- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:05.
00:09.
00:11.
00:17.
00:18.
00:18.
00:20.
00:20.
00:20.
00:21Hey, Mr. Chairman, what are you going to do here?
00:26I have to take a look at a lot of horses.
00:30What are you going to do here?
00:39It's nothing, nothing.
00:40It's just ordinary horses.
00:42It's nothing special.
00:43Mr. Chairman, let's take a look at these horses.
00:46It's all here.
00:47Let's take a look at how it is.
00:49It's all.
00:50The horses are25.
00:50These horses are so gross.
00:52Do they have high enough horses?
01:00They have money.
01:01The horses are poor.
01:03They can't save money.
01:06They are poor.
01:09The horses are rich.
01:10If we see them, you can lose the horses.
01:11No, they're not pious.
01:17It's easy to watch for that.
01:21I am so sorry.
01:22It's hard to get it.
01:24We need to take the heat of the fire.
01:27We need to take the heat of the fire.
01:28After the winter,
01:29the fire will be to the army.
01:31We need to increase the revenue of the land.
01:41Lord,
01:54What is this?
01:56The Yen北 market is running through this kind of石.
01:59The government is using it to sell it.
02:01You said that the Yen北 has been running out of the Yen北.
02:06It looks like it's going to be running out of the Yen北.
02:08And the Yen北 has suddenly opened up a few new things.
02:12I think it's related to the Yen北.
02:20Yen北.
02:48Today's video
03:54西蒙城这几日的确多了一些行动神秘的大雍人.诸葛大人在信上说三日之后会抵达西蒙城见念
04:02.有没有种可能青山苑的人已经在西蒙城了?青山苑本就为皇家行刺杀探查之事
04:05.燕北和汴塘都不有据点.祖父既然能找到我在此处还送来密信.
04:13就说明西蒙城内一定有了青山苑的据点.公子
04:16,那我们...不必担心
04:18.祖父是来见我的
04:20.就不会让我找不到他.
04:50祖父既然能找到他.
04:59公子.公子
05:04.别来无恙.
05:14没想到西蒙这个无主之地也逃不过青山苑的暗烧.你不知道的事情还有很多.
05:29祖父。祖父
05:31?不过是废了武功
05:35.一时半会儿还死不了
05:37.为什么?
05:43到底发生了什么?是陛下他逼着家主服下了废除全身武功的毒药.
05:51是我的缘故?是
05:53,也不是.皇帝重用青山苑
05:57,可也忌惮青山苑.美灵官战败,他把罪责怪在了我们诸葛家头上.
06:06你以为那具拙劣的尸体能够骗得过燕巡,骗得过青山苑吗?连青山苑都骗不过
06:14,骗得过牧合家,骗得过那些恨不得撕养了我们诸葛家的虎豹豺狼。
06:17为了不露出破绽,鞭尸了那具尸体,将其扔到卵葬岗,给野狼啃尸。但即使这样
06:32,圣上也未必会倾心。所以祖父只得一些罪为名
06:33,自费武功,才能平息他的猜忌。不仅仅如此,骗合家禁言是你潜入燕北的行为
06:44,打造经社,延误了战绩。
06:47才导致美灵官大败,青山苑一半的蝶座,都被降罪处死了。祖父
07:10,是我的错。不,是牧合家。他们要取代青山苑不是一朝一夕了
07:14,美灵官战败只是一个借口。
07:16所以,月儿,我就是为了这个,才亲自来到西蒙接你回去。你现在是
07:26,星龙王的身份了。带着这个身份
07:28,贵父大佣啊,那就是成为我们诸葛家的一大助理。牧合家的如意算盘
07:37,就算落空了。
08:02quartzもの是什么。usted这种身份
08:03,已算盘鲨
08:03,这种应该为我们的慣劣一封。 suck,你 kadvu
08:08but I'm already determined to leave the青山園
08:12I will let you forget
08:16just let me
08:19die in the middle of the world月儿
08:24you really
08:25can't let me know and that
08:28woman who is the one who is going to be you can
08:30go to where go to
08:33where go to天涯海角
08:54You can find me, but you can't take me.
08:58This is my son of a child.
09:02I have a son of a child.
09:11The mother of the child, who knew who was the son of a son?
09:20I was also a son of a son.
09:24Even though he knew he would understand me.
09:57雁儿
10:07Let's go.
10:55Let's take a look at this place.
10:55What are these things?
10:57This is what we have done for now.
10:58We had also had a lot of tea and tea.
11:01We had to have tea, tea and tea.
11:05We had tea.
11:05We had tea and tea.
11:06We had tea and tea.
11:09We had tea and tea.
11:12We had tea and tea.
11:12It was because tea and tea was tea.
11:17What did this tea?
11:18What did it mean?
11:26Wow.
11:28This is the democracy to the North-and-in-law and the wife of the British.
11:32They say that the pagans with the
11:34She is a queen of sheep.
11:35She can be a queen and queen.
11:38She is a queen and queen.
11:42I feel her.
11:44That is my queen.
11:58This is her queen.
12:00She is a queen.
12:07I'm the queen of my mother.
12:16The maid.
12:18There was a woman in the room.
12:20Who was the queen.
12:22She said that was the queen of my mother.
12:24She called her.
12:25Can you tell me, what's her name?
12:29She called her.
12:30She called her.
12:30She called her.
12:34how do u
12:36o
12:38o
12:45O
12:47o
12:48o
12:49o
12:49o
12:50o
12:51o
12:51o
12:51o
12:54o
12:55o
13:08Let's go.
13:26We're still doing it.
13:28Let's go.
13:29Go.
13:30Go.
13:32Go.
13:32We're ready.
13:36Turn it up.
13:43Go.
13:46Go.
13:47Go.
13:47Go.
13:47Go.
13:49Let's go.
13:52Go.
13:53Go.
13:54Go.
13:54Go.
13:55Go.
14:02Okay.
14:03Yes.
14:04It's got to be a mess.
14:07He's still there.
14:07He's going to pay his hand.
14:08I'm going to pay him.
14:10We don't need to pay him.
14:12Go.
14:13Yes.
14:24This is a good one.
14:56It's been a long time.
14:58I can see you very well.
15:00Let's go.
15:01Let's go.
15:12Little,
15:13you're going to get to this place.
15:14You're tired.
15:15Let's go.
15:16Let's go.
15:17Let's go.
15:17Let's go.
15:20Let's go.
15:21Let's go.
15:22Let's go.
15:23Let's go.
15:25Let's go.
15:26Let's go.
15:39Let's go.
15:51Let's go.
15:52Let's go.
15:54Let's go.
15:54六姐 六姐 你过得可真好啊 不像我 贫贱如同乞丐
16:05我从大庸桃到燕北 和你失散 等我在燕北安定下来之后便派人去找你 可没想到 还没有等到你回来 我便出了事 掉入冰湖
16:17我知道 大同行会的人 把我接到了燕北 宇姑娘曾经收留过我 后来宇姑娘出事 我无处可去 只能在燕北隐姓白名 一直四处流落小八
16:41你一定吃了很多苦 我去汴堂之后 便一直让明露打探你的消息
17:01但却没有找到你的下落燕北一直打仗兵荒马乱你在便堂自然是找不到我的幸好我们姐妹终于重逢了这真是上天给的缘分
17:28我家漂亮妹妹又回来了这是我的衣服回头
17:30六姐给你准备新的我家漂亮妹妹又回来了
17:38六姐 我有点饿了你能帮我拿些吃的吗好
17:40六姐这就去安排
18:07嗯馨儿
18:32是啊来人救命啊来人救命啊来人啊六姐六姐六姐祝国平又要洗手
18:33You're going to kill me.
18:38You don't want to kill me.
18:40Why did you do this?
18:48I hate him.
18:54I want him to die.
18:56My sister.
18:58My brother.
19:00My family.
19:02She fought 412 years.
19:04Why did you survive a trial of Me River?
19:07What do you mean?
19:09Your wife just leave her.
19:13Her husband was keys capitalige.
19:15Your sister had to kill me.
19:17She could then charge thousands of ages,
19:20including Wizardling,
19:20for her reallyilTime.
19:21Your случае.
19:22Marcel Dafectious.
19:24My father.
19:25She's a new Yazou.
19:25For my sister thatức也 won't be a enforceable,
19:26so it doesn't need you.
19:29You are aonde to kill your couple,
19:31You won't be wife.
19:33How would you go away?
19:33You were a part of me.
19:33You would try to kill your friend.
19:36You're a part of something for him.
19:36Why would you lie?
19:43Because you're not a professional.
19:46You're aáveis person.
19:48You're a place to kill each other.
19:50You're a woman.
19:51You're a dona.
19:53You're not my name.
19:56My sister's wife
19:58I'm going to live in the same place.
20:01I'm going to die.
20:13I'm going to die.
20:14I'm going to die this time.
20:16I was going to go through you.
20:18To get you a year.
20:22To bring you to the family.
20:23To the family.
20:25If we were to lose, we would have no problem.
20:33If you killed me, we will be able to fight.
20:54小八, if you don't want to marry me, I won't ask you.
21:04This car, you carry on.
21:07There will be a包袱.
21:09The包袱 has a lot of water and water.
21:12If you have a problem, you can come to me.
21:30Let's go.
22:15Let's go.
22:15This car is located in the city of Lian.
22:18It's already gone.
22:20You don't want to take care of me.
22:30The pain was broken.
22:32You can have an accident.
22:38The pain was broken.
22:40The pain was broken, too.
22:47The pain was broken.
22:47The pain was broken.
22:49Let it go.
22:50Let it go.
22:51I don't know.
23:25I don't know.
24:03I don't know.
24:23I don't know.
24:32I don't know.
24:42I don't know.
25:14I don't know.
25:15I don't know.
25:26I don't know.
25:57I don't know.
26:05I don't know.
26:14I don't know.
26:44I don't know.
26:46I don't know.
27:04I don't know.
27:06I don't know.
27:37I don't know.
28:09I don't know.
28:10I don't know.
28:38I don't know.
28:40I don't know.
29:08I don't know.
29:38I don't know.
29:43I don't know.
29:47I don't know.
29:48I don't know.
29:51I don't know.
29:51I don't know.
30:03I don't know.
30:06I don't know.
30:09I don't know.
30:22I don't know.
30:23I don't know.
30:41I don't know.
30:43I don't know.
30:44Need to drink.
30:46It sounds producing game.
30:48I'm buying some of those strange candy and any olive oil, I am special
30:50refreshing.
30:52The rest of the house makes me go wrong.
31:04Wow.
31:09I don't know.
31:10It's not like that.
31:18This is the king's village in the four quarters of the four quarters.
31:22They're all here.
31:26I know you want to use them to use your child and your daughter.
31:31But you have been doing their value.
31:33But the most important thing is that the king is the king.
31:37So there are so many people.
31:39What is the king?
31:44Of course, it's not just the king.
31:47According to me, the king's king's king in the汴塘 and the燕北,
31:51they are in the first place.
31:53I've been leaving the king's king for a long time,
31:56but according to the king's king's king's king's king,
31:59the king's king will be able to take all these kings.
32:03Until then, the king's king's king will be able to take all these kings.
32:09Let's go.
32:11The king.
32:20The king.
32:22The king.
32:23Actually, I was in the king's king before I came to the king's king.
32:27It was already planned.
32:28The king.
32:31If I grow up, I can't be afraid.
32:39I don't want to change.
32:50I can't do anything.
33:10If you want to die, you will be able to die in your hand.
33:18It's a lie.
33:20You can only look at it.
33:23You will be able to die.
33:29Your father.
33:31Finally, I will tell you.
33:35You will be able to find you.
33:38打用的任何人都可以
33:40有多少人
33:43盯着咱们诸葛家
33:47就有多少伤眼睛盯着你
33:48这也包括身上
33:53也包括未来想登上大用皇位的人
33:54你若
33:55要离开青山园
33:58按自己的心意活下去
34:00就只有
34:05靠你自己了
34:20月儿
34:22祖父
34:27你是封诸残念之人了
34:28能为你做的
34:31就这些了
34:36你好自为之吧
34:44朱葛月
34:46你别以为你救了我
34:48你做过的事就可以一笔勾销
34:50总有一天
34:51我还是会杀了你报仇
35:06葛月
35:22我只是
35:29Oh, dear.
36:22Oh, dear.
36:24Oh, dear.
37:21Oh, dear.
37:32Oh, dear.
37:41Oh, dear.
38:21Oh, dear.
38:24Oh, dear.
38:25Oh, dear.
38:30Oh, dear.
38:30Oh, dear.
38:32Oh, dear.
38:38Oh, dear.
38:53Oh, dear.
38:55Oh, dear.
39:02Oh, dear.
39:08Oh, dear.
Comments