- 2 weeks ago
- #bar
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E11 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:27I'm so glad to be here.
00:03:29Let's go.
00:03:31Okay, let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:40What's the test?
00:03:43Sorry.
00:03:45I wanted to ask you guys.
00:03:46I wanted to ask you guys.
00:04:16Okay, let's go.
00:04:19Oh, okay.
00:04:20Oh, okay.
00:04:21Oh, okay.
00:04:22Oh, okay.
00:04:23Oh, okay.
00:04:26Oh, okay.
00:04:37So, come on.
00:04:41Okay.
00:04:56Oh, okay.
00:04:57Oh, okay.
00:05:02괜찮아, 엄마가 지켜줄게.
00:05:07저 아이는 왜 저래요?
00:05:12아, 저 아이는 분양 안 해요.
00:05:15길냥인데 귀가 안 들려서요.
00:05:17야옹도 못하고.
00:05:18장애묘해요.
00:05:22다 숨어버려가지고.
00:05:24금방 나올 거예요.
00:05:25언니, 여기 애들 추루 좀 추라.
00:05:33여보.
00:05:34여보.
00:05:50안녕하세요.
00:05:53네, 윤석훈 변호사님이시죠?
00:05:55네, 윤석훈입니다.
00:05:57오, 신기해.
00:05:59저 변호사 처음 왔나 봐요.
00:06:01기념으로.
00:06:03네.
00:06:05셀카 앉아.
00:06:07하나, 둘.
00:06:10네.
00:06:13이쪽은 우리 팀 강효민 변호사입니다.
00:06:20강효민입니다.
00:06:21네, 안녕하세요.
00:06:24TK 텔레콤을 상대로 한 개인정보 침해 소송이라 하셨는데 어떤 개인정보가 침해당했는지 말씀해 주시겠어요?
00:06:32제가 휴대폰을 새로 사면서 TK 대리점에서 이전 데이터를 새 휴대폰으로 옮겼거든요.
00:06:39제가 클라우드 로그아웃하는 거를 깜빡했는데 직원이 그 안에 저장된 영상을 보고 경찰에 신고를 했어요.
00:06:48어떤 영상이었죠?
00:06:49직접 보여드리는 게 나을 것 같아서.
00:06:54잠시만요.
00:07:21오늘도 활기차게.
00:07:24그렇지?
00:07:25나랑 재미있게 놀자.
00:07:29무슨 내용인지 알겠습니다.
00:07:30그만 끄셔도 좋습니다.
00:07:32얘가 두우거든요.
00:07:34내 애교가?
00:07:36알아들었습니다.
00:07:39충분한가요?
00:07:49밖에 나가보셔도 됩니다.
00:07:53네?
00:07:54이 건은 제가 혼자 처리하죠.
00:07:55어?
00:07:58어?
00:08:10예.
00:08:11영상을 보니 대리점 직원의 신고는 정당해 보입니다.
00:08:16동물학대는 형사처벌 대상이며 직원이 경찰에 신고한 행위는 공익을 위한 정당한 행위로 볼 수 있습니다.
00:08:25청당하다니요?
00:08:26이건 제 사생활이고 영상은 제 개인정보인데 그거를 경찰에 유출했잖아요.
00:08:32이거 불법 아닌가요?
00:08:33사생활은 법적으로 보호가 됩니다.
00:08:37하지만 그 안에 범죄 행위가 포함돼 있다면 예외가 되죠.
00:08:42어...
00:08:43그래요?
00:08:46그럼 저쪽 변호 좀 해 주실래요?
00:08:49사건이 검찰에 넘어간 것 같던데.
00:08:51죄송하지만 저희가 맡을 수 있는 사건이 아닙니다.
00:08:53왜요?
00:08:55변호사시잖아요.
00:08:571등.
00:09:06다음 회의가 있어서.
00:09:18어이가 없네.
00:09:20그러니까 TK 대리점 직원이 자기를 경찰에 신고한 걸 가지고 개인정보 침해했다고 한 거예요?
00:09:25아, 이 새끼.
00:09:27면담 거부당할까 봐 머리 좀 썼네.
00:09:29신고인에게 연락해서 법률 대리 맡겠다고 하시고 검찰에 선임 신고서 제출해 주세요.
00:09:35이게 근데 아직 선임 전이긴 하지만 의뢰인 면담을 통해서 얻은 정보라 이해 상충이긴 한데요.
00:09:43변호사 윤리 매우 중요하죠.
00:09:45그렇지만 법이 동물을 보호하기에는 아직 부족하니까 고고하게 기술적인 윤리 따질 여유 제게는 없습니다.
00:09:51네, 그러면 선임 신고하고 엄정한 처벌이 이루어지도록 검찰에 의견서 제출하겠습니다.
00:09:58동물보호단체와 협력해서 공익고발도 하고 민사소송도 준비하세요.
00:10:03위자료 청구로 금전적인 압박도 가해야 합니다.
00:10:05음, 언론에도 알릴까요?
00:10:07이 사회적 이슈를 만들어야 이 강력한 처벌을 이끌어야 될 수 있을 것 같은데.
00:10:11유사사건으로 이미 여러 번 여론이 형성되긴 했는데 법이 따라오는 속도가 느리네요.
00:10:17처벌보다 중요한 건 재범 방지입니다.
00:10:19근데 어떡하죠?
00:10:20구속 재판도 안 될 테고.
00:10:23항소까지 생각을 하면 2년은 걸릴 텐데.
00:10:27그 사이에 또 얼마나 많은 아이들이 고통받을까요?
00:10:31이게 징역이 안 나올 수도 있어.
00:10:33이 동물학대로 자유형을 선고받은 사례는 극히 드무니까.
00:10:37우선 현행법에서 할 수 있는 모든 조치를 취해봅시다.
00:10:40동물 소유 금지 요청하시고 동물보호소에 접근하지 못하도록 접근 금지 절차 진행해 주세요.
00:10:46네, 진행하겠습니다.
00:10:47반복적인 동물학대는 사이코패스 성향일 수 있어요.
00:10:51사람을 해쳤을 가능성도 있으니 정우설 거주지역에 미제사건 확인해 봐주세요.
00:10:56특히나 노숙자나 취약한 노인이 피해 대상일 확률이 아주 높습니다.
00:11:01네, 알겠습니다.
00:11:03네, 그럼 수고해 주시고.
00:11:05이 변호사는 잠깐 나 좀 봐요.
00:11:08자, 어.
00:11:09예.
00:11:13그게 말이 돼요?
00:11:14해시가 어떤 앤데.
00:11:17태어나자마자 버려진 애를 금이 오기가 키워서 겨우 사람 구실하게.
00:11:20아니, 그러니까 강아지 구실하게 만들었잖아요.
00:11:23진정하고 앉아.
00:11:24아, 잠깐.
00:11:25그래서 뭐 어떻게 하시려고요?
00:11:30가처분 신청해야지.
00:11:31뭐 내가 직접 나서긴 뭐하고 변호사한테 맡기려고.
00:11:35이쪽에 경험 있는 변호사 있을까?
00:11:38아, 한번 찾아봐야죠.
00:11:40잠깐만.
00:11:41나도 변호사인데?
00:11:43왜 멀리서 찾아야?
00:11:44내가 해 드릴게요.
00:11:48뭡니까, 그 눈빛은?
00:11:50설마 지금 혹시 변호사로서의 제 실력을 의심하시는 거?
00:11:54아니, 아니, 아니.
00:11:56아니긴 한데 반려동물 관련 소송 해 본 적 있어?
00:12:00아까 형이 말씀하신 대로 안타깝지만 법적으로 아직 동물은 재산이니까 동산 가처분 신청이랑 형식은 같잖아요.
00:12:08맨날 하는 게 그건데.
00:12:09그리고 나만큼 형 사정 잘하는 사람 누가 있다고.
00:12:17내가 제대로 한번 해 보겠습니다.
00:12:24그래.
00:12:25잘 부탁해.
00:12:26저 비싼 거 아시죠?
00:12:28응.
00:12:31서류 다 해 놓을게요.
00:12:37깜짝이야, 씨.
00:12:38선배.
00:12:39너 왜 여기 있어?
00:12:42이거 여쭤보려고요.
00:12:43근데 이게 다 무슨 소리예요?
00:12:45아, 포절이긴 몰라도 돼.
00:12:47아, 뭔데요?
00:12:48아, 몰라도 돼.
00:12:49아, 뭔데요?
00:12:51진짜요?
00:12:53그건 아니죠.
00:12:54그렇지?
00:12:55윤 변호사님한테 해시는 그냥 반려견이 아니라.
00:12:57자식이죠.
00:12:58그러니까.
00:13:00저도 힘을 보태겠습니다.
00:13:03왜?
00:13:04이거 그냥 내 개인 시간 느려서 하는 일이고 뭐 업무 평가 실적에는 전혀 반영이 안 되는데?
00:13:11그렇겠죠.
00:13:11근데 왜?
00:13:13선배한테 하나라도 더 배우려고요.
00:13:16아이, 내가 뭐 가르쳐 줄 게 뭐가 있나.
00:13:21가르쳐 줄 게 있긴 했겠지만 일단은 윤 변호사님한테 직접 물어봐.
00:13:28오케이 하시면 내가 그때 껴줄게.
00:13:29어수한테 사정을 공개하기 싫으실 수도 있으니까.
00:13:32그럼 선배는요?
00:13:33나야 바로 직속이잖아.
00:13:35강변은 아래, 아래고.
00:13:37자, 봐봐.
00:13:37강변호사 여기.
00:13:39나 여기.
00:13:40허 변호사 여기.
00:13:42내가 윤석분 변호사님 여기.
00:13:44Got it?
00:13:46Got it.
00:13:48자.
00:13:49오, 나왔다.
00:13:51우와.
00:13:52우와.
00:13:53우와, 감사합니다.
00:13:54잘 먹겠습니다.
00:13:56맛있게 드세요.
00:13:58너무 맛있겠다.
00:13:59너무 맛있겠다.
00:14:07아, 이 사람이 왜 이래.
00:14:09나도 썰 줄 알거든.
00:14:10아, 됐어.
00:14:11그만해.
00:14:14야, 버스라기.
00:14:15저기 가서 먹어.
00:14:17얘는 껴서.
00:14:19아니, 왜 잘 먹고 있는 애를 구박이야.
00:14:22먹어 한 번.
00:14:32맛있어.
00:14:34너무 맛있어.
00:14:35맛집이나봐, 21.
00:14:36그럼.
00:14:37맛있다.
00:14:41에이, 또 누구야.
00:14:43점심시간에 매너 없이.
00:14:44아, 예.
00:14:48아, 예.
00:14:50아, 예.
00:14:51아, 예.
00:14:54아, 예.
00:14:56아, 예.
00:14:59아, 예.
00:15:00아, 예.
00:15:00아, 예.
00:15:01아, 예.
00:15:02아, 예.
00:15:06아빠가 이번에 대구지방법원으로 발령난 거 알지?
00:15:10아, 주말에는 집에 오겠지만 엄마 좀 챙겨주라 우리 딸.
00:15:14아빠가 늘 사랑해.
00:15:19그래서 땅이 꺼지겠어?
00:15:22선배.
00:15:23지난번에 카페에서 본 사람 선배 딸이죠?
00:15:28응.
00:15:31엄마도 딸한테 상처받으면 쉽게 극복하기 어렵겠죠?
00:15:36그렇지.
00:15:37엄마도 결국 사람인데.
00:15:39근데 엄마랑 딸의 관계는 좀 뭐랄까.
00:15:42복잡 미묘하지.
00:15:43밉기도 하지만 사랑하고 보기 싫지만 보고 싶고.
00:15:47다른 엄마랑 딸들도 그럴까요?
00:15:52뭐, 대부분 그렇다고 봐야지.
00:15:55완벽한 엄마랑 완벽한 딸은 잘 없으니까.
00:15:58왜 그러는 걸까요?
00:16:01글쎄.
00:16:02미숙해서 그런 거 아닐까?
00:16:04다 처음 해 보는 거잖아.
00:16:06엄마도 딸도.
00:16:09왜?
00:16:11엄마한테 뭐 잘못했어?
00:16:13엄마한테 상처 좀 준 것 같아서요.
00:16:18뭔지 모르겠지만 상처받으셨을 거야.
00:16:20딸이니까.
00:16:22근데 그게 또 의외로 쉽게 치료가 돼.
00:16:25딸이니까.
00:16:29내 딸도 한때 나한테 좀 큰 상처를 줬는데.
00:16:34지난번에 엄마하고 부르는데.
00:16:37엄마.
00:16:45그 순간 그냥 게임 끝.
00:16:47사르르 녹아.
00:16:49엄말려?
00:16:50엄마 돼봐.
00:16:52그 얘기는 진짜 자주 들어요.
00:16:56뭐든 사랑이 다 대단하고 고귀하지만 엄마 사랑은 좀 더 특별한 게 있어서 이게 간접 병원만으로는 다 이해 못해.
00:17:05그래서 왜 엄마들이 하는 욕 중에 제일 심한 욕이 꼭 너 같은 딸 나아라잖아.
00:17:10저는 저 같은 딸 진짜 별로예요.
00:17:13오빠는 말이지만 있을 때 잘해.
00:17:16엄마 살아계심에 늘 감사하고 귀하게 대해드렴.
00:17:22선배는 엄마랑 사이 좋아요?
00:17:24돌아가셨어.
00:17:28엄마 영화실에 누워 계신 거 보잖아?
00:17:32그럼 정말 깜짝 놀란다?
00:17:35우리 엄마가 이렇게 작았나 하고.
00:17:41보내드릴 때 후회 안 할 수는 없어.
00:17:43그래도 가슴에 피멍들 정도는 아니어야지.
00:17:48결국 강 변호사 자신을 위해서 잘해드리라는 거야.
00:17:52차곡차곡 저축하듯 사랑을 쌓아두는 거지.
00:17:56그래야 좀 덜 아파.
00:17:59내 선배.
00:18:00먹어.
00:18:06아, 다 탕 물러.
00:18:10만져들 가요?
00:18:11저 탕 물러 좀 가져올게요.
00:18:12갔다 와.
00:18:12어휴가, 어휴가.
00:18:13어휴, 어휴, 어휴.
00:18:16진짜.
00:18:17아휴, 쟤 눈치도 없을 텐데.
00:18:20아휴, 대체 왜 그러는 거야?
00:18:22아주 그냥 확장 기르고 그냥 소문을 내고 다니지 그래.
00:18:25아, 그래도 돼?
00:18:26나는!
00:18:27아휴, 차지.
00:18:31짜잔.
00:18:32이게 뭐야?
00:18:33응.
00:18:34내 여자 피곤할까 봐.
00:18:36말하자면, 내줘?
00:18:38응.
00:18:39나 사탕 안 먹어.
00:18:40단 끊었어.
00:18:41이거 슈가풀이야.
00:18:43널 향한 내 마음은 풀이고.
00:18:47줘봐.
00:18:49진짜.
00:18:53너무 맛있어.
00:18:54너무 맛있지?
00:18:55나 맨날 먹는다니까, 이거.
00:18:57하나 더 줘 봐.
00:18:59두 개?
00:18:59응.
00:19:00두 개는 먹어야 되지 않네.
00:19:40변호사님도 강아지 키우세요.
00:20:07What are you doing here?
00:20:08Oh, I didn't have anything to do yet.
00:20:11I'm going to go first.
00:20:23I'm going to go to the blacklist.
00:20:27I'm going to go to the blacklist.
00:20:31Yes, I'm going to go.
00:20:42I'm going to go to the blacklist.
00:20:43Wow, just that's how big you're at.
00:20:45I'm going to go with the blacklist.
00:20:48Why?
00:20:49I'm going to be too thick.
00:20:52I'm going to catch up with that.
00:20:53If you're a minority, you're going to keep it first.
00:20:58You're going to catch up with the blacklist?
00:21:00Do you have any trouble for me?
00:21:03No, you're going to Jeżelibuks about your daughter?
00:21:05I don't have anything to do.
00:21:08I don't know why you were talking about anything.
00:21:10Not yet.
00:21:12I know.
00:21:13I don't understand.
00:21:14Oh, our own, all my feelings are.
00:21:19I don't know if you can't.
00:21:21It's not that you're just answering the questions.
00:21:22I just didn't hear it.
00:21:23I didn't hear it.
00:21:25Oh, it's your husband.
00:21:29Hi.
00:21:31Hi.
00:21:33Oh, what's your husband?
00:21:34Where are you?
00:21:35How are you?
00:21:39I'm a doctor, I'm a doctor.
00:21:43I went to a hospital.
00:21:45It's been a doctor.
00:21:47No, I didn't have anything.
00:21:49I had a delivery job somewhere.
00:21:54Why?
00:21:56Why?
00:21:57What do you think about the family?
00:21:58I'm just going to go off the house.
00:22:01I just want to go out about the family.
00:22:05I'm going to get a job to get paid for the family.
00:22:08I'm going to go out now.
00:22:10I'm going to go on Saturday.
00:22:15I'm going to go out on Sunday.
00:22:16I'm going to go out here.
00:22:21But tomorrow is going to be a problem.
00:22:24I'm going to go out there.
00:22:28I'm sorry.
00:22:29I don't know what to do.
00:22:29I'm sorry.
00:22:32I'm sorry.
00:22:34I'm sorry.
00:22:35I'm sorry.
00:22:37I'm sorry.
00:22:38I'm sorry.
00:22:39I'm sorry.
00:22:40I'm sorry.
00:22:40Yeah, so thank you.
00:22:47I'm sorry.
00:22:50Who is that?
00:22:52I'm sorry.
00:22:53I'm sorry, 변호사.
00:22:53다쳤대?
00:22:54응.
00:22:55차랑 사고 났는데 많이는 안 다쳤대.
00:23:00아, 마친이었어요, 진짜.
00:23:12네, 여보세요.
00:23:18예, 변호사님.
00:23:21무슨 일 있습니까?
00:23:24아니요.
00:23:25없습니다.
00:23:28아, 죄송합니다.
00:23:32제가 실수로 걸어놓고선...
00:23:37괜찮습니다.
00:23:39저...
00:23:41말씀하세요.
00:23:42혹시 내일 뭐 하십니까?
00:23:46어, 일정이 좀 있습니다.
00:23:49아무래도 그러시겠죠?
00:23:52무슨 일 있습니까?
00:24:10괜찮아요.
00:24:11괜찮아.
00:24:12엄마가 지켜줄게.
00:24:13응?
00:24:13응?
00:24:17응.
00:24:38상윤이.
00:24:39어머, 이 시간에 왜 눌러?
00:24:40Well, there's a lot of people who are healthy and good at home.
00:24:45And if you want to grow up, you can grow up.
00:24:48No.
00:24:49I'll do it.
00:24:52I'll do it.
00:24:53I'll do it.
00:24:55I'll do it.
00:24:55Yes, I'll do it.
00:24:57I'll do it.
00:24:58I'll do it.
00:24:59I'll do it.
00:25:00I'll do it.
00:25:01I'll do it.
00:25:01I'll do it.
00:25:02I'll do it.
00:25:03I'll do it.
00:25:04Okay.
00:25:04잠시만요.
00:25:18재미있게 놀자.
00:25:26오셨어요?
00:25:27안녕하세요.
00:25:29그래.
00:25:29잘 있었어?
00:25:31가자.
00:25:34할 수 있어라고 말해 주세요.
00:25:40그럼 우리는 무엇이든 할 수 있지요.
00:25:49조심조심.
00:25:50야, 같이 가.
00:25:53와...
00:25:54근데 여기 너무 좋은데요?
00:25:56여기 와보셨어요?
00:25:57네.
00:25:58해시랑 종종 옵니다.
00:26:00그렇구나.
00:26:01쌍둥이들도 좋아하네요.
00:26:03네, 여기가 아이들하고 반려동물을 위한 펜션이라 좋아할 겁니다.
00:26:08해시랑 오랜만에 오붓하게 시간 보내려는데 일이 커져버렸네요.
00:26:12아니에요.
00:26:13오히려 잘 됐어요.
00:26:15해시도 안 외로워 보이고 좋네요.
00:26:18방 하나 더 해놨으니까 쌍둥이들하고 같이 쓰세요.
00:26:22감사합니다, 변호사님.
00:26:24해시, 안 돼!
00:26:25어...
00:26:27야!
00:26:53Let's go.
00:26:57When the world feels cold, you held me close in your arms.
00:27:05With you I'm safe, no more tears.
00:27:11You got me home.
00:27:20You got me home.
00:27:35You got me home.
00:27:37You got me home.
00:27:38You got me home.
00:27:41You got me home.
00:27:43You got me home.
00:27:45You got me home.
00:27:51여기ina Harry Italian.
00:27:51집에 돌보는 게 좀 피곤해요.
00:27:53덕분에 우리는 좀 썰했네요.
00:27:55그러게요.
00:28:00해시, 천사 같아요.
00:28:02똑똑해.
00:28:03애들이랑 맞춰서 놀아주고.
00:28:07해시, 해외에 갈 수 있다는 얘기 들었어요.
00:28:11I'll be so lucky.
00:28:14For sure.
00:28:16I'd like to be here.
00:28:17I don't want to.
00:28:18It's not a thing.
00:28:24It's not a thing.
00:28:25It's not a thing.
00:28:28It's not a thing to say.
00:28:28What is it?
00:28:30We have a lot to see.
00:28:32I'm a purestruck man.
00:28:34I'm a purestruck man.
00:28:36I'm a purestruck man, okay.
00:28:39I'm a purestruck guy.
00:28:49Okay, let's go.
00:28:52I'm sure you make a lot of work.
00:28:58But I'm not going to be worried about it.
00:29:04It's a lot of money.
00:29:07But I'm not going to be alone.
00:29:08I'm not going to be alone.
00:29:10But I'm not going to be alone.
00:29:13I'm not going to help you understand.
00:29:14But I'm not going to have a lot of people to help you.
00:29:19It's okay.
00:29:20But I felt like she's been working on me because it's hard to keep you up.
00:29:24Very nice.
00:29:27She's a kid.
00:29:28I'm so unhappy.
00:29:29I'm happy with you.
00:29:29How would you tell me you would be a little bit?
00:29:36You're so cute.
00:29:38You're so cute and cute.
00:29:43Hi.
00:29:51Hi.
00:29:52I'm Jim Gillespie.
00:29:53Yes.
00:29:54Hi.
00:29:56Hi.
00:29:57Hi.
00:29:58Hi.
00:30:00Hi.
00:30:00Hi.
00:30:02Hi.
00:30:11Hi.
00:30:16누가 변호사 아니랄까 봐 진짜.
00:30:18가지가지 한다, 윤석훈.
00:30:20Who is that?
00:30:23Oh, it's a house.
00:30:27It's a house.
00:30:32It's a house.
00:30:35Let's go to the house.
00:30:37Let's go.
00:31:01I'm going to go.
00:31:02I'm going to go.
00:31:03Why are you so sad?
00:31:07I'm so sad.
00:31:08I'm so sad.
00:31:09I'm so sad.
00:31:11First, I'm going to go.
00:31:11I'm so sad to go.
00:31:12I'm so sad to go.
00:31:16I'm so sad to go.
00:31:18Your mom's impact got on the other hand.
00:31:21And you look at me as a lawyer.
00:31:24You really don't need to go.
00:31:24You're not on my team anymore.
00:31:27You are on time.
00:31:36You're not on time.
00:31:39I'll get over it to your wife.
00:31:53There you go.
00:32:03There you go.
00:32:05Yes?
00:32:09Who is this?
00:32:11What is this?
00:32:12It's not...
00:32:14It's not...
00:32:18I think I can't believe it.
00:32:19I can't believe it.
00:32:35I can't believe it.
00:32:39I know.
00:32:41I'm sure you are a good person.
00:32:43He is a good person.
00:32:45He's a good person.
00:32:45He is a good person.
00:32:46I'm not a bad thing.
00:32:48I'm not a bad thing.
00:32:48I'm not a bad thing.
00:32:52I'll be able to help you.
00:32:56I can't wait to see you.
00:33:06I know.
00:33:09Yes.
00:33:11The press was sent to me.
00:33:14I was just talking about the fact that I was in a situation.
00:33:17I was a pretty good guy.
00:33:20Yes?
00:33:22I was talking about the evidence that I was given to you.
00:33:27It was a hard time.
00:33:28I didn't know that because I was not sure of it.
00:33:36Yes.
00:33:41It's not that I do have to be able to do it.
00:33:42Do you have a problem with the situation?
00:33:48I don't know.
00:33:51I have a job at school.
00:33:52I have a job at school.
00:33:56I am a barter.
00:34:00I was a lawyer to get back to him.
00:34:02Yes.
00:34:03I was a lawyer to get back down to him.
00:34:09He's a lawyer.
00:34:10He's a lawyer.
00:34:11He was a lawyer to show his life, but he's a lawyer.
00:34:18He was a lawyer to stay at the same time.
00:34:27What?
00:34:29We don't have a plan.
00:34:32However, he's holding his head in the middle of the school.
00:34:38He's not going to be able to do that.
00:34:44I'll make a plan for you.
00:34:46I'm going to make a plan for you.
00:34:48I'm going to make a plan for you.
00:34:57He doesn't have a plan for you.
00:35:00You don't have to do anything.
00:35:02And if any of the results are good enough, I'll make a plan for you.
00:35:09But we have something that's better than you do.
00:35:12What's wrong?
00:35:13We'll have a plan for you.
00:35:15If we help you, we will be okay.
00:35:20And we will have a promise.
00:35:22I'll give you some advice to you.
00:35:23Ah.
00:35:35What do you want to do?
00:35:38I've been recording.
00:35:39You've been recording.
00:35:40We're recording.
00:35:42You've been recording.
00:35:44Yes, I've been recording.
00:35:47Well, I'm not going to be able to find out what I'm looking for.
00:35:51What is it?
00:35:52That's what we're looking for.
00:35:55We're looking for what we're looking for.
00:35:57Yes.
00:36:10Yeah.
00:36:11What is it?
00:36:12Ban기승 대표님 오셨어요.
00:36:14대표님!
00:36:17나가봐요.
00:36:19무슨 일이야?
00:36:21사무실을 웬만하면 찾아오지 말라니까.
00:36:23죄송합니다.
00:36:23너무 급해서...
00:36:25이게 뭐야?
00:36:31옥탈린에서 저희 펀드 블루스톤을 상대로 소송을 제기했습니다.
00:36:36소송?
00:36:37왜?
00:36:37매도인의 진술 및 보증 조항 위반으로.
00:36:41그게 무슨 소리야?
00:36:42옥탈린에서 하이니코로 인수한 건 MPU 기반 기술 때문인데 이를 유지 개발하려면 핵심 데이터와 연산 로직이 필요합니다.
00:36:50그런데 소프트웨어 코드는 암호화되어 있고 핵심 로직은 문서조차 안 돼 있어 사실상 구현이 불가능하답니다.
00:36:59어?
00:36:59한마디로 옥탈린은 껍데기만 인수한 셈이 된 거죠.
00:37:06아니, 그걸 우리가 몰랐단 말이야?
00:37:08저희와 반도체 기술에 대해서는 문의 아니라 하이니코의 모든 기술 자료는 빠짐없이 넘겼습니다.
00:37:19어디가 계약 위반이라는 거야?
00:37:205조 13조입니다.
00:37:28옥탈린 측에서 계약 해지를 요구하면서 매매대금 반환과 손해배상까지 청구한답게입니다.
00:37:35청구해가는?
00:37:382천억 원 이상으로 예상됩니다.
00:37:44대표님, 어떻게 대응할까요?
00:37:51그걸 왜 나한테 물어봐?
00:37:55블루스톤은 자산운용사가 관리하는 펀드잖아.
00:37:59자산운용사에서 알아서 해결해야지.
00:38:01아니, 대표님.
00:38:04이제 와서 그게 무슨...
00:38:05일단 나가봐.
00:38:06오는 사람도 많으니까.
00:38:08나중에 다시 연락할게.
00:38:09대표님!
00:38:10대표님!
00:38:20네.
00:38:23알겠습니다.
00:39:02I don't know.
00:39:06If you're a mom, you're home?
00:39:08No, I don't have to go.
00:39:12I don't have to go.
00:39:15Really?
00:39:16I don't have to go.
00:39:20I'll go.
00:39:36Ma!
00:39:45Ma!
00:39:50Ma, why are you doing?
00:39:54What's going on?
00:39:55Ma!
00:40:00여비야.
00:40:10완전 식겁했다니까.
00:40:12엄마 그렇게 오시는 거 처음 봐.
00:40:14응?
00:40:15아니, 그 아끼기는 왜 아픈 건데?
00:40:17예방접종 부작용이래.
00:40:19아, 그럼 병원을 가야지.
00:40:21Mom is not going to get married.
00:40:23I'm in hospital.
00:40:25She's just a little old.
00:40:27She's just a little old.
00:40:29She's just a little old.
00:40:32Okay, I'll go.
00:40:35I'll go.
00:40:47I'll go.
00:40:48Oh, she's gone.
00:40:51She's gone.
00:40:52Why?
00:40:53She's gone.
00:40:54She's gone.
00:40:56She's gone.
00:40:57She's gone.
00:40:58She's gone.
00:40:59She's gone.
00:41:00She's gone.
00:41:01What?
00:41:02Put it in.
00:41:05So, I have no idea.
00:41:07I'll have to sit.
00:41:09It's not a thing.
00:41:11I'll have to go.
00:41:15Don't have to go.
00:41:19He ate it.
00:41:19He ate it well because he ate it.
00:41:22I need to eat it.
00:41:24He ate it all the time.
00:41:27I will do that.
00:41:28I will watch.
00:41:29I'll take you to my home.
00:41:31I'll take you to my home.
00:41:40I can't go.
00:41:45Mom, come home.
00:41:48Mom.
00:41:50I'll take you to my home.
00:41:54Mom.
00:41:56Mom.
00:42:01you
00:42:04Oh
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:07I
00:42:08I
00:42:20I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:21I've been up.
00:42:22Why is this?
00:42:23I've been looking for a while after.
00:42:25I've been doing a lot.
00:42:27I'm going to sleep in my bed.
00:42:30I'll be eating.
00:42:35I'll go.
00:42:51Okay, let's go.
00:42:54Okay, let's go.
00:42:59Let's go.
00:43:01Okay.
00:43:05Okay, let's go.
00:43:08We've got some questions.
00:43:22It's not just your family, it's not just your family.
00:43:23What are you doing?
00:43:24I'm sorry, I'm sorry.
00:43:26I'm sorry, I'm sorry.
00:43:28But I don't know why.
00:43:29That's what I'm thinking.
00:43:40I don't know why.
00:43:48It's the same thing that we do.
00:43:51It is what we call to do.
00:43:54We have a different series in terms of techniques that have been used.
00:43:56It doesn't seem the same.
00:43:56It's not the same thing we do.
00:43:58It's not a blue stone.
00:43:59It's not that.
00:44:01But we can keep that in a year.
00:44:04If we can draft it for a week, we can draft it.
00:44:05I can't have it anymore.
00:44:07I can't do that.
00:44:09I can't do it anymore.
00:44:15I can't do anything.
00:44:16I can't do it anymore.
00:44:19So, I'll do it again.
00:44:22I have an idea.
00:44:22I'm going to get you to the next question.
00:44:23I'll get you to the next question.
00:44:242023 3월 21일 FPGA 개발 보드 구입,
00:44:28부가세 포함 880만 원.
00:44:294월 12일 HBM3 메모리 모델 구입, 부가세 포함 1320만 원.
00:44:46회사 찾을 수 있겠네요.
00:44:49정말요?
00:44:50네.
00:44:52우선 자산운용사부터 만나봐야겠어요.
00:44:55균열이 생길 수도 있겠는데요.
00:45:05제주야.
00:45:09아기야.
00:45:13아기 지은이가 보고 있어요.
00:45:16그래.
00:45:18더 쉬어.
00:45:20지은이 완전 전문가라니까.
00:45:22아기 약도 잘 먹였고 밥도 잘 먹였으니까 침대에서 푹 쉬어요.
00:45:31얼른.
00:45:37지금 기운 좀 차렸는지 지은이랑 사냥놀이 중이야.
00:45:41안심하고 푹 자.
00:46:00갑자기 고양이 키울 생각은 어떻게 했대?
00:46:03이 아빠가 적적한데 키워보라고.
00:46:10내가 키우자고 할 땐 그렇게 싫다더니.
00:46:14여전히 키울 자신 없어서 안 키우려고 했는데.
00:46:17우리 너한테 갔다.
00:46:21체리를 봤어.
00:46:23근데 효주 생각나더라.
00:46:27언니?
00:46:31체리 못 들어.
00:46:34양도 못하고.
00:46:38진짜?
00:46:46내 잘 있는 애를 데려다가.
00:46:49난 역시 안 돼.
00:46:52엄마 자격도 없고.
00:46:54키우면 된 영광이야.
00:47:02그런 말이 어딨어.
00:47:09예방접종 부작용 종종 있어요.
00:47:12그게 뭐 다 엄마 탓인가.
00:47:23효주 어릴 때 종종 다쳤어.
00:47:26아기가 안 들려서 그런지 아기저기 다치는데.
00:47:32잘 울지도 않아.
00:47:36분명 목은 이상 없어서 소리낼 줄 아는데.
00:47:43언젠가부터 내가 강박이 생겼어.
00:47:46효주가 눈앞에 안 보이면 불안하고.
00:47:54그래서 아주 종일 지켜보고 따라다녔어.
00:48:01지금 생각해 본 과잉 뭐였지.
00:48:05그래서 그런지 효주 발달이 좀 느렸지.
00:48:10그랬어?
00:48:15그러다 그 사건이 터진 거야.
00:48:19무슨 사건?
00:48:21우리한테 무슨 사건이 일어났었어?
00:48:27아니.
00:48:30효주 말고 너한테.
00:48:33내가 효주한테 매달려 있는 동안.
00:48:35혀민이 너한테 거의 방치되다시피였어.
00:48:39내 몸은 하나니까.
00:48:46생각나.
00:48:49그때.
00:48:50계단에서 굴렀잖아.
00:48:58어렴풋이.
00:49:00오른팔이랑 왼쪽 다리랑 뭐.
00:49:04부러졌던 것 같기도 하고.
00:49:07정말 엉망진창이었어.
00:49:10효주는 효주대로 나 때문에 발달 느려진 것 같고.
00:49:16혀민이 너는 방치돼서 다치게 나고.
00:49:20정말.
00:49:24잘하는 게 하나도 없어, 나라 사람.
00:49:28그런 말이 어디 있어.
00:49:29그래서.
00:49:32그래서.
00:49:34언니.
00:49:37이모한테 입양 보낸 거야?
00:49:43바로 결심한 건 아니고.
00:49:55나.
00:49:59니 이모한테 상처 참 많이 줬다.
00:50:04어떡해.
00:50:06결혼하겠다고 형부를 데려왔는데.
00:50:10천천적 청각 장애인이더라고.
00:50:13그땐 그게 왜 그렇게 화가 나든지.
00:50:17이모한테 모진 말 정말 많이 했어.
00:50:21그렇게 애기 갖길 원하는 사람한테.
00:50:25아이 갖지 마라.
00:50:29듣지도 못하네, 나서 뭐하니.
00:50:32못됐다.
00:50:33그러게.
00:50:36근데.
00:50:39내 말이 씨가 된 걸까?
00:50:43니 이모 정말 불임이었어.
00:50:48요지 보는데.
00:50:53언니한테 못됐게 한 벌.
00:50:59내가 안 받고 요지가 맞나 싶어서.
00:51:07갑자기 사과하겠다는 생각이 들어서.
00:51:11언니한테 전화를 했는데 언니가 바로 와줬어.
00:51:16해도 한 번 안 키워본 사람이 어쩜 그렇게 요지 마음을 딱딱 알아채든지.
00:51:22내 무표정하던 요지가.
00:51:28웃더라.
00:51:30그것도 소리내서.
00:51:32내가 그때까지.
00:51:35요지 목소리를 들어본 적이 있나 싶더라고.
00:51:41요지도 요지지만.
00:51:44혜민이 널 방치해둔 게 너무 미안했지.
00:51:47너도 엄마 손이 절실하나 간대.
00:51:52난 그때까지 니가 영재인 줄도 몰랐어.
00:51:56착한 건 읽어준 적 없으니까.
00:51:59착한 건 읽어준 적 없는데.
00:52:02한 그루로 혼자 깨우쳤더라고.
00:52:12대단한 딸이었네.
00:52:18지금도 그렇지.
00:52:20응.
00:52:27방구파?
00:52:31약간?
00:52:33아니면 먹을까?
00:52:44내게 뭘까?
00:52:46내게 뭘까?
00:52:59좋게 좋게 가시죠.
00:53:01우리 의뢰인은 소송까지는 원치 않습니다.
00:53:04소송 좋아하는 사람이 어디 있습니까?
00:53:06최후의 수단으로 하는 거죠.
00:53:08해시 생각도 하셔야죠.
00:53:10해시 생각이요?
00:53:11해시를 생각하니까 이러는 겁니다.
00:53:14해시에게 의뢰인은 아버지와 같은 존재입니다.
00:53:17아버지 없이 머나먼 타국으로 와서 어떻게 해시가 행복해질 수 있겠습니까?
00:53:21잠.
00:53:22아버지가.
00:53:22감정은 배제하고 법적으로만 얘기합시다.
00:53:26법적으로 해시는 합의서에 따라 의뢰인과 피청구인의 공동 소유로 명시된 재산이며 주중과 주말 관리권도 명확히 설정되어 있습니다.
00:53:34피청구인의 국외 반출소는 명백한 계약 위반이며 의뢰인의 주말 관리권을 심각히 침해하는 행위입니다.
00:53:41만약 합의가 이루어지지 않으면 법원에 가처분 신청을 제기해서 해시의 출국 금지 조치를 즉시 취하겠습니다.
00:53:49윤석훈 누나랑 잠깐 얘기 좀 해.
00:53:50안됩니다.
00:53:52본 가처분 신청의 피 신청인은 서련하 씨입니다.
00:53:55이혼 합의서 당사자도 우리 의뢰인과 서련하시고요.
00:53:58근데 앞에 계신 그.
00:54:01정원주.
00:54:03장원주 씨는.
00:54:03정원주.
00:54:05정원주 씨는 본건과 완전히 무관한 제3자이십니다.
00:54:10제3자가 어떠한 발언권이 있어서 우리 의뢰인과 할 말이 있으시다는 거죠?
00:54:14정원원으로 하시고 싶은 말씀이 있었다면 변호사를 통해서 해 주시면 좋겠네요.
00:54:20좋겠네요.
00:54:32원호사님.
00:54:36해 씨 데리러 가세요?
00:54:38네.
00:54:39여기요.
00:54:40해 씨 물건 좀 샀어요.
00:54:42지난주에 육아하시느라 고생하셨잖아요.
00:54:44안 그래도 되는데.
00:54:46사실 엄마가 아기 고양이를 입양해서 애들 물건 사러 패션 갔다가 겸사겸사 샀어요.
00:54:52어머니가 집사가 되셨군요.
00:54:54네.
00:54:55뭐가 많네요?
00:54:57간식이랑 목걸이에요.
00:54:59해 씨 목걸이 없는 것 같아서.
00:55:01해 씨가 목걸이 하는 걸 싫어해서.
00:55:04이건 그냥 목걸이 아니고 GPS 기능이 있어서 위치축도 가능하고 다른 스마트한 기능도 있어요.
00:55:11아마 작아서 해 씨가 불편해하지는 않을 거예요.
00:55:13정말요?
00:55:15좋아 보이네요.
00:55:17괜찮으시면 제가 직접 줘도 될까요?
00:55:20해 씨 보고 싶어서요.
00:55:22주구만 바로 갈게요.
00:55:24그렇게 하세요.
00:55:36아, 해 씨 목걸이랑 휴대폰 앱이랑 연동해 드릴게요.
00:55:41휴대폰 주세요.
00:55:42내가 할게요.
00:55:44제가 이것저것 설명 듣고 와서 제가 잘 알아요.
00:55:47휴대폰 주세요.
00:55:49그래요, 그럼.
00:55:59안녕하세요.
00:56:00안녕하세요.
00:56:02저, 해 씨 보호자 윤석훈 씨 사촌 노고생인데요.
00:56:05해 씨 데리러 왔습니다.
00:56:06아, 조금 일찍 오셨네요?
00:56:08네.
00:56:09근데 저희가 보호자 확인돼야.
00:56:12제가 바로 형한테 전화를 한번 해 볼게요.
00:56:17아, 근데 오늘 재판이 있다고는 했는데.
00:56:21아, 아닙니다.
00:56:22자, 잠시만요.
00:56:29아니, 지금 그게 무슨 소리입니까?
00:56:31아니, 그분이 사촌동생이라고.
00:56:35아니, 지금 나은 형의 자리에 대해서는 소중하십시오.
00:56:43이게 무슨 소리입니까?
00:56:47설마.
00:56:47I'm sorry.
00:56:56I'm sorry.
00:56:57Where are you from?
00:57:05I'll just go.
00:57:07I don't want to go.
00:57:11If you want to change your mind,
00:57:14you can find us here.
00:57:15Please, come and see you in the next couple of weeks.
00:57:20Please, go ahead and see you in the next couple of weeks.
00:57:32Please, please come and listen to me.
00:57:32Please, go ahead and find out who you are with me.
00:57:33Please, take a look at him.
00:57:33Please, take a look at him.
00:57:33This is a psychopath.
00:57:35I am a psychopath that has been injured.
00:57:36He has been injured in the center of the city.
00:57:39Are you wrong?
00:57:42I am wrong.
00:57:54Look at him.
00:57:56I'm back.
00:57:58It's a fake.
00:57:59I'm back.
00:58:00I'm back.
00:58:07It's a fake.
00:58:08I'm back.
00:58:14He's got a lot of fun.
00:58:17I don't know any other person.
00:58:25What about the plane?
00:58:29You go around the seat.
00:58:33That's it.
00:58:40Here, come on.
00:58:41Come on, let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:51Let's go.
00:59:01Um, well, I'm going to find you.
00:59:04I'm going to be honest with you.
00:59:06I'm going to be honest with you.
00:59:07I'm going to be honest with you.
00:59:08I'm going to be honest with you.
00:59:08I'm on my mind.
00:59:09그런데 후배분도 같이 오셨네.
00:59:15네, 저 강유민입니다.
00:59:18지난번 면담 때 우솔 씨 마음 불편하게 해 드린 것 같아서 이렇게 직접 찾아뵙어요.
00:59:24이렇게 보니까 우솔 씨 마음 이해할 것 같습니다.
00:59:29어떤데요?
00:59:31우솔 씨 변호해 드릴게요.
00:59:32우솔 씨 감옥 안 가게 해 드릴게요.
00:59:35Oh, it's possible.
00:59:37Is that your name?
00:59:40Yes, you're very famous.
00:59:42But I think it's different.
00:59:44I had a little bit of a job.
00:59:46But it's just a light.
00:59:48But it's just a light.
00:59:50It's just a light.
00:59:51It's just a light.
00:59:52It's just a light.
00:59:56It's just a light.
00:59:59Yes, it's light.
01:00:02It's just a light.
01:00:04Usol 씨.
01:00:06잘 들어요?
01:00:08Usol 씨 감옥 가지 않게 할 사람 단어컨데 대한민국의 윤석훈 밖에 없어요.
01:00:14그러니까 해시 무사히 돌려주면 변호 맡을게요.
01:00:20그렇죠?
01:00:24변호해 준다니 고맙네요.
01:00:26그런데 제가 사람을 잘 못 믿어서 사건 끝날 때까지 해시는 제가 데리고 있을게요.
01:00:40변호는 단순 기술이 아니라 종합 예술이에요.
01:00:44판사에게 변호사의 진심이 전달되었을 때 결과는 더 좋을 수도 있어요.
01:00:49온 마음을 다해 변호를 하면 길이 보이지만 기계적으로만 접근하면 결과는 더 나쁠 수도 있어요.
01:00:56해시를 지금 저렇게 골모로 잡고 있는 상황에서 진심으로 변호하기는 어려워요.
01:01:01해시를 무사히 돌려주면 저희도 Usol 씨를 향한 감사의 마음으로 열심히 임하겠습니다.
01:01:07그렇죠?
01:01:19저 감동받으세요.
01:01:23그렇게 해요.
01:01:24잘 부탁드려요.
01:01:26알겠습니다.
01:01:28정말로 변호해 줄 거죠.
01:01:34네.
01:01:35조금이라도 헛은 짓 하시면 알죠.
01:01:37해시 어떻게 되는지.
01:01:39내가 놀아준 애들이 강아지가 14마리 고양이가 13마리예요.
01:01:43강아지가 15마리가 되면 안 되잖아요.
01:01:46조선을 다 해보죠.
01:01:48진짜 끄럽게 나올 것이지.
01:01:51가자.
01:01:59그런데 저한테 서운하신 거 아니죠?
01:02:02아니, 이제 함께하게 됐는데 남아있는 응어리가 있으면 안 되잖아요.
01:02:16잘 부탁드려요.
01:02:32잘 부탁드려요.
01:02:34일요일 변호사님.
01:02:40해시 잘 나와.
01:02:43우리 또 놀자.
01:02:44안녕.
01:02:45Go!
01:02:53Let's go!
01:02:56Let's go!
01:02:59Let's go!
01:03:01Oops!
01:03:02Oops!
01:03:08Let's go!
01:03:34Thank you very much.
01:03:47I think it's important to you.
01:03:48I think it's a good thing for you to do.
01:03:52It's the best way to do it.
01:03:56What are you doing?
01:03:57What are you doing?
01:03:58You're not saying anything about it.
01:04:02You're not talking about the conversation.
01:04:06You're not talking about the conversation.
01:04:08You're not talking about the conversation.
01:04:11Okay.
01:04:20Yeah, you know, you're a little bit late.
01:04:22Let me know.
01:04:22I'll tell you later.
01:04:22I'm going to go with the judge.
01:04:28I'm going to take a break.
01:04:30I'm going to take a break.
01:04:35I'm going to take a break.
01:04:46I'm going to take a break.
01:04:59I'm going to go.
01:05:00You can go ahead and move on.
01:05:01Yes.
01:05:07Please, please.
01:05:27I'll go.
01:05:29I'll go.
01:05:43I'll go.
01:05:44Here it is.
01:05:45It's here.
01:05:46It's here.
01:05:47Here, here.
01:06:12What's that?
01:06:13It's a victim of a victim.
01:06:15There's a victim of a victim.
01:06:18There's a victim of a victim.
01:06:19What's the victim of a victim?
01:06:20Who's a victim of a victim?
01:06:23They're not a victim of a victim.
01:06:24You have a victim of a victim.
01:06:26You have to happen to be killed by parents.
01:06:28You have to nurse over time and be obsessed with the victim.
01:06:31You're right, this guy.
01:06:35You're alright.
01:06:36Is that the victim to death?
01:06:36Wait a minute.
01:06:37Let's eat bread.
01:06:46I'll take my heart.
01:06:48I'll take my heart.
01:06:52He's a little bit too.
01:06:54Just a little bit.
01:06:55No, no, no, no, no!
01:07:03I'm sorry.
01:07:06You're all wrong.
01:07:09You're all wrong.
01:07:10I'm sorry.
01:07:15You're all wrong.
01:07:16You're the same thing you're wrong.
01:07:19You're the same.
01:07:20Don't look at it.
01:07:23That's it.
01:07:36That's what you're doing.
01:07:39He asked me to fix your decision.
01:07:41There is a possibility!
01:07:43Stop!
01:07:44Let's go!
01:07:54Hey, I just...
01:08:01There's a CCTV there.
01:08:03You can go there.
01:08:07That person...
01:08:08Why are you doing this?
01:08:10What's up?
01:08:11He's been on his feet, but he's on his feet, but he's on his feet.
01:08:21He's trying to break his feet away from the ground.
01:08:45I don't have to go.
01:08:45He is?
01:08:46He is so asleep.
01:08:47He's sleeping twice.
01:08:48He's sleeping twice.
01:08:51I'll take care of him.
01:08:56All right.
01:08:59You're going to go?
01:09:05I'm going to go.
01:09:06What's the difference between him?
01:09:08He says that he's going to pay me.
01:09:14He says he's going to pay me.
01:09:18I'll pay you, if you want to pay me.
01:09:18Then he's going to pay me out of my house.
01:09:21I'm going to pay you, and that's when he's going to pay me.
01:09:29You're going to pay me out.
01:09:31I'll just say...
01:09:32That's what I'm going to say.
01:09:33I'm going to pay you for that.
01:09:36I will just get it.
01:09:37You're not going to leave her for it.
01:09:38No, it's not a lie.
01:09:41No, it's not a lie.
01:09:42It's okay to leave her.
01:09:43What is it for?
01:09:45Because you're taking a lie.
01:09:49You're taking two of them in the house.
01:09:51What else?
01:09:51You've decided to leave your house.
01:09:52You're taking a lie down a lot.
01:10:01I've been forced to leave her because of her birthday.
01:10:04Aki 낳기 싫다고 했고 아기 생겼을 때 지울 생각 먼저 했어.
01:10:13너 진짜 잘났다.
01:10:16그 얘기를 그렇게 해 줄게.
01:10:18쉽게 하는 말 아니야.
01:10:22생각은 했는데 막상 지우려니까 망설여지기는 했어.
01:10:32나도 망설였다고.
01:10:34그것도 안 하면 그게 인간이야?
01:10:37망설였는데 초음파 징후가 안 좋았어.
01:10:42신경과 결손 가능성이 있다고.
01:10:46우리도 우리지만 그렇게 태어난 아이는 행복할까?
01:10:57얘기했어야지.
01:10:58연하야 나한테 얘기했어야지.
01:11:00당신한테 얘기했으면 나 차가워했겠지.
01:11:04장애가 있든 없든 어떤 결정을 했든.
01:11:09당신은 그로 인해서 불행했을 거야.
01:11:12그래도 얘기했어야지.
01:11:15나한테 널 이해시켰어야지.
01:11:17말할 기회는 줬고.
01:11:19지금처럼 매정하다고도 해보고 화도 내고.
01:11:23왜 그랬냐고 이유라도 묻고 그랬어야지.
01:11:26그래야 내가 변명이라도 했을 거 아니야.
01:11:29당신은 계속 피하기만 했어.
01:11:32TV에 육아프로라도 나오면 의도적으로 피하고 아이 있는 자리도 피하고 잠자리도.
01:11:41그거는 너 위에서 너 배려해서 너 회복할 시간을 준 거잖아.
01:11:51아니 아니 너무 답답하고 숨막혔어.
01:12:03어떤 의도였던 우리 관계는 그렇게 방치됐고 권태로 이어진 거야.
01:12:14넌 아니었어.
01:12:26지금 이 얘기를 우리가 이렇게 하고 있다는 게.
01:12:31차라리 얘기하지 말지.
01:12:37너는...
01:12:40난 진짜...
01:12:42아마도 그때, 어 그때마다.
01:12:48내 마음은 속상하기도 해.
01:12:55미안하다 하고 나면 고쳐질지 몰라.
01:12:59잘해보려고 했었던 말버릇만.
01:13:05난 아무것도 없이 널 사랑하는 일은 버겁기만 해.
01:13:24난 아무것도 없이 fini.
01:13:29난ituation
01:13:31난 Relaxazar
01:14:01I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:14:15I'm so sorry.
01:14:16I'm so sorry.
01:14:17I'm sorry.
01:14:20I'm sorry.
01:14:21I'm sorry.
01:14:23You're not alone.
01:14:24What's your name?
01:14:26Eh?
01:14:42변호사님.
01:14:44Oh, my God.
01:14:50This is why I'm here.
01:14:52It's a lot of pain.
01:14:55There's a lot of work there.
01:14:56There's a lot of work there.
01:14:59You don't have to go to bed.
01:15:01You don't have to go to bed.
01:15:28I love you.
01:15:58It's now a little bit
01:16:00I'm going to cry
01:16:01To your hand
01:16:01With your breath
01:16:08My face
01:16:08When you are crying
01:16:13I'm going to cry
01:16:18I'm going to cry
01:16:18My whole world
01:16:21My whole world
01:16:23My whole world
01:16:25I don't know what your love to be at home.
01:16:28This is a court of women's life.
01:16:29What sex is the court of women's life without children?
01:16:32I'm a court of women's life without children.
01:16:35That's the court of men's life.
01:16:36You should tell me.
01:16:37What's the matter?
01:16:38I'm not saying.
01:16:39You're not saying anything with me?
01:16:41Don't say anything about them.
01:16:41You're not saying anything?
01:16:42You're not saying anything with me.
01:16:43You didn't answer me anything about that.
01:16:45Why are you doing it?
01:16:46Essex훈 she got.
01:16:49Essex훈's?
01:16:50No, I'm just getting a date.
01:16:54I'm sorry I'm not going to hear you
01:17:20I'm not going to hear you
01:17:32You
Comments