything.
39:07I've broken my phone from the morning.
39:10I'm asking them to comment.
39:13They don't believe.
39:15They don't believe.
39:15They don't believe.
39:16If they say something was, it was.
39:20That's the only truth, in which they are willing to believe.
39:22And so we should be kidding.
39:25We should tell ourselves.
39:26And all.
39:27And all.
39:27And all.
39:28You know, my new chiefs invited me to dinner.
39:32I understood that I didn't eat.
39:33And when I refused, he was very surprised.
39:36You understand that I'm a stupid bill.
39:38That I'm a meme.
39:40That I'm a pedagog and a stryptizist.
39:43You understand?
39:44I'm not going to tell you something,
39:46...and I don't have any relationship with it.
39:49It's okay.
39:50You're strong.
39:52You're strong.
39:52You're strong.
39:53You're strong.
39:54Everything will be fine.
39:56You know what?
39:57I do not for myself.
39:58I do it for you.
39:58Of course, I do it for you.
40:00Of course.
40:00You're good.
40:06You're good.
40:09You're good.
40:11You're good.
40:11You're good.
40:12And my wife is so big,
40:12and her husband and my wife is broken.
40:14And I don't have to work at all.
40:16I do not have to work.
40:19But I can't do it.
40:19I will work with a pseudonym.
40:20What's the difference?
40:22I'm turning, and you're not.
40:30What do you suggest?
40:34I'll give you a word.
40:38We met with Peter Sergeyevich at one of the family meetings.
40:43He liked me immediately.
40:46I worked a reporter for Sash's son.
40:50And, I don't know, maybe I saw Sash's son.
40:56But I agreed on his relationship.
40:58It was a mistake.
41:00And your father clicked on your feelings.
41:03We are right?
41:04Maksim, at that moment in my family was a very simple situation.
41:08And I was like, I'm a person.
41:11I'm a person. I think you're a person.
41:13I'm a person.
41:14But I don't understand you.
41:16He's like, I feel like I'm a idiot.
41:18I'm a person.
41:20Maksim, as you understand,
41:22Anna Nikolaevna never worked as a striptizzer.
41:24And all this is a falsification,
41:26which is my competitors.
41:28But self-fie, yes.
41:30Self-fie, yes.
41:53Self-fie, yes.
41:54Self-fie, yes.
41:56Self-fie, yes.
42:00No.
42:01It's not.
42:02It's not.
42:02Why not?
42:03Yes.
42:04Because no.
42:04Because no.
42:05Because no.
42:06Because that's not.
42:07It's not anyone.
42:08And it's a bled.
42:08And it's a bastard.
42:09And that's a bastard.
42:11Yes.
42:11What is it?
42:12You really spit me out?
42:14What?
42:15What?
42:18You have to do it.
42:19How do you do it?
42:20I don't know.
42:22I'm going to die.
42:25So, you know what?
42:27Let's go.
42:31Are you serious?
42:32I just said it.
42:34It's just a mess.
42:36It's like believing in Santa Claus.
42:38You're serious.
42:41My father died from torture.
42:42My mother died.
42:44My mother died.
42:46My mother died.
42:48So, go to your queen.
42:52I'm sorry.
42:53I'm sorry.
42:59I'm sorry.
43:02You really stood there
43:05and wanted to put my son in the closet?
43:08Let's go.
43:10Let's go.
43:16Let's go.
43:26Let's go.
43:28Let's go.
43:35Let's go.
43:38Let's go.
43:45Let's go.
43:48Let's go.
44:00Oh, my God.
44:29What the hell is it?
44:31What the hell is it?
44:37Hello, it's Baranova 13. It's my car.
44:40It's my car. You call me.
44:43How did you get me?
44:45No.
44:47I'm going to go.
44:47I'm going to go.
44:49All right, let's go.
44:52Let's go.
44:55Let's go.
45:06Let's go.
45:07Let's go.
45:12Let's go.
45:37Let's go.
45:38Let's go.
45:39Let's go.
45:41Let's go.
45:42Let's go.
45:42Let's go.
45:43Let's go.
45:44Let's go.
45:45Let's go.
45:46Let's go.
45:48Let's go.
45:50Let's go.
46:19Let's go.
46:21Let's go.
46:23Let's go.
46:25Let's go.
46:27Let's go.
46:28Let's go.
46:30Let's go.
46:31Let's go.
46:34Let's go.
46:41Let's go.
46:44Let's go.
46:46Let's go.
46:47Let's go.
46:49Let's go.
46:50I'm going to use that. What are the consequences?
46:55Well, among other things,
46:58it's a serious mental disorder.
47:07STILL
47:12KID
47:17Well, finally, you wrote a book.
47:23Favio Mikhailovich, people never told me.
47:24Those guys!
47:26Prait.
47:26Don't worry, don't worry, don't worry about it.
47:29It's true. It's true, it's true.
47:33It's true.
47:34It's too much to be able to show you.
47:36I'm going to show you all the way to show you.
47:38Yeah, that's right, Жданова!
47:40Tell me about it.
47:41Tell me about this world, that it's true.
47:45That's right.
47:56Sigh.
48:03I'm going.
48:07Only coffee.
48:11Oh, my God!
48:25You're up to the house.
48:25Yeah, I was told, I'm going to take a break.
48:27You're up to the house.
48:27Здравствуйте, ваши вещи.
48:29Ты где?
48:31Я в гостинице.
48:33А что?
48:33Что?
48:35Вышли наши фотографии.
48:37Ну, и как, Саша?
48:40Так, Ресетников, я не знаю, что у вас там было с этой училкой,
48:44но ты должен привезти ее к нам, и пускай она скажет Саше,
48:47что вы не думаете, что вы не думаете, что вы не думаете.
48:47У вас ничего не было, и пускай живут вместе.
48:52Окей, я понял.
49:02Саш!
49:07Сань, выйди на секунду!
49:43Саша, я понимаю, что тебе сейчас очень больно.
49:46Саша, я понимаю, что тебе сейчас очень больно.
49:47Но я должна сказать тебе правду.
49:55Я спала с твоим отцом.
49:58Извини.
50:10Извините.
50:17Извините.
50:19Извините.
50:26Извините.
50:32Извините.
50:33Извините.
50:35Извините.
50:36Запос tại нижнюю ст ataque.
50:37Кстати, отец.
Comments