- 2 weeks ago
Un Golpe En Modo Dios (Doblado) (Español)
Category
📺
TVTranscript
00:00:18It's a demon
00:00:23It's a demon
00:00:29At all speed
00:00:31It's a demon
00:00:37It's a demon
00:01:03Ethan, Ethan, encárgate
00:01:05¿Yo? ¿Estás bromeando? Ni los caballeros Tormenta pudieron, ¿qué oportunidad tengo?
00:01:10Vamos chico, es solo un monstruo débil, acaba con él y te dejaremos volver a casa
00:01:14Pero, solo soy un granjero, yo aún tengo mucho que aprender
00:01:18Después de lo que entrenamos todavía no conoces tu poder
00:01:22Está bien, lo haré
00:01:36¡No retrocedan! ¡Rodeenlo! ¡Cuidado con el fuego del dragón!
00:01:42Formen el sello de Poseidón conmigo
00:02:33¡Suscríbete al canal!
00:02:35¡Capitán! ¡Capitán!
00:02:39¡Capitán, no resistiremos mucho más!
00:02:42¡Get ready!
00:02:50Esto es un monstruo del abismo
00:02:59¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Oh, 넣G Sing!
00:03:15¡Suscríbete al canal!
00:03:17¡Suscríbete al canal!
00:03:20¡Suscríbete al canal!
00:03:22¡Incríbete al canal!
00:03:35IMPOSIBLE!
00:03:50Wait, wait, wait.
00:03:52Wait.
00:03:53Maestro, vio eso, verdad, lo logré?
00:03:55¿Eso significa que ya puedo ir a casa?
00:03:58Ve y adquiere experiencia.
00:04:00De todos modos, aún te falta mucho.
00:04:04Wait.
00:04:04Wait.
00:04:05Wait.
00:04:05Wait.
00:04:05and I will see you with good news when I am a captain.
00:04:16Do you want to fight against your father?
00:04:19What kind of irony.
00:04:20Don't look at me.
00:04:22You're the one who dies every day.
00:04:24Pray for that Poseidon
00:04:26don't clothe in the ladder of the Olimpo with a trident.
00:04:34Corran la voz en cada aldea.
00:04:37Cada muchacho de esta zona.
00:04:39Encuentren lo cueste lo que cueste.
00:04:41Sí, Capitán.
00:04:42Sí, Capitán.
00:04:43Cuando lo encuentre,
00:04:45lo convertiré en el mejor guerrero de Poseidon.
00:04:49¿Por qué me detienes?
00:04:51No olvides que eres el sobrino del conde.
00:04:54Tu tío nos odia.
00:04:55Y si te hace daño en la selección,
00:04:57no puedo perderte.
00:04:58Es por eso que debo volverme más fuerte.
00:05:00No dejaré que vuelvan a humillarte.
00:05:03No dejaré que Aileen se case con ese infeliz.
00:05:06Quiero protegerte.
00:05:07¿No es eso lo que tú quieres?
00:05:11Hijo mío.
00:05:21Tu padre te dejó esto.
00:05:23Un regalo de cumpleaños.
00:05:27Padre.
00:05:28¿Regresó a casa?
00:05:29No.
00:05:31Lo tenía listo desde que naciste.
00:05:34Me dijo que te lo diera cuando cumplieras 18.
00:05:38Mañana es el día.
00:05:39Tómalo, quizás te ayude.
00:06:08Tómalo, quizás te ayude.
00:06:11¿Nombre?
00:06:12Eh, Ethan.
00:06:14¿Apellido?
00:06:14¿De qué casa?
00:06:15¿Quién es tu padre?
00:06:19¿Apellido?
00:06:21Yo crecí con mi madre en la aldea.
00:06:23Mi, mi padre.
00:06:24No lo sé.
00:06:25Mírenlo.
00:06:26Un granjero jugando a ser caballero.
00:06:30No puedo creerlo.
00:06:32Miren quién está aquí.
00:06:33El famoso bastardo del pueblo.
00:06:36¿Trajiste este tridente al reclutamiento?
00:06:38¿Viniste a enseñarnos a levantar Eno?
00:06:40No es asunto tuyo.
00:06:44Jajaja, qué carácter.
00:06:45Por estar en la ciudad, ¿eres alguien diferente?
00:06:51Olvidaste cuál es tu lugar.
00:06:53Saquen a esta escoria de aquí.
00:06:55Contamina el aire que respiramos.
00:06:59¡Vine para ser un caballero!
00:07:00¡No pueden echarme así!
00:07:02Caballero, tu lugar es el lodo.
00:07:04Ahora, arrastrate de vuelta a tu aldea,
00:07:06o me aseguraré de que te arrepientas.
00:07:09¡El Conde Grant llega!
00:07:20Ethan.
00:07:22¿Qué está pasando aquí?
00:07:24Conde Grant, este campesino está causando problemas.
00:07:27Estaba a punto de echarlo.
00:07:32¡Tío!
00:07:35¿Cómo te atreves a llamarme así?
00:07:38¿Tú?
00:07:38¿Un simple campesino?
00:07:39¿Y rompes el reclutamiento de Caballero Tormenta?
00:07:42¡Padre!
00:07:43¡Él sólo quiere ser un caballero!
00:07:46Silencio.
00:07:48El Capitán Arnaud está llegando.
00:07:56¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:07:58¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:08:03¡Alto!
00:08:19Podría ser...
00:08:25Conde Grant, what's going on here?
00:08:27It's just a rancher who doesn't know his place, who seeks to go to the reclutement.
00:08:35Dime, why do you think you deserve a chance?
00:08:37I need to become stronger,
00:08:39so that no one ever humiliate my mother,
00:08:41so that the abyss never falls in our village, and so...
00:08:48I'm worthy of the girl I love.
00:08:52Anoten su nombre en la lista,
00:08:54dejen que participe en las pruebas.
00:08:57Como ordene capitán, suéltenlo.
00:09:03Aunque te admitamos en el reclutamiento,
00:09:06jamás lo lograrás.
00:09:22Que comience la selección.
00:09:25La primera prueba, aptitud mágica.
00:09:28La primera prueba,
00:09:29es una de las vainas que either se elige.
00:09:41Así que Ethan, es impresionante,
00:09:44más te vale no arruinarlo.
00:09:46¿En serio? ¿Qué clase de magia podría hacer un patán que apesta a Stearkoil?
00:09:55En el nombre de Poseidón, ¡despierta Manantial Sagrado!
00:10:21El primero en pasar, el hijo del Baron Eric.
00:10:45Hijo del Baron Eric. Control de agua de nivel bajo. Promedio.
00:10:50Mejor de lo que esperaba.
00:10:51Los siguientes en pasar, son el hijo del Baron Eric.
00:10:54Baron Lucas.
00:10:59Y el hijo del Visconde Haydn.
00:11:08Sobre el promedio. Sobresaliente.
00:11:12Baron Karl.
00:11:28Está dibujando un círculo mágico en el aire.
00:11:31Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite.
00:11:50Control de agua de nivel alto.
00:11:52El hechizo de agua más poderoso.
00:11:55¿Cómo lo hizo?
00:11:58A eso le llaman lo más poderoso.
00:12:00Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada.
00:12:05Baron Karl.
00:12:07Sobresaliente.
00:12:10Eso sí es un caballero tormenta.
00:12:12No está mal.
00:12:13No te alejas mucho de mis inicios.
00:12:17El último candidato.
00:12:19El hijo ilegítimo, Ethan.
00:12:29Estorulis.
00:12:29Miren.
00:12:31Estorulis.
00:12:32Apuesto a que ni moverá el agua.
00:12:34Ese es él.
00:12:34Mira lo nervioso que está.
00:12:40Bastardo.
00:12:50Ethan, what are you doing?
00:13:23I'll see you next time.
00:13:53I'll see you next time.
00:14:23I'll see you next time.
00:14:34I'll see you next time.
00:14:36I'll see you next time.
00:14:50I'll see you next time.
00:15:43I'll see you next time.
00:16:17I'll see you next time.
00:16:20I'll see you next time.
00:16:26I'll see you next time.
00:16:47I'll see you next time.
00:17:24I'll see you next time.
00:17:39I'll see you next time.
00:17:42I'll see you next time.
00:17:43I'll see you next time.
00:17:44I'll see you next time.
00:17:50I'll see you next time.
00:17:54I'll see you next time.
00:18:01I'll see you next time.
00:18:17I'll see you next time.
00:18:32I'll see you next time.
00:18:36I'll see you next time.
00:19:12I'll see you next time.
00:19:36I'll see you next time.
00:19:41You next time.
00:20:12I'll see you next time.
00:20:15I'll see you next time.
00:20:18I'll see you next time.
00:20:41I'll see you next time.
00:20:49I'll see you next time.
00:20:51I'll see you next time.
00:20:54I'll see you next time.
00:20:56I'll see you next time.
00:21:00I'll see you next time.
00:21:02I'll see you next time.
00:21:03I'll see you next time.
00:21:05I'll see you next time.
00:21:07I'll see you next time.
00:21:13I'll see you next time.
00:21:23Algo no está bien.
00:21:42¿Cómo es posible?
00:21:43Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:21:58Y Itán.
00:22:12¿No puedes hacer sonar el corazón de las mareas?
00:22:16Yo hice mi mejor esfuerzo, capitán. Y me queda mucho por aprender. Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad. La prueba final. Un vuelo de lanzas a caballo. Entra al campo y demuestra si
00:22:32mereces quedarte.
00:22:34¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:36Ya que insistes, tengo una petición. Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:44¿A qué te refieres, capitán? No te preocupes, no seré blando con él.
00:23:04La tercera prueba comienza ahora. El evaluador es el conde Grant.
00:23:21¿El conde Grant en persona? No ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:26Es el caballero más fuerte de nuestro reino. Ni el capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31¿El tío Grant quiere un duelo conmigo? Es el más fuerte. Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes. Aguanten un hechizo mío y aprobarán. ¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52¡Conde Grant! ¿Dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:24¡Fallaste! ¡Siguiente!
00:24:26Es uno de los nuestros. Creo que se contuvo con ese joven. Es aún más fuerte después de estos años.
00:24:31Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:34¿Por qué creen que es el más fuerte? Yo no lo veo.
00:24:38No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:43¡Inútiles todos! Carl da un paso al frente.
00:24:46Abran bien los ojos. Este es el talento real.
00:24:49Sí, mi señor.
00:25:01Ejército de uno. Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:25:04Un solo hombre. Un ejército.
00:25:15¡Te le transporte! ¡Qué talento!
00:25:28¡Te le transporte! ¡Qué talento!
00:25:32Con razón eres el más fuerte del reino. No estoy ni cerca de tu nivel.
00:25:38Me hiciste usar un hechizo más. A eso le llamo talento.
00:25:42Aprobaste. Ahora es tu turno, Ethan.
00:25:46¡Ethan, ríndete en la última! ¡Vámonos!
00:25:49Espera, ¿por qué?
00:25:50Ya viste lo que puede hacer. No sobrevivirías ni a uno de sus hechizos.
00:25:54Antes pensaba que era muy poderoso.
00:25:56Pero después de observarlo, creo que puedo vencerlo.
00:26:00¿Qué dijiste, maldito bastardo?
00:26:04Lo siento, tío. Soy torpe con las palabras. No te enojes.
00:26:08Déjame intentarlo de nuevo.
00:26:09Si quisiera vencerte, necesitaría un 60... 70...
00:26:13No. Quizás el 80% de mi poder.
00:26:16¿Te burlas de mí? Esto ya no es una prueba, sino un duelo a muerte.
00:26:20No. Ethan solo quiere ser un caballero. No es un criminal. No hay necesidad de un duelo a muerte.
00:26:26¡Padre, por favor! Ethan es tu sobrino. ¿De verdad vas a matarlo?
00:26:31¡Basta, Aileen! Ethan y su madre son una vil escoria.
00:26:35Mancharon el noble linaje Grant. Mientras yo viva, ellos nunca serán unos Grant.
00:26:41Acepto tu duelo.
00:26:42¡Ethan, no!
00:26:43Aileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre. Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:49Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:53Capitán Arnott, por favor, detenga esto.
00:26:56Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí. Por favor, perdónale la vida.
00:27:01Padre, seguiré todas tus órdenes. Solo déjalo ir.
00:27:05Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:27:09Lo siento. El Conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:20Hoy es tu decimoctavo cumpleaños. Feliz cumpleaños. Y regresa con vida.
00:27:25Lo haré. Lo prometo.
00:27:34Está temblando.
00:27:40Ese tridente, ¿por qué me hace querer venerarlo?
00:27:52Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:58¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:16¡Giates listos, comiencen!
00:28:31I don't know.
00:29:07I don't know.
00:29:36I don't know.
00:29:50I don't know.
00:29:59I don't know.
00:30:04¿Qué?
00:30:06Imposible.
00:30:07¿Cómo pudo él?
00:30:09Capitán Arnaud.
00:30:10Esto no puede estar bien.
00:30:12Un bastardo asqueroso como él no puede unirse a los caballeros.
00:30:15Pero te acaba de vencer justo frente a Poseidón.
00:30:19No.
00:30:19Ese debilucho venció al Conde Grant.
00:30:21Seguro hizo trampa.
00:30:23¿Cómo se atreven a acusar a un caballero?
00:30:26Ustedes no respetan a Poseidón.
00:30:30¡Ese pidente seguro hizo trampa con él!
00:30:37Es solo una orca común.
00:30:40¿Cómo podría hacer trampa con eso?
00:30:41Tiene que ser eso.
00:30:43Tiene que ser eso.
00:30:43Si no, ¿por qué la usaría si hay tantos artefactos de verdad?
00:30:46Exacto.
00:30:47Ethan no puede tener ese tipo de poder.
00:30:49Debe ser la orca.
00:31:03Capitán, ¿puedo revisarlo?
00:31:23No tiene poder mágico ni divino.
00:31:28Imposible.
00:31:29Ve, recoge tu orca.
00:31:32Señor, es solo una orca.
00:31:34Le prometo que no hago trampa.
00:31:37Solo haz lo que te dije.
00:32:00Todos lo vieron.
00:32:02Está mintiendo.
00:32:05Esa no es una orqueta cualquiera, sino un artefacto sagrado.
00:32:08Exacto.
00:32:09Hizo trampa con esa orqueta.
00:32:11Debe conocer algún hechizo o saber cómo controlarla.
00:32:16Capitán Arnault, ¿cómo podría un bastardo como Ethan tenerlo?
00:32:20Un artefacto sagrado.
00:32:22A menos que lo hayas robado.
00:32:24Robar un artefacto sagrado es un delito grave.
00:32:27Vuelven a Ethan de inmediato.
00:32:33Ethan.
00:32:34¿Sí?
00:32:35Dime, ¿de dónde la obtuviste?
00:32:37Era de mi padre.
00:32:39Me la dejó a mí.
00:32:49Según las escrituras sagradas más antiguas, una forma como esta, un poder como este, solo puede pertenecer a uno.
00:32:57El artefacto sagrado de Poseidón, el tridente.
00:33:02¿Quién es tu padre?
00:33:05¿Acaso es el señor Poseidón?
00:33:09¿Qué es el señor Poseidón?
00:33:16Ridículo.
00:33:17Es una blasfemia.
00:33:19Así es.
00:33:20Esas palabras jamás deberían decirse.
00:33:24Todos saben que es un bastardo malcriado.
00:33:27Sin padre, sin disciplina, sin nadie que lo guíe.
00:33:30Una vergüenza para la familia Grant.
00:33:36Padre, basta.
00:33:38Deja de llamarlo así.
00:33:41Capitán Arnault.
00:33:43No puede creer que este bastardo sea el hijo.
00:33:46Está mintiendo para salvarse.
00:33:50Mi mamá no mentiría.
00:33:52Dijo que mi padre me lo dejó a mí.
00:33:54Así que es verdad.
00:33:56Capitán, por favor, créale.
00:33:59Ethan no tiene por qué mentir.
00:34:01La verdad es que solo Ethan puede despertar el artefacto.
00:34:04Eso es indiscutible.
00:34:08Eso no es algo que pueda decidir por mi cuenta.
00:34:11Debemos ir al templo de Poseidón para recibir el juicio de su santidad.
00:34:19Una vez que entre al templo, todo se saldrá de mi control.
00:34:24No, no puede.
00:34:26¿Te atreves a enfrentar el espejo de la versión?
00:34:30¡Maldito!
00:34:31¡Que todos vean!
00:34:33¡Eres tu padre!
00:34:35También quiero saber la verdad.
00:34:38Lo haré.
00:34:49¡Pon de gran!
00:34:51Si el espejo en verdad refleja a Poseidón,
00:34:56entonces, ¿quién lo mire?
00:34:59Estará viendo al mismísimo Dios.
00:35:03El primer mandamiento de la iglesia de Poseidón.
00:35:07Quien se atreva a mirar precisamente a un Dios.
00:35:10Será reducido a cenizas por el fuego divino.
00:35:15¿Pasa con él ese riesgo?
00:35:30¡Maldito!
00:35:32¡Maldito!
00:36:01Ethan!
00:36:06Imposible
00:36:07El Espejo de Reversión se hizo añicos de un solo golpe
00:36:11Tú, ¿quién diablos eres?
00:36:17Tú, ¿quién demonios eres?
00:36:20Ningún mortal podría hacer eso
00:36:21Solo un dios o un monstruo del abismo podría destruir el Espejo de Reversión de un solo golpe
00:36:28Exacto, con razón, debe ser una criatura maligna poseída por un monstruo del abismo
00:36:33Seguro entró en pánico, por eso destruyó el Espejo, para evitar que viéramos la verdad
00:36:39Si no lo hubiera destruido a tiempo, todos habrían terminado hechos cenizas
00:36:44¡Les estaba salvando la vida!
00:36:47¿Castigo divino?
00:36:49¿Qué ridículo?
00:36:50Tú, un simple campesino, provocando un castigo divino
00:36:54Por favor, el Espejo solo reaccionó a la maldad en ti
00:36:59Y activó su purificación
00:37:04El Pondagram tiene razón
00:37:06El Espejo de Reversión hace más que mostrar el pasado
00:37:10También puede pulgar el mal
00:37:12Es cierto
00:37:13Si no, ¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el Espejo se rompió?
00:37:18¿Qué?
00:37:20¿Es un monstruo del abismo?
00:37:22¡No! ¡Ethan no es un monstruo!
00:37:27¿Por qué el castigo divino se detuvo?
00:37:31¿Qué pasó?
00:37:33Estos tontos, señor Poseidón
00:37:35¿Cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo?
00:37:39¡Rápido!
00:37:40Reinicia el círculo de teletransportación
00:37:49Su santidad, su reliquia sagrada acaba de ser dañada
00:37:52Por favor, deje de usar su poder
00:37:54¿Qué es eso?
00:37:55¿Todos?
00:37:56Todos vengan
00:37:57Ayúdenme
00:38:02Si yo fuera un monstruo del abismo
00:38:05¿Cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:38:07Si fueras el hijo de Poseidón
00:38:09¿Por qué el manantial de Poseidón y el corazón de la marea no respondieron?
00:38:14Solo hay una explicación
00:38:15Ha sido poseído por una criatura del abismo
00:38:18Y creó la ilusión de la lealtad del artefacto sagrado
00:38:24Capitán, por el bien de todos, no dude
00:38:28Si lo perdonamos ahora, condenaremos a esta ciudad
00:38:31Se lo ruego
00:38:33Use el hechizo de búsqueda de armas en Ethan
00:38:42El hechizo de búsqueda de armas
00:38:47¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo?
00:38:51¡Más rápido!
00:38:52¡Aceleren el teletransporte!
00:38:54Si algo le pasa, mereceremos el infierno
00:39:04Usemos la búsqueda de armas
00:39:05Así sabremos qué esconde
00:39:09¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad?
00:39:13¡Es cierto!
00:39:14Si de verdad es inocente, que lo demuestre
00:39:17¡Sí, que lo demuestre!
00:39:19¿Están locos?
00:39:21La búsqueda de armas revelará todos sus secretos
00:39:24Es una humillación pública
00:39:27Y si en verdad es delito de Poseidón
00:39:29Se arrepentirán de esto
00:39:34Aileen tiene razón
00:39:35No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad
00:39:39Bien, traigan a su madre
00:39:40Sométanla a la búsqueda de armas
00:39:42¡No!
00:39:44¡Mi mamá no tiene nada que ver!
00:39:46¡Háganmelo a mí!
00:39:47Capitán
00:39:48Es la madre de Ethan
00:39:50Y quizá hasta la esposa de Poseidón
00:39:54Mi hermana no es más que una traidora para la familia
00:39:58No dudaré en someterla a la búsqueda de armas
00:40:01Y asumiré todas las consecuencias sin dejarla
00:40:04Esto demostrará tu inocencia
00:40:07Y todos merecen saber la verdad
00:40:10Humillar públicamente a uno de los tuyos
00:40:13¿Esa es la justicia de los caballeros Tormenta?
00:40:18Y su madre
00:40:20Y su madre
00:40:26Perfecto
00:40:27Ya la traje al castillo grande
00:40:31¡Tranla!
00:40:39¡Madre!
00:40:43¿Tanto nos odias?
00:40:44¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:40:47¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:40:49¿Hermana?
00:40:49Te metiste con un cualquiera
00:40:51Y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje
00:40:56¿Pensaste en nuestra familia?
00:40:58¡Traigan el árbol genealógico!
00:41:00¡Vamos!
00:41:03¡Vamos!
00:41:06¡Vamos!
00:41:08¡Vamos!
00:41:18¡Vamos!
00:41:28Yeah, that's what you call a monster of the abyss, and gave you to this bastard without father, you same
00:41:35looked for it.
00:41:37My son is innocent. His father was a guerrero. Don't call him monster of the abyss.
00:41:46And you call guerrero a coward in his name, eh?
00:41:51Yeah that Ethan could be related to the abyss, I'll read your memories to confirm your lineage.
00:42:00Okay. If that shows the innocence of my son, just do it.
00:42:13Oh, no.
00:42:28El que?
00:42:30Nunca había.
00:42:32He visto el hechizo protector tan poderoso.
00:42:37¿Eres tu?
00:42:46No.
00:42:51Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos.
00:42:54¿Qué le estás haciendo?
00:42:56Ethan, a veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:43:04¿E inevitable? Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder. Su vida no significa nada
00:43:11para ti.
00:43:28¿Qué? ¿Qué? ¿Qué está pasando?
00:43:36Este poder... ¿Quieres la verdad?
00:43:42¡Estoy harto!
00:43:45¡No soporto tu abogancia!
00:43:47¡Nacer con privilegios no te da el derecho de juzgar la vida de los demás por su linaje!
00:44:01¡No voy a soportarlo más!
00:44:06¡Ethan!
00:44:18¡Ethan te da la despesa!
00:44:19Canto se problem calla tierra.
00:44:21Muchoño que hagan de niños a las car間os, ¿해?
00:44:23fight
00:44:33¡No!
00:44:35Doesn't matter quoi
00:44:36Si yo Le 확 Cola
00:44:42¡Su Santidad!
00:44:44¿Cómo pudo pasar esto?
00:44:46¡El hijo ha perdido el control! ¡Todos ayúdenme ahora!
00:44:54¡No toquen a mi madre!
00:45:05¡Ethan!
00:45:09¡Suscríbete!
00:45:09¡No puedes!
00:45:09¡No puedes entrar!
00:45:10¡Salgan a la parte sólida!
00:45:19¡Suscríbete!
00:45:26¡Suscríbete!
00:45:27¡Suscríbete!
00:45:29¡Suscríbete!
00:45:33¡Suscríbete!
00:45:37¡Ríndete!
00:45:38¡No puedes resucitar!
00:45:38I can't resist it to me!
00:45:56Ethan, wake up!
00:46:01Thank God, keep alive!
00:46:06Arnaud!
00:46:07Traigan a los mejores médicos!
00:46:08Lo he confirmado!
00:46:10Él es el hijo!
00:46:13Arnaud, aún es muy pronto para decirlo.
00:46:21Maestro, ha llegado.
00:46:26Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón,
00:46:31pero lo que sentí fue el abismo.
00:46:37No, imposible! Ethan es!
00:46:39Oh, su sabiduría lo ve todo, su santidad.
00:46:41Este niño, su linaje está contaminado.
00:46:45Debe ser del abismo.
00:46:47Grant!
00:46:48Sabes que eso no es un niño ordinario.
00:46:51¿Por qué lo calumnias?
00:46:57¿Quién eres?
00:47:01Soy su madre.
00:47:04Entonces deberías saber,
00:47:06que a los monstruos del abismo,
00:47:09les encanta hacerse pasar por humanos,
00:47:13y se ocultan entre nosotros.
00:47:16Maestro, la tormenta que desató Ethan,
00:47:18fue puro poder de Poseidón, nada más.
00:47:20Bastard, Arnaud.
00:47:22Estás agotado.
00:47:24Ve a descansar.
00:47:26Yo me encargo de todo a partir de ahora.
00:47:30Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto,
00:47:35el monstruo del abismo para proteger el reino.
00:47:38Tenemos que matarlo.
00:47:40No.
00:47:46No dejaré que toquen a mi hijo.
00:47:54Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados.
00:48:09¡Obedezcan mi orden!
00:48:13¡Preparen la tira!
00:48:17Ethan...
00:48:18Maestro...
00:48:19¿Por qué?
00:48:29El sello es más estable ahora.
00:48:32Unos años más.
00:48:33Y la grieta estará reparada.
00:48:35¡Aburrido!
00:48:35Poseidón, en serio.
00:48:37Solo tú podrías soportar esto.
00:48:41Ethan cumple 18 hoy.
00:48:44¿Cómo están él y su madre?
00:48:46¿Les va bien?
00:48:47Está bien.
00:48:48Solo es ingenuo.
00:48:49No tiene idea de lo capaz que es en realidad.
00:48:52Cuando esta grieta se repare,
00:48:54muero por verlos.
00:48:56Seguramente me gritarán.
00:48:58Quizás hasta me den un golpeo.
00:49:00Pero mientras me perdonen,
00:49:02todo estará bien.
00:49:07Ethan...
00:49:11Insolencia.
00:49:12¿Qué está pasando?
00:49:13Ethan perdió el control.
00:49:14El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo
00:49:17que va tras Ethan.
00:49:19¿Un monstruo del abismo?
00:49:21¿El sumo sacerdote?
00:49:22¿Cómo es posible?
00:49:23¡Está en peligro!
00:49:24¡Tenemos que ir ahora!
00:49:25¡No!
00:49:27Quédense y protejan el sello.
00:49:29Es mi hijo.
00:49:30Yo mismo lo salvaré.
00:49:50Poseidón, detente.
00:49:51El sello sintió que te moviste.
00:49:53Un paso más.
00:49:54Y la cosa sobre nosotros lo sabrá.
00:49:58¡Vuelve al abismo!
00:50:00¡Ahora!
00:50:01Hermes, sostén el mundo superior.
00:50:05Lo estoy sosteniendo.
00:50:12Poseidón, hijo mío.
00:50:15¿Vas a alguna parte?
00:50:17Cronos.
00:50:18Tu hijo ya está en la pira.
00:50:22¿Tú hiciste esto?
00:50:23Desde que él mató a ese monstruo del abismo,
00:50:26he estado esperando.
00:50:27Ahora elige, Poseidón.
00:50:29Tu hijo.
00:50:31O el mundo bajo tus pies.
00:50:33¡No lo escuches!
00:50:34¡Quiere destrozarte!
00:51:08Por favor guíame.
00:51:10Posa tu mirada sobre tu humilde siervo,
00:51:12y dime qué hacer.
00:51:19Por favor guíame.
00:51:24En el nombre de Poseidón,
00:51:27enciende la llama sagrada.
00:51:29Purificalos.
00:51:33¡No!
00:51:34¡Suéltame!
00:51:42Espera.
00:51:53Su santidad, por favor.
00:51:55Dele a Ethan una oportunidad más.
00:51:57No siento ni un rastro del abismo en él.
00:52:00¿Estás dudando de mí?
00:52:01¿O dudas de la revelación de Poseidón?
00:52:04¡Shh!
00:52:10¡Yo!
00:52:12¡Yo!
00:52:18¡Arnold!
00:52:19¡Intentas revelar!
00:52:21Su santidad lo honro, pero sobre todo venero la verdad.
00:52:25Entonces estás decidido a enfrentarme.
00:52:28Maestro.
00:52:30Puro por mi vida.
00:52:31Ethan no es un monstruo del abismo.
00:52:38¡Arnold!
00:52:42El abismo ha envenenado tu mente.
00:52:53Envienen un mensaje al Olimpo.
00:52:55Convoquen a todos los dioses.
00:52:57Salven a mi hijo.
00:52:58¡Ahora!
00:53:03¡La señal está destrozada!
00:53:05He sellado este lugar.
00:53:07Nadie podrá ayudarte.
00:53:09Como te dije, ahora elige.
00:53:11Su santidad, perdóneme.
00:53:14Has perdido nuestra confianza.
00:53:17Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes.
00:53:20Que ellos decidan el destino de Ethan y el de su madre.
00:53:25¡Arnold!
00:53:26Intercedes por el monstruo del abismo.
00:53:29Y cuestionas la decisión de Poseidón.
00:53:32¡No tienes remedio!
00:53:34¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:53:39¡Exacto su santidad!
00:53:41¡Arnold ha favorecido a ese chico!
00:53:43¡Ya se pasó al lado del abismo!
00:53:46¡Sí!
00:53:51¡Sigue protegiendo a Ethan!
00:53:53¡No es digno de servir a Poseidón!
00:53:58Solo defiendo lo que es correcto.
00:54:01Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón.
00:54:04No resuelven rencores personales.
00:54:06¡Yo! ¡Silencio!
00:54:09¡Caballero Tormentas!
00:54:11¡Arresten a este seguidor del abismo!
00:54:13¡No!
00:54:16¿Qué están esperando?
00:54:19¡Insultó el gran sacerdote!
00:54:23¡Su santidad!
00:54:25¡Por favor, vea con claridad!
00:54:26Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:54:29Yo, junto con el Conde Grant,
00:54:31lideraré a los nobles del Castillo Grant
00:54:34para ayudarlo a restaurar la dignidad de la Iglesia.
00:54:41¡Eres leal y valiente!
00:54:44¡Cuando esto termine, serás nombrado el nuevo capitán!
00:54:48¡Y cada noble que me apoyó será recompensado!
00:54:52¡Ejecuten mi orden!
00:54:54Ethan, su madre y Arnof ahora son recipientes del abismo.
00:54:59¡Deben ser purificados con fuego sagrado!
00:55:04¡No!
00:55:05¡No!
00:55:16¡Basta! ¡Voy a salvarlos ahora mismo!
00:55:19¡No! ¡Tú eres el Pilar que mantiene este sello!
00:55:22¡Mi esposa! ¡Mi hijo está muriendo!
00:55:24¡Si te vas, el mundo entero se hundirá con ellos!
00:55:27¡No me importa! ¡Ellos vivirán!
00:55:40¡Tú! ¡Tú no eres el gran sacerdote que conozco!
00:55:43¡¿Quién demonios eres?!
00:55:44¡Su sumo sacerdote se fue hace mucho tiempo a servir a Poseidón!
00:55:49¡Ahora es el Señor del Abismo!
00:55:52¡¿Quién vive en este cuerpo?!
00:56:07¡¿Quién eres?! ¡Aléjate de mi mamá!
00:56:11¡Ahorratelo!
00:56:12¡Ahorratelo!
00:56:12¡Lo hicimos para el hijo de Poseidón!
00:56:15¡No puedes escapar!
00:56:18¡¿Hijo de Poseidón?!
00:56:21¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:56:23¡Así es! ¡Tu padre es Poseidón!
00:56:32¡Qué lástima!
00:56:34¡En este momento está atrapado por el verdadero amo del abismo, Cronos!
00:56:40¡No vivirán!
00:56:42¡No vivirán para verlo!
00:56:43¡No lo creo!
00:56:45¡El Señor Poseidón jamás los abandonaría!
00:56:50¡Poseidón, por favor, muéstrenos un milagro!
00:56:53¡Salva a tu hijo y a tu amada!
00:56:57¡Puesad no sirve de nada, Capitán!
00:57:00Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos, ¿acaso apareció alguna vez?
00:57:04¡Por favor, muéstrenos un milagro!
00:57:07¡Salva a tu hijo y a tu amada!
00:57:09¡Poseidón, por favor!
00:57:11¡Basta! ¡Se acabó la charla!
00:57:14¡Paroncal!
00:57:16¡Enciende las llamas!
00:57:17¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
00:57:20¡No, no, no!
00:57:23¡No!
00:57:45¡Maldita sea! ¿Es en serio?
00:57:52¡Ethan
00:57:53Hijo mío
00:57:55lo siento
00:58:12Athena, ¿qué estás haciendo?
00:58:14¡Solo tienes un minuto!
00:58:17Estoy maldito!
00:58:18En serio, estoy maldito!
00:58:23Les debo a los dos.
00:58:32Enciendan las piras.
00:58:34Que el fuego sagrado los convierta en cenizas.
00:58:38¿Cómo ordené?
00:58:41Sí, su santidad.
00:58:52No, no, Ethan!
00:59:02Temple, eso es lo que pasa.
00:59:05Por desafiar la voluntad del señor Poseidón.
00:59:23¡Las llamas fueron barridas!
00:59:26¡Milagro!
00:59:27¡Es un milagro!
00:59:43¡Gracias!
00:59:44¡Gracias!
00:59:45¡Gracias a Dios!
00:59:46¡Están vivos!
00:59:48¡¿Quién?!
00:59:51¡¿Quién?!
00:59:52¡¿Quién demonios hizo eso?!
01:00:03¡Esa es!
01:00:04¡La tormenta del señor Poseidón!
01:00:15¡¿Padre?!
01:00:18¡¿Tú?!
01:00:19¡¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?!
01:00:29¡¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?!
01:00:33¡¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?!
01:00:44¡¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?!
01:00:52¡Foseidón?!
01:01:07¡Foseidón!
01:01:09¡Foseidón!
01:01:10¡¿Te atreviste a salir del sello?!
01:01:18¡Inmundo gusano del abismo!
01:01:20¡¿Eres digno de manchar mi nombre?!
01:01:45¡No!
01:01:47¡No!
01:01:58¡Mi señor!
01:02:00¡Es Poseidón!
01:02:02¡El gran Poseidón!
01:02:13¡Ethan!
01:02:19¡Ethan!
01:02:20Aileen...
01:02:21¡Aileen!
01:02:22¡Descuida! ¡Estoy bien!
01:02:27¡Panien de fe!
01:02:37¡Ethan!
01:02:41¡No me queda mucho!
01:02:43¡No me queda mucho!
01:02:46¡Lo siento!
01:02:49¡En 18 años te fallé como padre!
01:02:52¡Y ahora debo irme de nuevo!
01:02:54¿De verdad viniste?
01:02:58¡Lo siento!
01:02:59¡Te hice sufrir!
01:03:09¡Cronos no te perdonará!
01:03:10¡El abismo lo devorará todo!
01:03:12¡Pues que lo intente!
01:03:25¡Mi señor!
01:03:27¡Hiciste lo que pudiste!
01:03:42¡Ya es la hora!
01:03:45¡Ya es la hora!
01:03:55¡Padre! ¿Qué sucede?
01:03:58¡No hay tiempo!
01:04:00¡Debo regresar!
01:04:01¡Espera!
01:04:01¿Por qué te vas otra vez?
01:04:03Vigilo la Abyss Rift allí.
01:04:04Cada segundo que me alejo aumenta la carga sobre Athena y Hermes.
01:04:08Así que...
01:04:09¿Por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:04:21Fue la decisión de todos los dioses.
01:04:24Fui elegido para vigilar la Abyss Rift.
01:04:26Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:04:36A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:04:41¡Protégela!
01:04:58Ahora debo irme.
01:05:01¡Espera!
01:05:02¡Dime!
01:05:02¿Cómo puedo volver a verte?
01:05:04¡Ve al monte Olimpo!
01:05:06¡Busca a mi hermano Zeus!
01:05:14¡Ethan!
01:05:19¡Madre!
01:05:22Voy al Olimpo.
01:05:30Pero...
01:05:31Es mi padre, mamá.
01:05:33Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:05:39Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:05:51De verdad es el hijo de Poseidón.
01:05:53Se acabó.
01:05:55Todo se acabó.
01:05:57¡En el nombre de Poseidón!
01:05:59¡Caballeros!
01:06:00¡Sigan mis órdenes!
01:06:01¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:06:04¡Arréstenos a todos!
01:06:07¡No!
01:06:08¡Soy el conde de este dominio!
01:06:10¡No pueden hacerme esto!
01:06:13¡No!
01:06:15¡Por favor!
01:06:16¡Perdónenme!
01:06:17¡Tengan piedad!
01:06:18¡Se lo ruego!
01:06:19¡Aileen!
01:06:19¡Por favor!
01:06:21¡Por favor!
01:06:22¡Ayúdame!
01:06:29Ethan...
01:06:30Y...
01:06:31se lo merece.
01:06:35Haz lo que tienes que hacer.
01:06:37Me quedaré con la tía Lía.
01:07:09El Olimpo.
01:07:11El Olimpo.
01:07:12El Olimpo.
01:07:15Y...
01:07:33El Olimpo.
01:07:34El Enquiljivo.
01:07:34El Olimpo.
01:07:34El Enquiljo.
01:07:49Ignorante mortal.
01:07:54¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
01:08:04Gracias por ver el video.
Comments