- 2 days ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00This girl is 12 years old.
00:02She was a very nice man in theๆตท.
00:06She had a friend with me.
00:08I thought she had a friend.
00:09I thought she was a bad guy.
00:12She was a bad guy.
00:13She helped me.
00:16But it's a lot of danger.
00:20So, how do you think it will be today?
00:23What?
00:25Ah, ah, ah, ah.
00:26Did you understand?
00:29Yes.
00:56Yeah.
00:57It's hard to find.
01:01You don't know me.
01:05You don't know what it does.
01:07You don't know what it has to be.
01:09I'm just kidding.
01:10You all know it is.
01:24I write you.
01:25I love you
01:27Oh, I love you
01:29Oh, I love you
01:29Oh, I love you
01:30Oh, I love you
01:30Oh, I love you
01:30Oh, I love you
01:30Oh, I love you
01:31Oh, I love you
01:31Oh, I love you
01:31Oh, I love you
01:31Oh, I love you
01:32Oh, I love you
01:32Oh, I love you
01:33Oh, I love you
01:34Oh, I love you
01:35Oh, I love you
01:36Oh, I love you
01:36Oh, I love you
01:37Oh, I love you
01:38Oh, I love you
01:42Oh, I love you
01:55The end of the day
01:56The end of the day
01:58The end of the day
02:01The end of the day
02:08What?
02:09I'm done.
02:14The end of the day
02:15You're busy with a model, right?
02:17Yes, but it's very fun.
02:21That's right.
02:22But you don't have to do it for the summer.
02:25Yes!
02:27What do you say?
02:28You don't have to do it for the summer.
02:31You don't have to do it for the summer.
02:32That's right.
02:52The end of the day
02:52The end of the day
02:55The end of the day
02:59Is this?
03:00Yes, yes, yes.
03:02It's a lot of work.
03:05But why did you do the shampoo?
03:08Do you want to do the best?
03:11I'm still going to do the best.
03:12I'm still going to do the best.
03:15The show has been sold out to a lot.
03:16It's not so much.
03:16It has been sold out to a lot.
03:21It's always sold out to a lot.
03:22It's the next step.
03:23It's right.
03:25You're right.
03:25You're right.
03:25When you come to the TV and the TV
03:26You'll be happy with your face.
03:29I'm a little...
03:30I'm a bit of aๆฅใใใใ.
03:32I think it's a close path for you.
03:34But you'll be able to do the future.
03:36Oh.
03:43That's right, H-kun.
03:46Okay, I'll do it!
03:49Yes, that's it!
03:50And when did you shoot?
03:54I don't know, but there's still an audition.
04:00That's tomorrow.
04:02Huh?
04:03That's right!
04:06I'm sorry!
04:11It's like this, huh?
04:15Oh, my hair!
04:20If you look like this, you have to do the hair care.
04:24You have to do the hair care.
04:26You have to do the hair care.
04:26I haven't told you anything.
04:29What's that?
04:31I don't know.
04:32It's just a little bit.
04:33I'm sorry.
04:38What's that?
04:41What's that?
04:41What's that?
04:44What's that?
04:45What's that?
04:46What's that?
04:47What's that?
04:48What's that?
04:48What kind ofๆ
ๅบฆ?
04:49It's bad.
05:00What's that?
05:04What's that?
05:06I don't know.
05:14I don't think that's what it is.
05:17Hmm...
05:18You're right, right?
05:20I don't think it's a weird thing about this.
05:23I think it's a weird thing since the event this time.
05:26An event?
05:33Ah...
05:34That's...
05:35You, isn't it?
05:36I don't know...
05:43Hmm...
05:46Ah...
05:47I...
05:48I...
05:48Let's go!
05:53It's strange, you two...
05:55Oh...
05:56What?
05:57What is it?
05:57What is it?
06:04Hahaha...
06:05What?
06:06Is it coming to the audition?
06:07The audition for the audition for the audition?
06:09I don't think the audition for the audition for the audition.
06:16Yes, I don't think it's a good audition.
06:19Hey, I'm sorry.
06:26I'm so sorry.
06:30I'm so sorry.
06:49ไฝใๅฆใซๆชใใๆใใใใใใใญใไปๅใฏไบไบบใฃใใใซใใใชใใใ ใใใ
07:03ใฉใณใฉใฉใณใฉใฉใฉใณใ่ฟฝใฃใฆใใใ่ฟฝใฃใฆใใใ
07:09ใฟใฏใใใฉใใใกใใฃใใใ ใใใ
07:12ใใพใซใฏใใใใใใญใใใ
07:15ใฏใใใใใใชใใชใ
07:16ใฉใใใใฎ?
07:18ใชใใชใใงใใชใใใ
07:20ใใ?
07:25ใใใใใจใซใใไปใฏใชใผใใฃใทใงใณใฎใใจใ ใ่ใใใใ
07:31ใใฃใจใใฉใใ ใฃใ?
07:33ใชใซใชใซ?ๅ ดๆใใใใชใใฎ?
07:37ใ ใฃใใ็งใซไปปใใฆใ
07:41ใใฃใจใใใฃใกใ
07:43ใใใใใฃใ้ใฃใใใ
07:45ใใใใใใฃใกใฏ?
07:47ใพใใๅใใจใใใ
07:49ใใใ
07:51ใใฃใก!
07:53ใใฃใก!
07:55ใใฃใก!
08:04ๅฎๅ
จใซ่ฟทใฃใกใใฃใใญใ
08:05ใใใ
08:08ๅคง้ใใใซ่ฟใใซๆฅใฆใใใใใใชใ
08:10้ใซ่ฟทใฃใใฎ?
08:11ใ?
08:13ใใใใชใใฏ!
08:17ใทใผใใฌใณใผใใฎใชใผใใฃใทใงใณใงใไผใใใพใใใใญ?
08:19ใใใญใ
08:21ใใฎใจใใฏใใฉใใใใใใจใใใใใพใใใ
08:27ใใฎใ็ฅใๅใใ่ชฐใใใชใใฆใๅฟ็ดฐใใฃใใจใใใซ่ฉฑใใใใฆใใ ใใฃใฆใ
08:29ใใใ ใฃใใฎ?
08:32ใใใใใใใฎใจใใฏๅๆ ผใใใงใจใใ
08:34ใใใใจใใใใใพใใ
08:35ใจใใใงใใฉใใซ่กใใใจใใฆใใฎ?
08:40ใใฃใจใใใใชใใงใใ
08:42ใตใผใใ
08:48ใใใใใใชใไธๆฆ้ป่ปใง้ฃ้ง
ใพใง็งปๅใใฆใใใใใๆญฉใใใปใใๆฉใใใใ
08:51ๅพ
ใฃใฆใไปใๅฐๅณๆธใใฆใใใใใใ
08:52ใใใใ
08:56ใงใใใใใซใฏใใใชใใจไธ่จใใ
08:57ใฏใใใใใญใ
08:59ใใใฏใใ
09:00ใใใใ
09:01ใฉใใใใใใจใใใใใพใใ
09:03ใใใใฉใใใใใพใใฆใ
09:05ใใใใใใใใง่กใฃใฆใฟใพใใ
09:07ใใใฐใฃใฆใญใ
09:08ใฏใใ
09:15ใไบบใใใชใฎใญใใใซใ ใผใณใ
09:21ๆฅใใชใใจๅงใพใฃใกใใใ
09:23ๅใใฃใฆใใ
09:26ใใผใใ
09:28ใใๆฅใใ
09:29ใใใใใผใใ
09:32ใใใใฃใใใใชใใใฉใใใใฎ?
09:35ใใใพใใใ้่ฟทใฃใฆใ
09:37้ฃ็ตกใใใใ่ฟใใซ่กใฃใใฎใซใ
09:44ใใใ้ไธญใง่ฆชๅใซ้ใๆใใฆใใใไบบใใใฆใ
09:46ๆฐๆฉใใใ
09:47ๆฐๆฉ?
09:47ๆฐๆฉใใๆฅใใฎ?
09:49ๆๆฅฝ็บใฃใฆๆธใใฆใใงใใ?ใปใใ
09:51ใใผใ
09:54ใใใผใ
09:56ใชใใงใ
09:57ใใใใฎๅฅณใใ
10:00ใ?
10:01ใใผใ
10:07ใฉใใใใ็กไบใใฉใ็ใใใฟใใใชใ
10:09ใฒใใฒใฉใใใใชใใงใใใ
10:11ใใตใ
10:12ใใตใ
10:13ใใฃใ
10:20ใใฃใ
10:21ใ่ฟใ?
10:26ใใชใใใณใใชใใใชใใฃใฆ่จใใชใใใใกใใใจใใฃใใใใชใใ
10:31ใใใจใ็ฅใใใซใใใฃใกใฏๅใใฃใใคใใใงใใใชใใจ่จใฃใกใใฃใฆใ
10:32ใใใชใ
10:35็งใๆฌๅฝใซใณใใชใใฆใชใใฃใใใงใใใ
10:37ใตใผใใๆฌๅฝใใใใ
10:41ใใใชใใใใใใใจใซใใฆใใใพใใใใใ
10:42ใชใผใใฃใทใงใณใ
10:43ๆญฃใ
ๅ ใ
ใจๆฆใใพใใใใญใ
10:50ใชใใชใฎใใใฎๅฅณใ
10:53ใชใขใซใใฅใผใธใใฏใฎ่ฅๆพใพใฉใใ
10:58็งใไปๅ
ฅใใๆ
ๅ ฑใ ใจใไปๅใฎใชใผใใฃใทใงใณใงๆๅคงใฎใฉใคใใซใใ
10:59ใใฃใใใใชใใงใใ?
11:06ใฉใใพใงใใใใๅใใคใใใญใ
11:12ใใฎใจใใฎใใใใใใชใใฎ็ฎใซใฏใใๆป็จฝใซ่ฆใใใใจใงใใใใญใ
11:15ใงใใ่ฆใฆใชใใใๅคๆใ
11:19ใใชใใชใใใณใใณใใซใใใใคใถใใฆใใใ
11:26ใใใ
11:29ใใใ
11:41ใใใ
11:43I don't know.
11:46There's another rival.
11:49Oh?
11:50Everyone's rival.
11:51Some people have seen on TV.
11:54Oh?
11:55That's the Waco Matsu Madokan?
11:58I didn't know what to say!
12:01Right?
12:02My ex-time was a very nice impression.
12:05Yeah.
12:06I'm almost a different guy.
12:08Maybe I'm the one who was in return?
12:09I don't know what to do, isn't it?
12:10I don't know what to do.
12:12But I've worked a lot, isn't it?
12:15I can't make a little็ไผผ.
12:18Hmm...
12:19Madoka-san is a young man from when I was young.
12:22He's a great guy.
12:24I think he's going to win.
12:27Wait, wait!
12:29What are you doing?
12:31Well, I don't know.
12:34I'll tell you what to do at the audition.
12:35I'll tell you what to do at the audition.
12:38I'll tell you what to do at the audition.
12:41Is it good?
12:43I'll ask you to answer your answer.
12:45Yes.
12:46You should relax.
12:48You should be sure to do your hands.
12:50Yes.
12:53You should be sure to answer your answers.
12:55Yes.
12:56You should be sure to answer your eyes.
12:59I understand.
13:00That's good.
13:01Let's go.
13:02Yes.
13:05What...
13:06What...
13:07What...
13:08The door is closed.
13:10What...
13:11What...
13:12I don't know.
13:14What's up?
13:19I don't know...
13:22I'm not the only one, I thought I had to go to.
13:25I thought, where did you go?
13:26I'll start the audition.
13:29You're right.
13:29All right.
13:30Oh
13:31the
13:36ใใคใฌใฎใใขใ้ใใชใใฆ
13:43ใจใซใใ้ใซๅใฃใฆใใใฃใใฏใใใใใฃใ้
ใใใๆฐ่ฃฝๅใฎใณใณใปใใไธๅฟ็ฎ่ฝใจใใฆใใใฆ
13:47ใใฎๅฅณใใใใ
13:51ใใฃใจใใฎๅฅณใ่กใฃใใฎใ
13:57ใชๅๆใซๆฑบใใคใใกใใใกใ ใใใใจใชใผใใฃใทใงใณใฏ2ไบบไธ็ตใง้ขๆฅ
13:58I think it's going to be able to answer the question and answer the question.
14:02I'm the one who's together, but...
14:08I think it's a strange thing, but...
14:12Don't lose it!
14:13Yes, I'll do it!
14:20It's late...
14:25What are you worried about?
14:28If someone comes out, please enter the room.
14:31Yes!
14:37It's time to go.
14:40I think it's because of that woman's fault.
14:44What's that again?
14:45You've been able to get out.
14:50Look, look!
14:51It's not this woman's work!
14:54Do you know who you like?
14:56What?
14:56Don't worry.
14:58Don't worry.
14:59Let's make a decision before you.
15:00Let's make a decision.
15:02Let's make a decision.
15:02Yes.
15:04Would you like it?
15:04What?
15:04How do you think the best is the most risk of the CM talent?
15:08The most risk of the CM talent is the scandal.
15:10The most risk of the CM talent is the scandal.
15:13The most risk of the CM talent can be harmed by the product image.
15:16The most risk of the CM talent is the scandal.
15:23You know, if you do not make a decision before the CM.
15:29You're angry.
15:34Hmm... I'm okay with Meloco.
15:38No, it's fine.
15:45Of course, the shampoo is used to use Mermaid Tear.
15:49It's been recommended that Mermaid Tear is good for people.
15:55Oh?
15:55Oh, that's right. I didn't know anything about the product.
16:01If you ask me, what should I say to you?
16:05Mitsuki's feeling that pureness is good, so I can tell you to be honest.
16:12I can tell you to be honest with you.
16:14Hey, hey, hey, I'm not afraid of that.
16:18I'm going to make sure I can make it.
16:20Meloco, what do you mean?
16:22And then, what's the full moon?
16:23What do you mean by the shampoo?
16:26What do you mean by the shampoo?
16:26What do you mean by the shampoo?
16:27Ah, I...
16:28Ah...
16:52Ah...
16:53What do you mean by the shampoo?
16:55Oh...
17:00Oh...
17:01Oh...
17:02Oh...
17:03Oh...
17:04Oh...
17:04Oh...
17:05Oh...
17:06Oh...
17:17Oh...
17:47Oh...
17:49I don't want to talk about you?
17:50Eh?
17:52There are people who are there, right?
17:55That's what I'm saying!
17:56This woman!
17:57I'm sorry!
18:00I'm sorry!
18:02No...
18:02No...
18:05No...
18:05No...
18:06No...
18:06No...
18:06No...
18:10No...
18:17้ ใ้ใใฃใฆใใ
18:31?ใงใใๆๆง้ ใใฆ่ฆใใชใใใ่ฆใใชใใฆใๆฝฎใฎๆบใกๅผใใฏๆใฎๅใฎใใใชใใ ใใใ ใใใใใชๅคใฏ็ฎใ้ใใฆๆณขใฎ้ณใ่ใใฆใใใใใใ
18:36?ไปใ็ฉบใซๆใใใใฃใฆๆใใใใจใใงใใใ ใ?
19:06ๆใใ?
19:07ใงใใ
19:16ใใใชไบบใใพใใใใใซใกใฏใใใใใใใงใใฎๅญใใใใพใใญใใ
19:17?่จใฃใกใใฃใใฎ
19:19?ใฏใใ
19:37ใตใ
ใใพใใใใใใชใใใใใใใฏใใใใๅญใ ใใใญใใใธใธใใใฃใใใใกใฟใใใใใพใๆฐใซใใใชใไธๅใชใผใใฃใทใงใณ่ฝใกใใใใใงใใใใใใ
19:51ใใใใใใฃใฑใกใญใณใใใใกใ ใฃใใใใใใกใญใณใฉใ่กใฃใฆใใฎ
19:54?้ป่ฉฑใใฟใฏใใใใใฟใฏใใใชใใฆ
19:59?ๆฐใซใใใชใฃใฆใใใใ
20:18ใฃใฆใ้ขๆฅใงHๅใฎใใจ่จใฃใกใใฃใใใจใฏ่ฉฑใใฆใชใใใ ใใฉใญใๅคงๅคใ็ฒใๆงใงใใใใงใฏใใชใผใใฃใทใงใณใฎ็ตๆใ็บ่กจใใพใใ
20:46ใใผใๅฏฉๆปใฎ็ตๆใใใผใกใคใใใฃใขใฎใคใกใผใธใญใฃใฉใฏใฟใผใฏ?ใชใขใซใใฅใผใธใใฏใฎ่ฅๆพใพใฉใใใใใใใใจใใใใใพใใใใใใ้ ผใใใใฏใใใใชใใ ใฎๅใใฏ่ฟใใใใใใใใใใใใใพใ ็ถใใใใใพใใ
20:53ใดใฃใฌใใธใใญใฎใใซใ ใผใณใใใใฏใใCMใฎใคใกใผใธใซใดใฃใใใชใฎใงใใใชใใใใใ็งใ
21:17?ใฏใใใใฃใใใใใใใใญใใใใใจใใใใใพใใไปฅไธใไปๅใฎCMใฏไบๅฎใๅคๆดใใฆใไบไบบใใขใฎๅบๆผใง่กใใใจใซใใพใใใชใใชใใชใฎใใใใพใฉใใใใใใใใใ้กใใใพใใไธ็ทใซ้ ๅผตใใพใใใใ
21:18ใ?ใฉใกใใไธไบบใซๆฑบใใฆใใ ใใใใ
21:28?ใใฎใใจใฏๅซใงใใใชใใชใใง?
21:30ไฝใ ใใ?ใใใชใซๆถใใใใใฆใใ
21:58ไฝใ ใใ?ไฝใ ใใ
22:03?ไฝใ ใใ
22:05?ไฝใ ใใ?
22:27ไฝใ ใใ?ไฝใ ใใ
22:32?ไฝใ ใใ
22:35?ไฝใ ใใ?
23:04ไฝใ ใใ?ไฝใ ใใ
23:06?ไฝใ ใใ?
23:06ไฝใ ใใ?ใฉใใใฆใใใญใซใไบบ้ใ ใฃใ้ ๆญๆใ ใฃใใใชใใฆ่จใฃใใฎ
23:10?ใใใใ!ไฟบใฎๅๆใ ใ!ๅๆใฃใฆ!ใญใใใฟใฏใใ
23:19็งใใกๆญป็ฅใใไบบ้ใ ใฃใๆใฎ่จๆถใๅฎๅ
จใซๆใๅบใใจใฉใใชใใใฃใฆๅใใฃใฆใใงใใ?
23:19ใใใชใใจใฏๅใใฃใฆใใ!ใใใใ ใไฟบใฎใใจใฏใปใฃใจใใฆใใ
23:24!ใกใใฃใจใฟใฏใใๅพ
ใกใชใใใ!ๆฌกๅใใใซใ ใผใณใๆขใใฆใใใ้ใๅ
ใใๆฅฝใใฟใซ!
Comments