- hace 5 horas
Ep-16_Lovestruck in the City_English_Dubbed_HD [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
01:31¡Huscríbete!
01:31Actually, to be honest, I never have ever dated.
01:34Are you serious?
01:35You can find him in my vision, so how is that possible.
01:38Anyway, I'll date soon.
01:41Someone will show up one day, just like that.
01:43Well, without any effort at all, unexpectedly.
01:46He's only saying that because he's handsome.
01:48Do you really think he'll meet someone like that dude?
01:52efficient pharmacist
01:52Mm- lip
01:55For the interview,
02:10No, no, no, no, no.
02:47No, no, no, no.
02:58I'll meet you once again.
03:01She won't know what I mean by that.
03:03She won't get it.
03:06It's gonna be like last time.
03:16The construction got delayed because I had to move the stairs.
03:20Honestly, we were worried about the delay.
03:22But this looks better than before.
03:24Much better.
03:26I thought that they would make a big fuss about the change of plan.
03:30But you pulled it off.
03:32I'm proud.
03:33Good job, Cheyuan.
03:34They even gave us a box of tangerines.
03:36I mean, what did you take me for, man?
03:38Come on.
03:41No more changes, okay?
03:42Don't go crazy with your ideas anymore.
03:45I won't.
03:45I know, I know.
03:46Here, give me the keys.
03:47I'll open the trunk for you.
03:48We don't need keys in this era, man.
03:50Aim for the middle and use your foot.
03:53What?
03:54How is that possible?
03:55You've never done this.
03:56Does my car do this?
03:57Of course, you dummy.
04:00Since we're here, let's check the townhouses in Gapyong.
04:03We can't.
04:04We have to meet with Yoon-o.
04:06Today?
04:07Hey, you should have told me in advance if we had a meeting at 2.
04:11You're the one who wasted our time by coming here when they had offered to visit us at our office
04:15instead, moron.
04:17And she can wait there.
04:18She's my friend, you know.
04:19Hey, Kyung-jun.
04:20Here's some advice coming from someone with more experience and life and work.
04:24What you're doing is an abuse of power.
04:26What are you talking about, dude?
04:27You're making her wait.
04:29That's a total abuse of power.
04:30Okay, we'll get there.
04:31I'll drive fast.
04:32Pull tight.
04:40I came too early.
04:41They'll think I'm desperate.
04:43I was hired already.
04:45It's okay.
04:46Be strong.
04:50I'm no longer the stupid old.
04:52Yoon-o.
04:53The old Yoon-o.
04:55Wasn't stupid.
04:58I was never stupid.
05:00The old you.
05:02The new you.
05:03Both of them are you know.
05:06They're all you.
05:08She's right.
05:10Old or new, I'm still Lee Eun-o.
05:13I may still make mistakes today or mess up the party tomorrow.
05:16But it's okay.
05:18I can do it.
05:29So in conclusion, the entire event will end around 7 p.m.
05:35Here are all the details.
05:36Have a look at this.
05:41By the way, our employees really liked the idea you presented.
05:45The walk around the neighborhood concept.
05:46Yeah, and we actually said something similar when we built this.
05:49A place to age gracefully.
05:51You're right.
05:52The thing that came to my mind when I built it was a Zelkova tree.
05:56You know how in rural areas, there's always one place where neighbors gather to be together?
06:04I understand what you're talking about.
06:06That's the idea.
06:07It's like a Zelkova tree that's always there no matter when you visit.
06:11Wouldn't it be nice if there was a building that I could stop by when I'm going for a walk?
06:15That's how I had this idea.
06:17I heard that the main event is supposed to be like a casual talk show.
06:22You think that the two of us can actually pull that off?
06:26You'll just have an honest conversation on how you built it together.
06:29The catering service as well as the performance will also be really casual.
06:33Yeah, and that's why we're going to have a campfire and bake sweet potatoes.
06:38Hmm, this is unique.
06:39It's great.
06:40I like it.
06:43Mr. Park, could you step out for a moment?
06:45Sure.
06:45You guys can go on.
06:47Okay.
06:47Oh yeah, Kyungjun.
06:48Also, can you check if we can do a campfire?
06:51They might say no.
06:52Sure.
06:53Thanks.
06:54Carry it out as planned.
06:55Just send us the detailed budget.
06:57You know.
07:00So?
07:01So what?
07:02I saw you.
07:04Eyeballing him.
07:07Is he cute?
07:09No.
07:09Stop it.
07:10Okay, so what should we do?
07:13Let's see.
07:14Call the city hall.
07:16Maybe they can lower the water pressure.
07:18Got it.
07:18And if they say no, we can think about adding a valve, okay?
07:21Mr. Park, just a second.
07:23Huh?
07:23What?
07:24We're going to step out.
07:25We're two.
07:26We're going to get pizza.
07:27Okay.
07:29See you.
07:29Let's go.
07:32Okay.
07:33Can you call the city hall?
07:34Yeah, I'll do that today.
07:36Great.
07:36Thank you.
07:38Now, talking about the balcony, we should do something about it.
07:43Here it comes.
07:49Ta-da!
07:51Whoa.
07:52Wow.
07:53Incredible.
07:55You really came up with this by yourself?
07:57You'll like the taste even more.
07:58Please, begin.
08:01Mmm.
08:06You like it?
08:09How much is the price for this recipe contest?
08:11Five million.
08:12You'll win it.
08:12You'll win for sure.
08:15What's going on?
08:17Why are you being so nice?
08:19No, no.
08:19I'm not being nice.
08:20It really is delicious.
08:21And the presentation is just, just perfect.
08:24You're great at this.
08:25So tell us, what's the name of this pizza?
08:28Mmm.
08:28I still need to think about that.
08:30Oh, don't you worry.
08:31You've got a marketer here.
08:32And a rider, if you need my help.
08:34Hey, hold on a minute.
08:35Just a minute.
08:36Something's coming to my mind.
08:39Hold on.
08:39What do we get in return for naming your pizza?
08:42Oh, yeah.
08:43Of course.
08:44I'll, let me think, treat you all to a meal.
08:49Then you could invite J-Won.
08:51Hey, you know.
08:52While you're working with him,
08:53why don't you go ahead and make a move on J-Won, okay?
08:56I saw how you were looking at him,
08:58trying to be all cool.
09:00Why'd you do that?
09:07Time for an ad?
09:08Do I have to?
09:10Let me see.
09:11Okay.
09:14Here, mix in water.
09:16How convenient.
09:18Yeah.
09:19All right.
09:19Just squeeze it like this.
09:22Why do you think he gave me this necklace?
09:25I mean, what does it mean?
09:29I don't know.
09:30Hmm?
09:31What do you think?
09:34Mmm.
09:36Oh, best coffee ever.
09:38He didn't even leave a note for me.
09:40Why in the world
09:43was this in my suitcase?
09:45He probably left it by accident.
09:47Must be that.
09:48If that was the case,
09:50she should have given it back to me.
09:52Don't you agree?
09:53Is it even for me?
09:55Yes, it's for her.
09:56I bought it as soon as I came back to Seoul
09:59to give it to her at Cheonggyecheon.
10:01She never showed up there.
10:04But I still kept it.
10:06You know, I just couldn't throw it away.
10:08I usually don't get so sentimental.
10:10Yeah.
10:11Gosh.
10:11It annoys me.
10:13What's annoying her?
10:14I want to know.
10:15Isn't she too busy finding herself?
10:17Honestly?
10:18Uh.
10:20Oh, that thing about her
10:21finding herself?
10:23Ugh.
10:24I'm done.
10:25Huh.
10:27You know what I'll do?
10:28I'll give it right back to him.
10:31How can I possibly convince her that
10:35I did everything I could?
10:37There wasn't even a little note.
10:39So I have no clue what it means.
10:41Does it matter what it means?
10:43If I didn't write her a note,
10:44it's up to her to interpret it.
10:45Isn't that clear?
10:46Should I call his number?
10:47Mm-mm.
10:48I'm not going to answer her calls
10:50or messages ever again.
11:00Huh.
11:01Guess who's calling?
11:03Huh.
11:04Hmm?
11:06Hmm.
11:07That's a no.
11:08The person you have called is unavailable.
11:11Please leave a message.
11:12What?
11:20What should I do?
11:21Isn't it obvious?
11:23Why would she even ask?
11:24She should follow her heart.
11:33Huh.
11:35Look at that.
11:37Wow.
11:38Wow.
11:38Kyung-jun is just absolutely incredible.
11:43He built this whole building.
11:45Isn't it great?
11:47Yeah.
11:48It's quite a view, isn't it?
11:49It's so cool that my friend built this from scratch
11:52and now he's hosting the event for its opening.
11:55They'll even have a book cafe.
11:57Kan, can you just imagine if one day that cafe had your new novel in there?
12:03What are you going to do here, ma'am?
12:05What are you going to do here, ma'am?
12:05Me?
12:06Me?
12:06I'll be a regular customer.
12:08Wonderful.
12:09Let's go.
12:10Oh, wait.
12:11Are there part-time jobs?
12:13It'd be really cool if I could work here.
12:15How will you be able to manage four part-time jobs?
12:19I can do it.
12:21You know, your walkie-talkie.
12:23Oh, thank you.
12:24Also, could you move the photo space outside?
12:26The harmony between the building and nature is very important,
12:29so you need to capture it in one frame.
12:31Of course.
12:31Great, thanks.
12:32Can you check the videos upstairs?
12:33Yeah.
12:34You know.
12:43I'm going to check the area upstairs.
12:45Don't forget your walkie-talkie later.
12:47Okay.
12:54Wow.
12:55I'm proud of her.
12:56Ha ha.
13:02Wow.
13:17Wow.
13:17Wow.
13:18Wow.
13:18Wow.
13:18Wow.
13:30Hey.
13:32Wow.
13:33You clean up well.
13:35I'm a bit busy.
13:37Be right back.
13:37Oh, okay.
13:43What's up?
13:50¿Puedo ver si hay comida y bebidas?
13:52¿Puedo ver si hay comida y bebidas?
13:54¿Puedo ver si hay comida?
13:55Sí, la acústica de la banda está haciendo un tiempo como plan,
13:58así que todo está bien ahí.
13:59Y las cosas también están haciendo un tiempo como plan, como puedes ver.
14:02Pero yo creo que esta sala tiene mucha gente.
14:06Ah, yo creo que vamos a un grupo de dos separados, ¿vale?
14:10Claro.
14:10Claro.
14:12Este es el monitor de la sala.
14:15Por favor, los dos grupos de la sala de la sala de la sala de la sala.
14:20Gracias.
14:34Y gracias por su tiempo, despite su tiempo que se hagan.
14:37Me alegra.
14:39Oh, J-Wan.
14:41Oh, hola.
14:44Sir,
14:45esto es mi hijo.
14:47Hola, soy J-Wan.
14:48Mi Dios mío.
14:50No es que no te preocupes con tu hijo.
14:54El edificio es genial.
14:55Bien hecho.
14:56Gracias.
14:57Bien, bien.
14:58Gracias por vernos.
14:59Bien, bien conocido.
15:01Hasta luego.
15:02Hey, padre.
15:03Estoy en el medio de algo,
15:04así que tengo que ir.
15:05Ok.
15:05Ok.
15:07Hey, uncle.
15:10This is my girlfriend.
15:11Hello, sir.
15:12Sue Rini.
15:13Pleasure.
15:13I know you.
15:16Didn't we greet each other
15:17in front of my company
15:18a couple of times?
15:19We've met a couple of times.
15:21Yes, sir.
15:21I wanted to introduce her formally.
15:23Well, you must know then
15:24that all he talks about is you.
15:26And every time his eyes glisten
15:27like you're his perfect match.
15:29Did you know?
15:30Oh, is that true?
15:33I always look at you like this.
15:35You still love each other so much
15:37after all these years.
15:38It's nice to see that.
15:40Thank you.
15:42And I forgot.
15:43What do you do for work?
15:45Oh, I actually...
15:46I remember now.
15:47You're preparing for graduate school.
15:50Kyungjun has told me before,
15:51but I keep forgetting.
15:53You know what I mean?
15:54Professor Min!
15:56Hold on!
15:57I have to go,
15:58but it was nice to see you.
16:00Okay.
16:08Mr. Choi!
16:10I'm coming!
16:12Not now, okay?
16:20Well, it's true.
16:22We face countless problems,
16:23but luckily we were able
16:25to overcome them.
16:26Thanks to
16:28the tenacity of this man
16:30who pestered everyone
16:31he worked with,
16:32our great team leader,
16:33the Park Jae-won himself.
16:35I refuse to acknowledge
16:36anything else about him,
16:37but his tenacity
16:38is the one thing
16:40I do acknowledge.
16:42Hello, I'm Park Jae-won,
16:44the man who pesters
16:45all his co-workers.
16:46Nice to meet you all.
16:48Compared to the person
16:49that I love and respect
16:51the most,
16:51our president,
16:52as well as my countless seniors,
16:54I lack experience and wisdom.
16:56That's why I have no choice
16:58but to be brave.
17:00I believe in the phrase,
17:02sincerity always wins.
17:04This applies to construction,
17:06as well as
17:07when you're building relationships.
17:10Therefore,
17:11I don't want to disappoint
17:13those who have put
17:13their trust in me.
17:14I'll be here the whole time
17:16and catch you
17:16whenever you fall,
17:17so don't worry.
17:18Just focus on the waves,
17:19all right?
17:19You're my only focus right now.
17:25No, please come to
17:26the monitoring room.
17:28Okay, I'm on my way.
17:32Thank you!
17:45Great work.
17:46Thanks, good night.
17:47You guys go home soon.
17:48Yes, of course.
17:49All right.
17:50Get home safely.
17:51Bye.
18:00Hey man, great work.
18:01You should go rest.
18:02And you?
18:02I'll stay here
18:03until they wrap everything up.
18:05The field team
18:05will take care of that.
18:07All right.
18:08Can you give Yunho a ride?
18:10I drove her here,
18:11so she needs a ride home.
18:12All right.
18:13No worries.
18:14See ya.
18:16Kyungjun, good work.
18:18You too.
18:24Thank you.
18:26Do you know where Miss Lee is?
18:28Oh, I think I saw her outside.
18:30Huh, right.
18:42Oh, man.
18:46I drank too much wine, man.
18:49Why is it so cold in here?
18:51Hey, turn on the heater.
18:52Oh, it's already on.
18:55Why am I so cold?
18:58Are you guys listening?
19:03Is there something going on
19:04between you two?
19:06Feels like the mood
19:07is as cold as Siberia in here.
19:09Did you two fight?
19:24Shit.
19:33Can we talk?
19:36Okay, thanks for dropping me off.
19:38Bye.
19:39Bye.
19:49Must be serious.
19:51Hmm.
20:08¿Qué es lo que he dicho con eso?
20:13¿Has dicho el padre de Jaywon que yo estaba preparando para ir a la escuela de graduación?
20:20Eso es lo que he dicho.
20:22¿Qué es lo que he dicho cuando me preguntó sobre ti?
20:26¿Por qué?
20:28No es verdad.
20:30Rini,
20:33para ser honesto,
20:34cuando las personas me preguntan lo que mi compañero hace para trabajar,
20:39no sé cómo responder.
20:44Justo decirles que yo trabajo part-time.
20:46¿Qué es lo que pasa con eso?
20:49Es difícil de decirlo, ¿sabes lo que yo digo?
20:53¿Qué es lo que pasa con la cana de Worms?
20:56¿Por qué es ella todavía haciendo part-time trabajo?
20:59¿Qué es su profesión?
21:00¿Era va a ir a la escuela?
21:02¿Has escuchado eso todo el tiempo?
21:05¿Habes que ya he tenido suficiente de eso?
21:06¿Habes que ya he tenido que explicar?
21:06Sí, es muy divertido para explicar.
21:09Pero ¿qué?
21:10Es como yo vivo mi vida.
21:30No, no, no, no, no.
21:48No, no, no, no.
22:17No, no, no, no.
22:38No, no, no, no.
22:54No, no, no, no.
23:44No, no, no.
24:16No, no, no.
24:17No, no, no.
24:21No, no, no.
24:48No, no, no.
25:37No, no, no.
25:48No, no, no.
25:49No, no, no.
25:51No, no, no, no.
26:16No, no, no.
26:42No, no, no.
27:11No, no, no.
27:16No, no, no.
27:21No, no, no.
27:49No, no, no.
27:56No, no, no.
28:08No, no, no.
28:27No, no, no.
28:28No, no.
28:30No, no, no.
28:32No, no, no.
28:34No, no.
28:39No, no.
28:43No, no.
28:48No, no.
29:02No, no.
29:08No, no.
29:15No, no.
29:19No sé quién está en frente de mí.
29:23Están todas las mismas partes.
29:25Están todas Li Yunho.
29:26La mujer que me amaba...
29:29todavía está dentro de ahí.
29:32¿Tienes aún bien...
29:34sabiendo eso?
29:38Cuando te encuentras lentamente a quien eres,
29:43te aprendes lentamente a ti también.
29:47I'll do what I can to love you more.
29:51That's what it meant.
29:53I hope she figures that out.
29:58As for all the things you want to work on,
30:02instead of getting rid of them,
30:06how about we get to know them together?
30:12First of all,
30:16How about...
30:18dating?
30:20Let's find out...
30:22how that feels first.
30:24Okay?
30:24All day...
30:27We're here...
30:31We're in the sunlight...
30:34Waves we've been going over time...
30:39All day...
30:43Time that we've always...
30:46Like feeling crushing over us...
30:51Like feeling crushing over us...
30:55Always...
30:56It's all the line...
30:59So many days...
31:03To come...
31:11It's all the line...
31:13To come...
31:16Wow, I'm so nervous...
31:18And this isn't even our first kiss...
31:22I know...
31:24My heart's about to burst as if it were first kiss...
31:45It's all the time...
31:47I love you...
31:48I love you...
31:50I love you...
31:53No hay nada de razón
31:57Siempre me mantendriste mi alma
32:01¿Cómo que romances es?
32:06A journey of finding who your true self is?
32:09I finally learned how it feels
32:10To truly love someone
32:13It was very miserable at first
32:15But now it's much more like pleasant
32:18It's too difficult for me
32:19Es dos personas en una relación,
32:22mostrando a los demás sentimientos,
32:24los mejores y los mejores momentos,
32:26y intentando ser uno.
32:28¿Es eso lo que es?
32:29Es lo que es.
32:30Mi mente se ha quedado a pensar que yo estaba
32:33riendo de mí.
32:35Ahora no estoy scared.
32:37Todavía es un montón de cosas.
32:39Pero si él está por mi lado,
32:41yo intento ser más bravo y hacer cosas
32:43que nunca había imaginado antes.
32:45Es malo.
32:46Yo admito que yo era mal.
32:49Pero yo no quería que se termine así.
32:51No creo que hay un especial relacionamiento.
32:54Los que más esperamos, ¿sabes?
32:58Mi padre de la carta
32:59es como un bridge entre Lini y mi.
33:05Es esta.
33:06Yo me voy a contar un día.
33:10Y por eso,
33:13nos intercambios es...
33:18Difficult to accept.
33:19If there's a reason to break up,
33:21then you should just do it.
33:24Dating?
33:25It's much like a war.
33:27Everybody knows.
33:28It's easy to start, hard to end it.
33:31For now, all of that is on standby.
33:34It's not over again.
33:36Sonnyoung, keep dating.
33:39Oh, don't just sit there.
33:40Come on.
33:41Once you've dated everybody,
33:44come and ask me again.
33:45You're like Iouno, right?
34:01No, no, no, no, no, no.
34:21No, no, no, no, no, no.
34:48No, no, no, no, no.
35:16No, no, no.
36:00No, no, no, no.
36:02No, no, no, no, no.
36:17No, no, no, no.
36:37No, no, no, no.
36:42No, no, no, no.
36:48No, no, no, no, no.
36:49Hello?
36:51Hello?
36:59I hear a man.
37:07Is this Rini's number?
37:09Yes, it is.
37:12Who are you?
37:15Who are you?
37:16Where's Rini?
37:17Who are you?
37:22Who are you?
37:23Who are you?
Comentarios