- 20 hours ago
my savings a bankers journey of rebirth and revenge [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
đ„
Short filmTranscript
00:13I don't know how much money is going to be paid for.
00:16You should take a look.
00:16You should take a look.
00:17Let's take a look.
00:20Our children.
00:23Our children.
00:23Our children.
00:26Our children.
00:27She is a big deal.
00:29She is a big deal.
00:31She keeps the children of us.
00:34We're too young.
00:36She's a big deal.
00:42Let's go.
00:43My daughter will be a big deal.
00:43She does not let me know what the time is.
00:48We are sure to check out for a patient.
00:53We are all so happy.
00:55Let's go.
00:58Hello, I'm going to take a look at you.
00:59This is your first place.
01:07Hello, I'm going to take a look at you.
01:09You're wearing a suit and wearing a mask.
01:14What are you doing?
01:15Hurry up.
01:17OuréèĄ is not theäčäž store.
01:19We're not theäčäž store.
01:21We need to save money.
01:23Don't ask me to do my job.
01:24Oh my God.
01:26This is my big car.
01:29The inside of the door.
01:31He's the one who loves to save money.
01:33He's going to help you save money.
01:37I can save money.
01:39You're coming.
01:40You're coming.
01:44How much money?
01:45I'm going to save $500.
01:48What?
01:49$500?
01:51You're going to save money.
01:53Why?
01:54Why?
01:54This is my daughter's own.
01:56We're going to save money.
01:58We bought a house.
02:00We bought a bank.
02:01He bought a baby.
02:03We're going to save money.
02:05We're going to save money.
02:07God, I'm going to reduce you.
02:09I'm going to save money.
02:12I don't know.
02:12That's right, that's my wallet.
02:16That's right, that's my wallet.
02:18Brother, don't worry about it.
02:19I'm going to save money when I'm going to save money.
02:20I'm sure you can check it out.
02:30This is my wallet.
02:32I didn't think anyone would like me to save money.
02:36I'm going to check it out.
02:37It's clear that yesterday morning,
02:39I'm going to save money.
02:40You're going to save money.
02:41I'm going to save money.
02:42I'm going to save money.
02:44I won't do that.
02:47I'm not going to save money.
02:48You can save money.
02:52This card is my wallet.
02:54This card is my wallet.
02:56How did you save money?
02:58Brother, don't worry about it.
03:00You've got a bank card.
03:02What's your wallet?
03:06This card is our wallet.
03:07That's the bank card.
03:09The bank card is locked down.
03:10The bank card is not broken.
03:12It's not possible to be able to steal the bank.
03:15How could it be?
03:17No bank card.
03:18How could it be?
03:25The bank card.
03:26This is the bank card.
03:32This is the bank card.
03:37The bank card is locked down.
03:39The bank card is locked down.
03:53What?
03:56It's you.
03:58You were stealing our money.
04:00This is the bank card.
04:02You are stealing money.
04:04No.
04:05It's not me.
04:07It's me.
04:08It's not me.
04:09You're stealing money.
04:10You're stealing money.
04:11You're stealing money.
04:12How do you do it?
04:14You're stealing money.
04:17You had to kill me.
04:18You have a lot of love.
04:19You're stealing money.
04:20It's not me.
04:21I'm not a fan.
04:22I am a friend of mine.
04:24You don't believe me.
04:26Ha, ha, ha, ha, ha!
04:30I was good to hear you!
04:33My daughter's
04:34I'm not a man.
04:37I'm dead.
04:40You...
04:42I'm not a man.
04:45I'm not a man.
04:59First shot.
05:00ÂżQuĂ© hay que ìČ«
05:01No, ¿qué es lo que yo siri?
05:10¿Por qué no me dices?
05:18ÂżTheirĂĄ yo?
05:21ÂżPor quĂ© tĂș te dijo?
05:21¿Por qué me dirige?
05:24¿Por qué me desistiré?
05:28¿Por qué me consent�
05:32Don't do it yet!
05:34I'm coming!
05:36It's me!
05:39I'm coming!
05:54I'm coming!
05:56It's me!
05:57I didn't die!
05:57What are you doing?
06:00What are you doing?
06:04I'm fine.
06:05Okay.
06:07Let's go.
06:13In 2024, January 12th?
06:18It's 10am.
06:22I'm going to take care of him.
06:24What?
06:26Is it the same?
06:28Is it the same?
06:28Is it the same?
06:31It's only a year.
06:33Is it it?
06:35It's not me.
06:37I can't wait.
06:39I need to take care of him.
06:42It's time.
06:43It's time to get me right now.
06:46I'm not going to die.
06:48I will not let him go again.
06:51I will not.
06:53I will take care of him.
06:57I will not.
06:59I am.
07:01I want to take care of him.
07:03Please don't want to take care of him.
07:05You're so bad.
07:07I'm here, I only have a big door.
07:14The door is in the middle of the door.
07:16I'm going to put it on the door.
07:17He would like to help you out with the money.
07:20If you want to make money,
07:21I just want you to pay for the money.
07:23You want me here?
07:24I can pay for the money.
07:30What do you have to pay for?
07:32I have to pay for the money.
07:35What?
07:35What?
07:36$500,000?
07:38Why are you wearing so bad?
07:40Why are you wearing so bad?
07:41This is my daughter's saving money.
07:43We don't have much money.
07:45We have to pay for our children.
07:47We have to pay for the money.
07:50We have to pay for the money.
07:52We have to pay for the money.
07:53We have to pay for the money.
07:55These are all the money.
07:57I'm sorry.
08:00I'm sorry.
08:02I'm sorry.
08:03Don't worry about your money.
08:03I'm sorry.
08:05Why are you wearing so bad?
08:05You're so fat.
08:07You are so fat.
08:08You're so fat.
08:08I'm sorry.
08:09You have to pay for this huge business.
08:11This is a big deal.
08:12At the time I was born.
08:14I was born to die.
08:17I was born to die.
08:30I'm going to see you next time.
08:50What do you mean, what do you mean?
08:52Do you have any right to go to the office?
08:54Do you care me?
08:56You...
08:56Let's go.
09:05I'm going to go to this one.
09:09I'm going to go to this one.
09:11I'm going to go to this one.
09:13Can you help me?
09:15I can.
09:24Let me try this.
09:25What do you mean?urgy.
09:25All right.
09:278,132.
09:32This is your bank.
09:33Thanks. Do not tell
09:35any of
09:36your account. The bank is already done
09:37in case. It's been more difficult
09:39for me. You must be careful.
09:40Thank you. Thank you,
09:46My friend. It won't
09:47be a
09:47Kafka coin.
09:47I have no idea how to use the card.
09:50I don't know how to use the card.
09:52It's impossible to use the card.
09:54If the card has no problem,
09:56how did the card get to the card?
09:59How is the card?
10:00How is the card?
10:02No.
10:03I have to make a statement for the card.
10:05I have to make a statement for the card.
10:26Do you have a question?
10:30Do you have a question?
10:31Do you have a question?
10:31Do you have a question?
10:33Do you have a question?
10:33I'll bring you to the hospital.
10:35Try it.
10:37What did you sleep?
10:41Why would you suddenly wake up to the hospital?
10:44You're...
10:48I don't want to know what's going on.
10:53Don't worry.
10:53If I don't know what's going on,
10:55if I didn't know what's going on,
10:56I would like to know what's going on.
10:59I don't want to know what's going on.
11:02If I don't know what's going on,
11:03I don't want to know what's going on.
11:08Are you in the bank?
11:10In the past, I thought it was his fault.
11:12Now I completely agree.
11:14éžééČ just in my case.
11:16And he will be in the bank.
11:18And he will be in the bank.
11:20Aren't you?
11:21Aren't you?
11:24The lock of the bank.
11:26I've heard you're a little bit of in the bank.
11:28You'll be right back.
11:29I'll be right back.
11:30I'll be right back.
11:32They're still in the bank.
11:34If they look down the bank,
11:35they can make it possible.
11:37What are you doing?
11:39Why did I do this?
11:40You are still fast.
11:45I will take you to the hospital.
11:47I am going to take you to the hospital.
11:49If you are the only one that will stop me,
11:50you will become my own dirty body.
11:53Well, I have got ready to get my own.
11:55If you are the only one who will go to the hospital,
11:57the hospital is doing the hospital.
11:59It will be a hospital to take your hospital.
12:01If you are the only one who will be sick,
12:02you will be sick.
12:03What's wrong?
12:05Your chest is still a bit sore.
12:07äžäžȘäșșææäžć€ȘèĄ
12:09äœ èœéȘæć»è¶ć»éąć
12:10æČĄéźéąć
12:12è”°ć§
12:16äžćčžèèžæéçäžæŻćŸććźł
12:18èżæ ·ć ć€©ć°±ć„œäș
12:19è°ąè°ąæ
äș
12:20ćè äœ äčć€Șäžć°ćżäș
12:24ćčžäșèżæŹĄäŒ€çäžé
12:26仄ććŻćŸæłšæ
12:28çć§ æäŒć€æłšæç
12:30æłćä»äč ć§ć»ç»äœ äč°
12:32çäœ ććźé„äș ć§ćććź¶
12:34çć§
12:38æè
żèżæŻäžć€ȘèĄ
12:40äžćæäčç±»çćŻèœäžć€ȘæčäŸż
12:42çć§ äœ èœéȘæäžæäžć
12:45ć„œ
12:47è°ąè°ąçć§ äœ çæŻæçäșČæ
12:50èĄäș ć§æłç»äœ ćäžȘć±ćč
12:55æçäžćšćșèŻææäș
12:56èŻćźäžäŒććäžäžäžæŹć〿
12:59仿æäŒćžć±ć„œäžć
13:01æé·ćźłæçäșșäșČæäžąćșæ„
13:03èżèżäŒæŻäœ
13:17æ¶éŽć°äș
13:19èè äœ éäș
13:21çć§ ćż«äžç
13:22æä»Źćż«ć»é¶èĄć§
13:23ćŻæŻäœ çè
żèżæČĄć„œć©çŽą
13:25äœ ć
ćèŻ·äž€ć€©ćć§
13:27æČĄäș æéœć„œć€äș
13:28æèżćäșć„œć€æŽ»æČĄćčČćą
13:35ç·è äœ èżäčć€ȘæŹäžäșć§
13:40äœ èŻ„äžäŒæŻćšç»æèĄšæŒć§
13:42èĄšæŒä»äč
13:44çć§äœ èżæŻä»äčææ
13:48éŸéé·ćźłæçäșșæŻçć§
13:50ć€Șæłäș
13:52æłä»äčćą
13:53æłä»äčćą
13:53äœ èżè
żäŒ€èżæČĄć„œ
13:55ć°±æ„äžç
13:56äœ èŻ„äžäŒæŻæłèꩿ
13:58ç»æéŁäžȘèĄéżäžć€«èŻŽ
14:00ç»äœ æ¶æŸć èȘć§
14:01ç»äœ æ¶æŸć èȘć§
14:03ćš
14:03çć§
14:04çäœ èŻŽç
14:05ć äčè äœ è
żæČĄäșć§
14:08ć äčè äœ è
żæČĄäșć§
14:09äčè äœ è
żæČĄäșć§
14:09〿łšæäŒæŻć äčè
14:17〿łšæäŒæŻć äčè
14:20ćäč ćžç
14:42驏äžäžćäžçčäș
14:43çç·æäžćšćșèŻæ
14:45çæ„é·ćźłæçéŁäžȘäșș
14:47ćșèŻ„äžäŒæéŁćŻč怫抻çæȘ
14:48èœç¶äŒææäœć„čçæșäŒ
14:51äœèżäčæŻäžä»¶ć„œäș
14:55ä»ä»Źçć„łćżæ»çźćŸæäș
15:01ć°ç·æŻé·èčäșć°±æŻèżäžȘæ¶ćæ„ç
15:02ć§ć§éŁćŻč怫抻氱æ„äș
15:04ć±äșæŻææčćäșèżäčäč
15:06äžșä»äčé·èčäșèżäŒæ„
15:12äœ æäčæ„äș
15:14ææ„ççäœ
15:15éĄșäŸżç»äœ ćć€äșäžäžȘææ
15:17ä»äčé·èč
15:19ä»äčé·èč
15:21éŸé
15:28æäčćäș
15:30æäčćäș
15:30æäčćäș
15:30ć„č仏çé±èżæŻèą«çć·äșć
15:34æšć„œ
15:35èŻ·éźæä»äčćŻä»„ćžźć°æšçć
15:37èŻ·éźæä»äčćŻä»„ćžźć°æšçć
15:37é±æČĄæäș
15:40é±æČĄæäș
15:42éŁćŻæŻæć„łćżçæćœçé±ć
15:44ć„čä»ć€©èŠćææŻ
15:46ç°ćšé±æČĄæäș
15:48ćźäș
15:49éœćźäș
15:51éœćźäș
15:51ć€§ć§ äœ ć
ć«çæ„
15:53èżä»¶äșæ
æäžćźäŒæ„æž
æ„ç
15:56äŒæŻè°ćą
15:57çć§æšæè·æćšäžè”·
16:00äžćŻèœæŻć„č
16:01ć°é±ćź¶ćșæĄä»¶äžé
16:04äčäžćŻèœæŻć„č
16:06ć„čçŒćäčé»
16:08äžçć°±æŻæŽć€éœæČĄçĄè§
16:10ć·é±çäșșäžćźæŻć„č
16:12ćŻèżæŹć„èŻ
16:13ć„čç©¶ç«æŻæäčć·è”°ç
16:15èżæćą
16:17èżäžæŹĄć„čćæ œèŹäșè°
16:19ćæŻæäčæ œèŹäș
16:19æäčćć·
16:22èŠćŻććż
16:23èŠćŻććż
16:24æ±äœ 仏äș
16:24äžćźèŠćžźæä»Źæ„ćș
16:26æŻè°ć·äșæä»Źçé±ć
16:28ćźäș
16:30èŠćŻććż
16:31èŠćŻććż
16:32ææŻé©èŸŸ
16:32æä»äčéèŠé
ćç
16:34æä»Źäžćźć
šć仄蔎
16:36ć°æš
16:37èżæŻäžæŻäœ çćšæ·
16:39æČĄé
16:40èżæŻæçćšæ·
16:41æć»æ„ćșæŹŸèź°ćœ
16:43æć»æ„ćșæŹŸèź°ćœ
16:43æć»æ„ćșæŹŸèź°ćœ
16:47æć»æ„ćșæŹŸèź°ćœ
16:55çĄźćźæŻćšæšć€©ćæšäžçč
16:56ć
ćé¶èĄćĄćè”°çé±ć
16:59èżæŻćäžæ æŻäžæ ·ç
17:05äœ ä»Źçé¶èĄćĄæŻäžąäșć
17:06æČĄ æČĄ æČĄ æČĄ ç»ææżç
17:09ćĄäžçŽćšæèș«äž
17:11ä»äč
17:11é¶èĄćĄèą«äžą
17:13éŁæŻæäčèą«é ć·ç
17:16æé±ćș
17:18æé±ćș
17:23èżäžæŹĄ
17:25ć¶æäŒé·ćźłè°ćą
17:36ć¶ææ
17:42ć¶ææ
17:47ć¶ææ
17:52Why am I still here?
17:54I'm telling you, how do you have money to buy a car?
17:56It's because of this.
17:57Yes, Ms. Lanczi.
17:59We're all going to have you as a friend.
18:00I can't believe you were so selfish toæŹșèŽ
18:02this kind of poor wife. I can't believe
18:04it. I can't believe
18:06it. You're right.
18:08You're right.
18:09You're right.
18:11You're right.
18:11You're right.
18:11I just thought it
18:13was a joke. I can't believe
18:16it.
18:17You're right.
18:17You're right.
18:19You're right.
18:19This is a problem.
18:21I want to see all of the guards.
18:22I believe there's a guy who has become me.
18:24If you look at every guard, you can find the truth.
18:28You're right.
18:31I'm going to be able to help you out.
18:36I'm going to be able to help you out.
18:40Right.
18:41You're right.
18:41You're right.
18:42You're right.
18:42You're right.
18:45I'm not.
18:45You're right.
18:46A zombie.
18:46I can't believe it.
18:47Is it?
18:49That is your zombie.
18:53You are my excuse.
18:55A zombie is a zombie.
18:56It's that there?
18:57That's the movie.
18:59I feel like.
19:01Why is that?
19:03It was outstanding.
19:07Rosemary, I'm all ready for all doubt.
19:08You're a traitor, you're a traitor.
19:11You're a traitor.
19:16You're a traitor.
19:19You're a traitor.
19:21You're a traitor.
19:21But we thought you wouldn't do this.
19:25But in this video, it's clear to me.
19:28We really didn't have to do it.
19:31We were really grateful for you.
19:34Why do you want to kill us?
19:36Why do you want to do this?
19:37I'm not going to do this.
19:38We lost my daughter.
19:40We don't want to live.
19:42Please, please, give me your money.
19:46It's my daughter'sæćœ.
19:49It's not my money.
19:51The video is filmed.
19:53You want to film a picture?
19:55My daughter is a traitor.
19:58Please, give me your money.
20:00Please, give me your money.
20:00Please, give me your money.
20:13Please, give me your money.
20:16Please, gosh.
20:18I'm sorry.
20:20Please, oh my God.
20:21Please.
20:23If we're wrong, we're going to have to wait for 10 years.
20:28But the situation is not bad.
20:33The doctor said that it was only this day.
20:38I'll help you.
20:40I'll help you.
20:42I'll help you.
20:44I'll help you.
20:45I'll help you.
20:46I'll help you.
20:50I'll help you.
20:52Come on.
20:56Everything is wrong.
20:57It's not me.
20:59At the moment, I can't believe it.
21:03You're so sorry.
21:05If it's not because of her.
21:06She won't fall into such a storm.
21:08She can't live.
21:10But now, she's waiting for her to die.
21:13Do you think she's going to kill her?
21:17No.
21:20No.
21:20No.
21:21No.
21:50No.
21:53No.
21:54No.
21:55No.
21:56No.
22:00No.
22:01No.
22:02No.
22:03No.
22:09No.
22:14No.
22:15No.
22:15No.
22:16No.
22:17No.
22:17No.
22:19But it's not like I am.
22:21No.
22:22It was a precinct day.
22:23I'm in the hospital.
22:24No.
22:25No.
22:26I don't want you to see it.
22:29You said you're in hospital.
22:31You're in hospital.
22:33I know.
22:35You're trying to create a drugstore.
22:38You're going to go to the hospital.
22:39Then you're going to go to hospital.
22:41You're going to go to hospital.
22:43That's right.
22:44I can do this.
22:46We're always in hospital.
22:47It's good for me to do this before.
22:52In this case,
22:53I won't let the movie come out.
22:55But I don't want to be afraid of my people.
22:58I should know that it's who I am.
23:03Is it in hospital?
23:05How does it go?
23:07That's what I'm doing.
23:09I'm going to go to the hospital.
23:10You're going to go to the hospital.
23:12You're going to go to the hospital.
23:13You're going to go to the hospital.
23:14You're going to go to the hospital.
23:17But...
23:18What?
23:20I'm going to sleep well.
23:28You have to sleep well.
23:33You're going to go to hospital.
23:41You don't want to sleep well.
23:44You're going to go to hospital.
23:48You're going to sleep well.
23:50I'm going to sleep well.
23:52You're going to sleep well.
23:52You're such a way to me.
23:54It's hard to let you not be worried.
23:56It's like you,
23:58you,
23:58you've turned your leg into your leg,
24:00and you're trying to go to your hospital,
24:02and you're trying to walk around to your hospital,
24:06At the end,
24:08you're in a hurry.
24:10You're in a hurry.
24:12You're in a hurry.
24:12This is a problem.
24:13You're going to get rid of your hospital.
24:16You're going to get rid of your hospital.
24:21What?
24:22Give me a hand.
24:24There is a hospital.
24:25Even if you don't have a hospital,
24:26you can also give me a hospital.
24:28Now I can call the hospital.
24:32To the hospital?
24:34Yes.
24:35What do you want to tell me about?
24:36My name isæČæ„ è.
24:38I was in the 901 hospital.
24:40The hospital is not a hospital.
24:42I want to take care of the hospital.
24:45Excuse me.
24:46The 901 hospital is not a hospital.
24:48What?
24:50Our hospital is a hospital.
24:52But we have to take care of it.
24:55How could it be?
24:57At the time I was telling you,
24:58it was a hospital.
25:02The hospital is a hospital.
25:03The hospital is a hospital.
25:04Can you give me a hospital?
25:05It's a hospital.
25:08I can't believe you.
25:10This is my hospital.
25:11It's a hospital.
25:14What is the hospital?
25:15What?
25:25What?
25:26What?
25:28What?
25:28What?
25:28What?
25:29what?
25:43What?
25:46What?
25:57Marshaaten
25:59çć§ćŻčäœ äčäžéć
26:00æäčèœèżæ ·ćą
26:06èłć°ćŠä»æć°±æçäș
26:07çźèźĄæç
26:08äœ ä»Źççźçæéäș
26:10æšææçäș䞀æäž
26:15éŠć
ææČĄæäœæĄæ¶éŽ
26:17è§éąäžçæ¶éŽćŻä»„ćžźæèŻæ
26:18ć
¶æŹĄææČĄæäœæĄæĄä»¶
26:20ææżäžć°é¶èĄćĄ
26:22ćŻç æäčäžç„é
26:23æšć€©ćšćäžćĄçæ¶ć
26:24é±ćșć°±ćšææèŸč
26:26ä»ćŻä»„ćžźæèŻæ
26:27æČĄé
26:29ććéżć§š
26:29äœ ä»ŹćŻä»„èŸćŻç
26:30ćšććŻç çæ¶ć
26:32ćèèœŹèżäș棰
26:33æČĄæè·ćźąæ·æèżćșŠçäș€æ”
26:35èżäčèŻŽ
26:36ćèäžć
·ć€ä»»äœçäœæĄæĄä»¶
26:39ć°ćșæŻæäčćäș
26:41æČĄæçæ§çæżéŽ
26:43æŻçć§æŸç
26:46éŸéçæŻçć§é·ćźłçćè
26:47æČĄé
26:49ćȘæèżäžäžȘè§Łé
26:49æ
26:54äžæŻæ
26:57äžæŻçć§
26:58æç„éæŻä»äč
27:02ä»äčèäșćć€
27:03æä»ć°ć°±ćźłæćšć»éą
27:05ć äžșć»éąäœéąçäșșć€
27:07ææČĄæćźć
šæ
27:08æä»„æćœäșäžæäžçè§éą
27:13æć äžșæ è
27:14æŻéäžæź”æ¶éŽć°±äŒæŸæ€ćŁ«è怩
27:16äœ ä»ŹćŻä»„æç”èŻè·æ€ćŁ«æ±èŻ
27:19äžäżĄäœ 仏ç
27:20æŽæŽäžæäž
27:21çŽć°çć§éæ„
27:23äžç§äžć·ź
27:28èżäžäœ 仏çžäżĄäș
27:32è§éąäžèżææ¶éŽ
27:33èżæŻçç
27:33æäčćäș
27:34ć„œćè
27:35çæș
27:37äœ æŻäžæŻæäžäžȘ
27:38äžæšĄäžæ ·çćèèć§ćŠčć
27:40æŻć„čæäșé±
27:41æČĄæ
27:42æćæČäžčèäș€ćŸçæ
27:43仿ȘćŹć„čèŻŽèżć„čæä»äčćè〿Ż
27:48æŻè°
27:50æŻè°
27:53æŸć€§ATMæșäžçç»éą
27:56ćæŸć€§
27:58性柶ç
27:59èżäžȘæéŸ
28:00ćźäžçæ
28:01èżäžȘæéŸ
28:04æŻæçčçŒçç
28:05ć„œć
28:06ćšćȘéè§èż
28:07äœæŻäžæ¶ćæłäžè”·æ„
28:09èżæŻ
28:10䞄䞄çæéŸ
28:14æèź°ćŸć„č枊èż
28:17èżæŻäž„䞄䞀äžȘæćçć·„äœç
§ç
28:20ç
§çéć„čæé枊çæéŸ
28:22è·è§éąäžäžæšĄäžæ ·
28:27ç«ç¶æŻäœ
28:31ćšæçć°è±Ąäž
28:32èżäžȘæéŸ
28:33æŻäž„äž„ćœąćœ±äžçŠ»çćźèŽ
28:35äœ æŻææććäșș
28:36äžäžȘæéŸèœèŻŽæćŸäșä»äč
28:38èŻŽ èŻŽäžćź
28:39æŻäœ æłć°éäșșçČŸ
28:41äŒäžäŒç»æäč°äș怎ć
28:43æąç¶äœ ćŒćżéć
28:44éŁæć°±æéäœ äžäž
28:45äœ äč°ćźæéŸäčć
28:47äșČćŁćŻčæä»ŹèŻŽ
28:48èżäžȘæéŸ
28:49怩äžć°äž
28:50ä»
æ€äžæ ·
28:51äœ ć°±èŻŽć§
28:53äœ æŻæäčäŒȘèŁ
ææçæ ·ć
28:55ćæŻæäčćć
æçèș«ä»œć»ć·ć„
28:57ćæŻæäčćć
æçèș«ä»œć»ć·ć„
28:58é性ćż
29:00äœ ćŻçć€ćç
29:02èżäžæĄæéŸèœèŻæä»äčć
29:04éŁćæŹŸć€äșć»äș
29:05ćèŻŽ
29:06äœ è·äž„äž„èź€èŻèżäčć€äč
29:08äœ ç°ćšć°±äžșäșæŽçœäœ èȘć·±
29:10æèȘć·±ççœȘææšć°ć«äșșèș«äžć»ćą
29:15ćŠæææČĄèź°éçèŻ
29:16äœ æŻććżçç·æćć§
29:19ćŻæŻäœ ä»èŻŽçŹŹäžć„èŻćŒć§
29:23ć°±æŸç䞄䞄æèŽŁä»»ć
šéšæšćžć°ććżèș«äž
29:24äœ èżæ ·çèĄäžș
29:26èź©æä»ŹćŸéŸäžæç
29:28èżä»¶äșæ
ćŠæćŒæ
29:31æ
29:31æŁć äžșææŻä»ç·æć
29:34æèżæŻç±äčç§°èŽŁäčæ°
29:35æäžæłèź©ä»ćœć°ć·
29:37æŻ
29:37èżæŻć
łćżä»
29:38äžèź©ä»è”°äžæȘć
„
29:39ćèŻŽ
29:41äœ æä»äčć
łçł»
29:45äœ èŠæŻć
łćżæć°±äŒćç°
29:46æçèèžć°ç°ćšéœæČĄææćż
29:48è”°è·ŻéœéèŠäșșçŒ ç
29:49ć”äž
29:51èżäžȘçæ§éçäșș
29:52äžäčèœ»ćż«çćŸ
29:57èżäž€äžȘäșșç祟æéźéą
29:58è°äŒäžçŽæ€çäžäžȘéçäșș
30:00ćŽäžééçșąççœ
30:01æèæ°ŽćŸèȘć·±äžèș«äžè±
30:07æČĄé
30:09ććżä»æ„Œäžæäžæ„çæ¶ć
30:10æäșČçŒçć°äș
30:12çŒçè·Żéœè”°äžäș
30:16ćȘäžȘç„ä»èœèź©ä»äžæäžæąć€ćŠćć
30:19æŽäœć”éćéäșș仿„æČĄææąèżćžź
30:20ä»ć€©ćșäșäș ćčłćä»ć°±æ„äș
30:22èŠèŻŽèżééąæČĄè·Șć
30:25æćŻçŹŹäžäžȘäžäżĄç
30:26èŻŽèŻŽć§
30:27äœ ä»Źäž€äžȘæŻæäčćć°ç
30:29ććéżć§šç愳ćż
30:30ç°ćšèżèșșćšć»éąççæćœ
30:32äœ ä»Źäž€äžȘ蔶玧æé±äș€è”°äș
30:35ć°ćź¶äŒ
30:36äœ æšć€©äžćć°äŸźèŸ±æä»Ź
30:39æä»Źéœćżäș
30:40äžșäșæä»Źç愳ćż
30:42æä»Źäžæłć€ć°èŻŽ
30:43ćŻæŻæä»Źçć©ć
30:45çæ»éäž
30:47ææ±æ±äœ
30:49ææćœé±èżç»æ
30:51èżç»æ
30:51æŻć
30:52蔶玧æé±èżç»æä»Źć§
30:57äœ ä»ŹæŻäžäșć
30:58çæ§ééąçäșșæŻæČććż
31:00ć·é±çć¶æć°±æŻæČććż
31:03äœ ä»Źćź¶éæä»äčçšć
31:04äœ ä»Źçć„łćżæèć°äœ 仏柶äčæŻèȘæŸèŠć
31:07æłćż
ä»ç°ćšć·Čç»æ»äș
31:09äœ ä»Źäžć»æŸć¶ææ„ä»
31:10ææŻćććŒćŒç
31:12æŻæłæąäșșć
31:14äœ
31:14ä»äč
31:16æ„æž
æ„äș
31:18祟ćźć
31:19ć„œ æç„éäș
31:22æćäșæŸć°äșææș怫ćŠćź¶éšćŁççæ§
31:25ćç°ć¶æèżć
„ć°ćșć·é„ć
31:27ć¶æć·Čç»ćŻä»„çĄźèź€äș
31:30éąéą
31:31äœ çèŻĄèźĄèą«æç©żäș
31:34äžæŻéąéą
31:36ä»äč
31:37äžæŻéąéą
31:38éŁæŻè°
31:39æŻ
31:42æŻäœ
31:43æČććż
31:47æ
31:48æČĄé
31:50æèź©ćäșæçæ§éŁćäčćç»äșæä»Ź
31:52性柶äžè”·ççć§
31:58èżć°±æŻææș怫ćŠćź¶éšćŁççæ§
32:00ć äžșć°ćșć€Șèäș
32:01æä»„ćȘæèżäžć€æçæ§
32:02äžèż
32:03æČććż
32:05äœ éŹŒéŹŒç„ç„èżć
„äșșćź¶ć°ćșćčČä»äč
32:07ćœç¶
32:07äœ äčćŻä»„è§ŁéèŻŽèżäžæŻäœ
32:10äœæŻ
32:12æä»Źćšææșćź¶éšäžäčćç°äșäœ çæçșč
32:14ć¶æ
32:14ć°±æŻ
32:15æ»éȘšćŻèœæŻæ
32:17èżć°ćșæŻæäčćć°ç
32:19æćäșäžćéœæČĄæçš
32:21æçœćșçäș
32:24äœ ć„œç ćż
32:25æŻäœ ćźłæ»äșä»ä»Źç愳ćż
32:27äœ çćżć„œç æŻć
32:31æç愳ćżèżèćšć»éąé
32:33ć„čćæŻćșäșäșæ
32:35æä»ŹäčäžæłæŽ»äș
32:38æ æéœèŠæ»äœ äș
32:41ć«ćšæ
32:42äœ ä»Źçć„łćżæČĄäș
32:44ć„čçææŻèŽčæćžźć„čäș€äș
32:45ć„čç°ćšćșèŻ„æŁćšææŻäž
32:47äœ äœ æ¶äșææŻèŽč
32:49äœ æ ææä»Źçé±èżćć»äș
32:52äœ æ ææä»Źçé±èżćć»äș
32:53äœ æ ææä»Źçé±èżćć»äș
32:53äžæŻæ
32:54æŻæèȘć·±çé±
32:56ćźäžçžç
32:56ææŻäžȘćŻäș性
32:58500äžćŻčææ„èŻŽäžçźä»äč
33:02äžäžäžćŠæć„č仏çć„łćżæČĄæ»
33:04æć€§ćŻä»„ćžźć„č仏äș€äžææŻèŽč
33:06ćæ
ąæ
ąè°æ„èżä»¶äșæ
33:08ćȘćŻæć„č仏ć€ȘćČćšäș
33:09èżäžäžäžșäș掻ćœ
33:11æćäșć
è¶łçćć€
33:13æç»ćŻčäžć
èźžæČć§éæŒ
33:17èżäžäžäžșäș掻ćœ
33:19æćäșć
è¶łçćć€
33:20æç»ćŻčäžć
èźžæČć§éæŒ
33:28äžäžçćŁèżæŻææäčć
33:29æćŸćć„œäžć
šäčéŽ
33:40æ€ćŁ«
33:42ææłæŸäžäžȘć°ć„łć©
33:44ć„čçç¶æŻćșèŻ„ć«æèąć
èł
33:47ćșèŻ„ć°±ćšäœ ä»Źäžæ
33:51ç祟æäžȘèżæ ·çæŁè
33:52äœ èŠćä»äč
33:54ææłć°äșçŸäžçć»èŻèŽčç»ć„č
33:56ćŻç äșäžäș
33:59äžșäșäżé©è”·è§
34:01äžșäșäżé©è”·è§
34:01äžșäșèżćŻčćŻæç怫ćŠ
34:03éŁä»Łäș€ææäŒèŽč
34:04ć°ćčçäș çć
°è
34:06ć°±äœ èżćŻäș代
34:07äœ æŻć€©ç»çäžȘć
±äș«ć蜊äžç
34:09æŁçčçććŻäș代
34:11ćèŻŽ
34:12ć°±çźäœ ççæŻćŻäș代
34:14äœ äžć»äș«ćçæŽ»
34:15ćšèżćżććȘćȘçäžç
34:16äžèĄ
34:17æćèź€èŻäœ çæ¶ć
34:19äœ èżæŻäžäžȘ莫ć°è
34:20ææ
ćżäœ
34:21ć äžșé¶çș§ć·źćŒèèżæ„
34:23æćŻčäœ éçäșäžć
34:24èłäșäžç
34:26äčæŻć äžșæäžșäșæćæ¶éŽèć·Č
34:28æć
34:30æŻæ±ćéŠćŻ
34:32æČäžć±±
34:35æä»„äșçŸäž
34:36ææ čæŹć°±äžæŸćšéŁé
34:37ææ čæŹć°±äžæŻć¶æ
34:41ä»äč
34:43æČäžć±±
34:46ć°±æŻéŁäžȘææ§äžäșżćžćœçæČäžć±±
34:47æČäžć±±
34:52æČäžæ
34:53æČäžæ
34:54äœ æŻçć
34:55ćč性äș
34:57éæž
äș
34:58äœ äžäžȘäșæŹç„
34:59ćä»äčèź€äžșäœ ćŻä»„èżć
„æČäžçșȘćŸ
35:02äžćéœæŻć äžșæćšæäžçžć€
35:04æČäžæ
35:06çäœ æŻćŸć€±ćżçŻäșć§äœ
35:08ćæ
35:08äœ äčć€Ș犻谱äș
35:10äœ çžèпݿČäžć±±
35:11æçžć°±æŻäžçéŠćŻ
35:13äœ èżèŻèŻŽçèŠæŻçç
35:15æç»äœ 莔ćéœèĄ
35:16æç°ćšć°±ç»æçžæç”èŻ
35:18çž
35:20æäčäș
35:20æąçćźèŽć„łć©
35:22æè૿ŹșèŽäș
35:23ç°ćšć仄ć
35:24äœ ćż«çčèżæ„ć§
35:27ä»äčäșșćäșć°ćżè±čćè
35:29æąæŹșèŽæć„łćż
35:31äœ æČĄææ±æçććć
35:33æèŻŽäș
35:35ä»ä»ŹäžäżĄ
35:37æäž€ćéć°±ć°
35:48èŻ„èŻŽäžèŻŽ
35:50äœ æŒçèżæșçç
35:52éŸæȘäœ ć·ć«äșșé±
35:53éŸæȘäœ ć·ć«äșșé±
35:53äœ èżäčèćŒ±
35:54äșșćć·źć°äșæéĄ¶
35:55äœ äžæŻć¶æ
35:57è°æŻć¶æ
35:57æČĄé
35:58è°ææŻ
35:59æä»ŹćŻčäœ ć€Ș怱æäș
36:03èżæäžćé
36:03äœ ä»Źé©Źäžć°±æž
æ„
36:05æçžä»ä»æ„äžäŒćźéȘç
36:07èĄäș ć«èŁ
äș
36:09æææć
36:10ćç§
36:12äčç§
36:13äžç§
36:16äșșćą
36:16äœ èżæșć
„æç
36:19èĄäș
36:20æąç¶äșæ
ć·Čç»æ„æž
æ„äș
36:22蔶玧
36:23æŹäșșćšæ»äș
36:24æ¶éŽć°äș
36:26äșșćą
36:26äșșćą
36:29äșșćą
36:44äșșćą
36:45çç
36:51ć„čççæŻæČæ»ćé
36:53ć„čççæŻæČæ»ćé
36:54ć„čççæŻæČćæèćŸćŻç〿·±ç
36:56ć±ä»Źäœć
¶æćčž
36:58ç«ç¶èœćéŠćŻćéććäș
37:00ć
37:00æ©ç„é
37:01ć„œć„œć·Žç»ć·Žç»éŸćäș
37:03äœ çžäżĄć„č
37:04èżäžæŻçžäżĄäžæĄç
37:05ä»äčææć
37:08æćæČćæäș€ćŸćżäș
37:10ć„čä»äčæ
㔿èœäžäșè§Ł
37:11äœ ä»Źéœèą«ć„čç»éȘäș
37:13ćŻæŻæČæ»ççæ„äșć
37:15ćŻæŻæČæ»ççæ„äșć
37:16éŁć°±æŻçą°ć·§
37:17äșșćź¶è·Żèżèć·Č
37:20èżćݿݿ㻿ȿ»çć„œæșäŒ
37:21èżćݿݿ㻿ȿ»çć„œæșäŒ
37:32æČæ»æšć„œ
37:34æć«éæäș
37:36ä»»æ§éćąçćć·„
37:37æç„éäœ
37:38æČæ»
37:39ćșä»äčäșäș
37:41éŸéæŻæć·„äœèĄšç°ćŸ
37:43èŻŽèź©æČæ»èź°äœäș
37:44èżć°±èŠć蟟äș
37:45çž
37:57äœ èżäžç„æ»ææŻć§
37:59æćèŻäœ äœ æ»ćźäș
38:00æČæ»
38:04èżäžȘć©ć„łäșșè性ćŠäžșćć
æšç愳ć©
38:07èżçźçŽć°±æŻæèĄ
æšçćšäž„
38:09äžèżäœ æŸćż
38:10æćæżäœ ć„œć„œæèźć„č
38:12ä»äč
38:13äœ èŠæèźć„č
38:16ćŻč
38:16æćæżäœ ć„œć„œć€ć€è”·
38:18ćȘèŠæć„œć„œèĄšç°
38:20æČæ»èŻćźäŒäžäșæç
38:22æČćæ
38:23èżäžæŹĄ
38:25äœ æŻççæ»ćźćŻ
38:27æČćæć€ȘMćșäș
38:29ç°ćšć„œäș
38:30èȘéŁć
¶æ
38:30èżäžäžć„čćŻæšäș
38:32æČæ»
38:33æšæłæäčæèźć„č
38:35æšçĄźćź
38:38èżçćŽçĄŹæŻć§
38:40æČæ»
38:41ææżæšć ć„č䞀äžȘć·Žæ
38:43ç»æšćșćșæ°
38:44çšçäœ ćšæ
39:02èżæŻæć„łćż
39:03ććŸäžäžäșæ
39:05ć
šćźäș
39:07ć
šćźäș
39:09æçćźèŽć„łćż
39:12æçćźèŽć„łćż
39:12ćæćšè·Żäž
39:14æć·Čç»ç„éäșæ
çç»èżäș
39:16èżä»¶äșæ
èœç¶ćŸèŻĄćŒ
39:18äœäœ æŸćż
39:20èçžæç»äœ ććș
39:21ç»äœ ććș
39:23ććéżć§š
39:24ćŠæäœ ä»Źççć
łćżć„łćżçèŻ
39:26ć°±æç”èŻç»çșŠçșŠéźéź
39:28ççć»èŻèŽčæŻäžæŻèĄ„æ°äș
39:29ćż«
39:30ćż«æç”èŻ
39:36æ€ćŁ«
39:39æć„łćżæäčæ ·äș
39:41æŻäžæŻæäșș
39:42æżæć„łćżäș€äșææŻèŽčć
39:44æČĄé
39:45ææŻèŽčèą«äžäžȘ㫿Čćæçć„œćżäșșäș€äș
39:48ç°ćšäœ 仏çć„łćżæŁćšćšææŻćŸéĄșć©
39:50äœ ä»ŹäžçšçœçŒ
39:51ć„œć„œ
39:52è°ąè°ąć
39:52è°ąè°ą
39:54ć„œć„œć„œć„œ
39:56ć°ć§ćš
40:00äœ æŻäžȘæèŠæéŸçé»è©èš
40:01æè°ąè°ąäœ
40:03æćŻä»„
40:03è°ąè°ą
40:09ç°ćšć€§ćź¶éœæçœäș
40:10èżäșçŸäž
40:12ææ čæŹæČĄæćż
èŠć·
40:13ćæŻäœ
40:14䞄䞄
40:15æé性ć«ç
40:21仿ݿšç愳ćż
40:23æČæ»
40:24æšäžäŒæéäșć§
40:25ćșèŻ
40:26æèȘć·±ç愳ćż
40:27æèżèœæé
40:30çç
40:31ç«ç¶æŻçç
40:34ćæ
40:35äœ æäčäčć
40:37仿„éœæČĄææèżć
40:39æČæ»äœ ć„œ
40:41ææŻæšç愳橿
40:42äœ äčé
40:43ææ©ć°±è·ćæèŻŽèż
40:45äœ é
äžäžä»
40:46ćŻćæéćŸèŻŽ
40:47äœ ćèĄć„œ
40:48ä»ć€©ćą
40:49äœ äžșäșèźšć„œæ
40:51ç«ç¶
40:52æłææć„łćż
40:53ćŻćȘæäœ ç
40:54äœ ç»ææ»
40:58ćæ
41:00æć°±æŻć äžșć€ȘæŁäčäș
41:02æä»„æçæ„ç
41:03äœ èœçè§Łæć
41:09äœ è§ćŸćąæČćæ
41:10äœ èćŸć€æ·±çć
41:11èœç¶äœ æŻæČæ»ćçșȘ端äœ
41:14äŸç¶æŻäžäžȘççȘć¶æ ä»
ćäžæĄæéŸ
41:17ć°±æłćć°é·ćźł æłćŸçŸ äœ æšć€©æ
æäžäș€äșć»èŻèŽč
41:22æć°±ç„é äœ ç„éä»ć€©ćĄééąçé±
41:25äŒäžąć€± äœ èżæłäžąæ
41:27ćŻč
41:28è°äŒéäŸżç»äžäžȘéçäșș
41:31æŽćșć çŸäžç
41:32æČćæ
41:33äœ äčćéçèș«ä»œ
41:35æ
ææ„èżæ
41:36æć°±äžèŻŽäș
41:36ç°ćšäœ ç»ä»ć„łćżäș€ć»èŻèŽč
41:38äžć°±æŻæłèŽŒćæèŽŒ
41:40〿äșșćź¶èšèšć
41:41ćäœ èżäčć
ćźčçæäșș
41:44æ čæŹć°±äžé
掻ćšèżäžȘäžäž
41:45ä»èŻŽçæéçäș
41:47æČćæèżäčć
41:48ć€Șćć·źäș
41:49èżææŸć°±æŻć莌ćżè
41:50ä»ć°±çźćæé±
41:52äčäžèœç„žćźłć«äșșć§
41:54äœ ä»Źć°±èżäčçŒççć°çç
41:56èȘć·±ç愳ćż
41:57èą«ä»ć©çšć
42:04ććż
42:05æąç¶é±ć·Čç»èżœćæ„äș
42:07èżä»¶äșæ
42:09æä»Źć°±äžèżœç©¶äș
42:11äžèżœç©¶
42:12äœ ä»ŹèæŻèżć€Žäșć§
42:16æä»Źć°±æŻæźéçèçŸć§
42:18ćȘèŠæć„łćżæČĄäșć°±èĄäș
42:20æŻć§
42:23äžèĄ
42:24èżć±äșé性æĄä»¶
42:26ä»ç¶éèŠèżœç©¶
42:27äœ æłć„œ
42:29æćŻæŻçæŒ«ć±±
42:31çæŒ«ć±±
42:32çæŒ«ć±±äčæäčæ ·
42:32äœ æé±ć°±ćŻä»„èą«æçșŠäș
42:34æŻ èżœèŽŁ
42:36ć°±æŻèżœèŽŁ
42:37ć°±æŻć°±æŻ
42:38ç»ćŻčäžèœćžźææż
42:39ćŻč
42:40äžćźèŠèżœèŽŁæèĄ
42:45æäžèœèżäčäžæäžçœ
42:46ć°±èą«æŁäžćžœć
42:47äșć°ćŠä»
42:48ççžæć·źäžć€ć·Čç»ç„éäș
42:50ć°±èżäœ 仏çäœæĄææł
42:52æäčæçœ
42:56èżæ»äžäŒćčČ
42:57äœ æèȘć·±éœéȘäșć§
42:59ççž
43:00äœ ä»Źé©Źäžć°±èŠç„éäș
43:01ććéżć§š
43:02äœ ä»Źæšć€©è§èż
43:05èäž
43:07ä»èżè·äœ ä»ŹèŻŽèżèŻćŻčć§
43:09æČĄé
43:10äœ æäčç„éç
43:11ć äžșä»ć°±æŻć¶æäčäž
43:13éæž
äș
43:15ææČĄæèŻŽéçèŻ
43:16èżæŹĄäœæĄ
43:18æŻäœ ćççäžè”·ćäœçćŻčć§
43:18èżè·ææä»äčć
łçł»
43:21èżæäčćæŻć°æèș«äžæ„
43:22ççäœ ä»Źè§èż
43:24ćŠæä»è·äœ 仏æèżć€çäș€æ”
43:26ć°±äŒćŒè”·äœ 仏çæç
43:28èäž
43:29ä»äžșäșæè±é©
43:30äžćŻèœćäœ ä»Źæä»»äœçæ„è§Š
43:32éŁ
43:33ć°±ćȘć©äžéæž
äșäș
43:37ææšć€©æŻçą°ć·§éć°èżä»ä»Ź
43:38äžèżæŻćšè·ŻèŸč
43:40çć°ä»ä»Źäžèžä»äșșçæ ·ć
43:42æä»„
43:43è§ćŸä»ä»ŹæŻéć°ä»äčć°éŸ
43:45ć„œćżäžć»éźæäžćŽ
43:47èć„
43:47äœ ćŻćŸç»æèŻæ
43:52æČĄé
43:56æä»Źæšć€©æŻäžććçčéć·Šćłè§ç
43:57ć°ćżçč
43:58性ć
44:00äœ ä»ŹæŻéć°ä»äčć°éŸäșć
44:02æČĄäș
44:03è°ąè°ąäœ ć ć°äŒć
44:07ćȘäžèżæä»Źç愳ćżćŸäșéç
44:08äœ ć„łćżćšćȘćź¶ć»éąć
44:10ć«ä»äčćć
44:11ææŁć„œææććšć»éą
44:13èŠæŻèœćžźçèŻ
44:14ćžźäœ ä»Źäžæ
44:16çç
44:17æć„łćżć«æäșäș
44:18ć„čć°±ćšććŸć»éą
44:20äœ ç
44:22æć°±æŻéźäșäžäžć„č愳ćżçæ
ć”
44:24äčæČĄæè”·ä»äčé±èŽąæčéąçéźéą
44:26èż
44:28æä»äčć„œćŒćŸæçç
44:32ćžæäœ æ„äžæ„èżäŒèżäčć
44:34ćžæäœ æ„äžæ„èżäŒèżäčć
44:36æäŒć°äœ çæäœæäžäžäžæą
44:42ć°ć§ćš
44:43ç»äœ æżçčæ°Žć§
44:45æ„
44:46æ
ąçč
44:47æ„
44:53è°ąè°ąćć
44:55äžèż
44:56çžçžćèŻæèŻŽ
44:58äžèœèŠć«äșșçäžè„ż
44:59æČĄäșç
45:01äžćŒé±
45:02ééą
45:03èżæäșé¶éŁćé
žć„¶
45:04ćŽéŠçæ¶ćć
45:06èź°ćŸæżćșæ„ć
45:07è°ąè°ąćć
45:09äœ çć„œ
45:11ć
45:13ć°ć§ćš
45:14äœ çć„œ
45:15ć
45:15äœ çæ„æŻä»äčæ¶ćć
45:16çäœ èżçæ„çæ¶ćć
45:19ććç»äœ éäžä»œć€§ć€§ççæ„èçł
45:21æçæ„æŻ
45:232004ćčŽç6æ1ć·
45:26äžèż
45:28äžèż
45:31äžèżæćŻèœæŽ»äžć°æćčŽççæ„äș
45:32ć»çèŻŽ
45:34æć°±ćż«èŠæ»äș
45:38äžäŒç
45:40ć°ćœ©
45:41ć°èżććéç»äœ ççæ„èçł
45:43ć æČč
45:51æäčæ ·
45:52ææČĄèŻŽéäș
45:53æèżæŻćć„œäșèć·Č
45:55ééäșèżçæŻäžäžȘć„œäșșć
45:57æŻć
45:58ä»ć„œæç±ćżć
46:00æČäžčè
46:00äœ ç°ćšèżæä»äčèŻć„œèŻŽ
46:02èżäžȘçæ§èœèŻæä»äč
46:04ćȘèœèŻæäșșćź¶æŻäžäžȘć„œäșșć§
46:06äž
46:06èżć°±æŻèŻæź
46:09çž
46:12ćžźæè°ććæžĄć»éąäžććçčéççæ§
46:13ć„œ
46:18ć
46:19ćžźææçæ§èżæ„
46:21ć„œç
46:24æŸć°äș
46:25æŸçæ§
46:28ć„œç
46:42ééäș
46:43ééäș
46:43äœ èŻŽć§
46:44äœ ć»ć»éąćčČä»äč
46:45æ
46:48æçä»ä»Źäž€äžȘäșșćŻæ
46:49æć»ć»éąç»èżäžȘć°ć©æçčé±
46:51æèżæŻćć„œäș
46:55äžè§é»æČłäžæ»ćżć
46:56äžè§é»æČłäžæ»ćżć
46:56äžè§é»æČłäžæ»ćżć
46:57éć€ç
æżçæ§
47:01ççž
47:02èŻèŻæçźć
47:05äž
47:06èżć°±æŻèŻæź
47:09èżçźä»äčèŻæź
47:11èżçźä»äčèŻæź
47:11äœ ćŒç©çŹćą
47:12èŻŽèŻŽéżć§š
47:13ćŠæäžæŻæææç
47:15é¶èĄćĄćŻç æŻäœ 仏éžćżççæ„ç
47:17é¶èĄćĄćŻç æŻäœ 仏éžćżççæ„ç
47:19é¶èĄćĄćŻç æŻäœ 仏éžćżççæ„ç
47:19é¶èĄćĄćŻç æŻäœ 仏éžćżççæ„ç
47:19ćŻčć
47:19äœ æäčç„é
47:21äœ æäčç„é
47:22äœ ä»ŹćéąćČ©ééäșæČĄæèżć€çäș€æ”
47:24äčćäčäžèź€èŻ
47:25éŁäčç„éé¶èĄćĄćŻç ć°±ćȘæäžç§
47:27ć°±æŻć„čç„éäœ ć€Șć
47:32é¶èĄćĄćŻç ć°±æŻäœ 仏éžćżççæ„
47:35èèżć°±æŻć„čçȘććŻç çèŻæźćææź”
47:38äčćäœ ć°±æćŻç ćèŻäșé¶èĄćĄćŻç
47:39ćŻčć§
47:39äœ èŻŽä»äč
47:41æćŹäžæ
47:42ć«çæ„
47:44æèżæèŻ
47:45ćć
47:46æšć€©çä»»ćĄèżçźéĄșć©
47:49éĄșć©
47:50éĄșć©
47:51æèèŻè·èžȘäșé¶èĄć
47:52ćč¶äžæäșç
§ç
48:01ćŻç ćŸć€äș
48:03ćŻç ćŸć€äș
48:04æżć°äș
48:07ćŻç æŻ200461
48:08ć€Șć„œäș
48:09æäșèżäșçŸäž
48:10æäžć°±ćŻä»„äžèżäșșäžäșșççæŽ»äș
48:13è”°ć
48:14èżäż©æŽäžȘć°æč
48:20ćż«æ„äžè¶
48:22éŸæȘćą
48:24äœ æŻćæșçç·æć
48:25ćŽæ»ćžźçéąéąèŻŽèŻ
48:27ćæ„äœ ä»Źäž€äžȘè”°ćŸć„œć
48:30èèžäž€ćȘćșæ„
48:32èżćŸć€äș
48:33ééäș
48:34ééäș
48:35ćœćæèź€èŻäœ çæ¶ć
48:36äœ èżæŻäžäžȘ莫ć°çäșș
48:37æŻæè”ć©äœ äžäș性ćŠ
48:39ææ
ćżäœ èȘć
48:40éçäșèȘć·±çèș«ä»œ
48:41æČĄææ„ææçžçć
Źćž
48:43ćŻæŻäœ æŻæäčćæ„æ
48:45äœ æŻæäčćæ„æ
48:45äœ çèŻćżèą«çćäș
48:50éŁććŠäœć
48:51äœ äžșä»äčäžæ©çčćèŻäœ çèș«ä»œ
48:54äœ èŠæŻæ©èŻŽçèŻ
48:55æèœè·ä»ć„œć§
48:58äœ èŠæŻæ©èŻŽçèŻ
48:59æèœè·ä»ć„œć§
49:00äœ
49:02ç°ćšèżäžć€§çœäș
49:03çȘććŻç çæŻäœ
49:04æ œè”é·ćźłçäčæŻäœ
49:07ééäș
49:07äœ ć„œć„œçćż
49:08ć«éŁäčćŻæ
49:10éŁäč俥任
49:10ćŻæŻäœ ćŽèŠćźłä»
49:11éŁäžȘäž»äșș
49:12æČĄé
49:14ææŻæŠèź°èżéŁäșçŸäž
49:15äœæćȘæŻćŁćæłèèš
49:17éŁè°æČĄææłèżć
49:18èżäžȘ
49:19ć
49:20çæ§è§éąć°±ćšèżæŸæ
49:22ćȘæŻäœ ć·ç
49:23é±äčæŻäœ æżç
49:24èżäžçč
49:25äœ æ æłæćĄ
49:27æČĄé
49:28äœ ä»ç¶æ»ć·äžäșćż
49:29ććż
49:30ćŻæä»æè”·æ„ć§
49:31ä»èŻŽäșæéç
49:32æČćæ
49:33ćŻæä»Źè”°äžè¶ć
49:37ć
49:37èż
49:39èżææèżä»¶äșæ
49:41ć°±æŻççè·ééäșćčČç
49:43èäž
49:43ćȘćȘæäžćšćșçèŻæć
49:46æČĄçš
49:47çæ§æć°çæŻä»
49:49æçșčäčæŻä»
49:50éèŻäžæŻ
49:51èżäžçčäœ ä»Źæäčè§Łé
49:52èż
49:53è§Łéäžäșäșć§
49:54ççç祟æäżĄ
49:56äœæŻæČĄæèŻæźć
49:58æČćæ
49:59ææŻć«ćŠäœ
50:01äœ éżćŸæŻæć„œç
50:03äžćĄèœćäčæŻæć„œç
50:05ć°±èżćź¶ćąäčæŻæć„œ
50:06ćä»äč
50:08ć°±ć äžșæćșçäžć„œ
50:12äžèżäșć°ćŠä»
50:13èżäșéœć·Čç»äžéèŠäș
50:16äœ çćșćć°äœ ćșæçæ©çœ
50:17ç
50:19èŻŽäžèŠæäșșäș
50:22æČćæ
50:22æČćæ
50:23èŸäș
50:24è°èŻŽæèŸäș
50:26è°èŻŽæèŸäș
50:26æć»ć
50:30çæ§æŻæ
50:31æçșčäčæŻæ
50:32ççĄźäœ ä»Źćçć€©ææ ćŠš
50:34èżæäčæłäžæçœæŻäžșä»äč
50:36äœæŻ
50:37äœ èżæŻć„ć·źéæ
50:39æçłèŻ·
50:40ć»äž„ćźćź¶æćŻ»èŻæź
50:42ç·ç·
50:43枊æä»Źć»äœ ćź¶ćè§äžäžćŠäœ
50:45æäžćæ
50:46æäč
50:47ćźłæäș
50:48ćä»äč
50:50äœ ä»ŹäŸ”çŻäșæçéç§
50:52ææç»
50:55èżç祟äžć€Ș珊ćè§ç©
50:58ææČĄæè¶łć€çèŻæźèĄšæ
51:01æŻä»äż©é·ćźłäșæç愳ćż
51:03ćä»äčäžèœć»æ
51:06äșæ
äșç€ŒéœæŻćŻä»„ç
51:08ææČäžć±±
51:10ææČäžć±±
51:10ćŻæŻæ±ć珏äžçșłçšć
51:14æć„łćżç棰èȘććźć
š
51:17ć°±æŻææČæ°éćąèĄä»·çæ
äșèĄš
51:19èȘć·±çäžć
51:22çłèŻ·ćžæłä»€
51:24æä»Źè”°
51:24ççž
51:27èŠćŒäčæŹČćșäș
51:32ćä»äč
51:35èŻ·äœ äžèŠćŠšçąæä»Źæ§èĄć
Źè·Ż
51:37ćä»äč
51:37ææ„ä»€é©Źäžć°
51:38è”°
51:39æ
51:46éąéą
51:47äœ ćæłćčČä»äč
51:48æłè”ä»äčè±æ
51:49ćŒ ć„
51:50ççä»ä»Źäž€äžȘ
51:51æŻ
51:51éąć°ć§
51:53äœ ćź¶äœćȘ
51:54ć§
51:55æ±ć性é
51:56äžćŻč
51:56æŻè±ćäžć·
51:58æ±ćć€§éæŻäœ æ°ç§çæżć
52:01ć«èżäčççæ
52:02æäčæä»„ç„éäœ ćź¶çäœć
52:04éœæŻæäœ æè”
52:05èżè·ć„čæä»äčć
łçł»
52:07æćèź€èŻäœ çæ¶ć
52:08æć„œćżéäœ ć»é¶èĄ
52:10ç»ææČĄæłć°äœ äŸżćźæČĄć ć€
52:11æŻć€©éœèŠææçéĄșéŁèœŠććź¶
52:13èŠäžæŻäœ
52:14æèżäžç„éäœ ćź¶äœć
52:18è”°ć§
52:29ćŒéšć§
52:39èżäžȘç Žéš
52:40æŻæŹĄéœćŸéŸćŒ
52:58èżäžȘç Žéš
52:59æŻæŹĄéœćŸéŸćŒ
53:04ćŒéš
53:06ćŒéš
53:06ćŒéš
53:06ćŒéš
53:06ćŒéš
53:06ćŒéš
53:07ćŒéš
53:08ćŒéš
53:08ææä»äčćŻæç
53:08ć„œ
53:09æŻć
53:13èȘææČĄæéć°ä»»äœèŻæź
53:14ŃĐ”ŃććŻèœ»ćșèŻ„
53:15ćŒéš
53:16ćŒéš
53:25ćŒéš
53:26How could this happen?
53:28We've already checked.
53:30We don't have any kind of evidence.
53:31What?
53:32No?
53:34You're dead, right?
53:37You're the only one who's dead.
53:39No.
53:40This is not possible.
53:42I'm still alive.
53:43I'm still alive.
53:45I don't know.
53:47I don't know.
53:48How did you do it?
53:51We'll do it again.
53:52We'll see you again.
53:54I'll see you again.
53:56I'll see you again.
53:57I'll see you again.
53:58I'll see you again.
54:00Don't worry.
54:01We're going to go to work.
54:11Wait.
54:14You're still waiting for me.
54:16You're still waiting for me.
54:18Have you checked?
54:20I'm not sure.
54:21I'm too blind.
54:22You're too blind.
54:22You're not saying we've never found out.
54:24We're getting confused.
54:25We're getting confused.
54:27This is the last truth.
54:30Let's go.
54:32You've already checked.
54:33Don't worry about me.
54:34Don't worry about me.
54:34Let's take it away.
54:35That's right.
54:36I'll tell you.
54:38You're severely affected our lives.
54:41You're not in your mind.
54:42You're afraid to see me.
54:43What are you doing?
54:47What are you doing?
54:51What are you doing?
55:01No!
55:03How would you do it?
55:16What are you doing?
55:18What do you do?
55:20I don't know.
55:20It's a weird.
55:23But the answer is.
55:25Why would you do it?
55:28Let's do it.
55:29You're the only one who stole the money.
55:32The water has finally disappeared.
55:35But...
55:35What's the mouth of the mouth?
55:38It's the mouth of your mouth.
55:41If you're the mouth of the mouth,
55:43that's right.
55:44Your mouth is wrong.
55:53Your mouth is wrong.
55:55Your mouth is wrong.
55:56Your mouth is wrong.
55:59I just told you...
56:01You're a sort.
56:06I found the mother's househead.
56:08It's the mouth of the mouth.
56:09The throat to protect you.
56:12The mouth is the mouth of your mouth.
56:15That's the mouth of your mouth.
56:16This is the mouth of your mouth.
56:17You're the one you're the one who stole the money.
56:20You're the one who'll try to protect your mouth.
56:23Tell you about your mouth.
56:24I don't want you to be able to defend yourself.
56:25You're a fool.
56:27I'll let you do something wrong.
56:29It's...
56:29It's true!
56:30It's true!
56:31It's true!
56:32It's true!
56:34It's true!
56:35It's true!
56:36It's true!
56:36You can kill me!
56:38You don't have to pay for it.
56:40It's true!
56:41It's true!
56:43Hurry up!
56:44It's true!
56:45It's true!
56:48I'm telling you,
56:49I've been living in the jungle.
56:52Just in the past,
56:53I feel like you've got the lastÎșăŒăals.
56:57You're a fool!
56:57I'm going to die!
56:58You're gonna show me the same thing!
57:00I need you to do something wrong.
57:03You've got to leave me alone!
57:05You've got to kill me.
57:06That's what you do.
57:07You know,
57:07you kill me.
57:08You're a fool!
57:10There's myïżœïżœy!
57:14You have to die!
57:16You're a fool!
57:16He's shi-t!
57:17Come on!
57:18ă ìŽ
57:25æŻnentç”æŒć€§çœäș
57:27æç·æćéžćżéČć«ćŒææČæéą
57:29è·ççæćšäșäžè”·
57:31䞊äžçćéć ŽæĄä»¶
57:32æ œèŽæČćŻ
57:34èæçąșćź
57:35äœ ćć
©ćéæä»éșŒć„œèȘȘç
57:38è online
57:40è online
57:41æ æçæŻć«ćŠäœ 眷äș
57:44æćæŻć„œéšè
57:45ææäœ ăŒéí ,æćȘœ
57:48I thought you were losing some hope so
57:50You met your family like me
57:53You're
57:54Whoa
58:182
58:193
58:225
58:235
58:246
58:269
Comments