- 6 days ago
Walking On Thin Ice S01E12 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just a home of tomorrow
00:00:08Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, I wear this heavy clothes
00:00:30But I won by
00:01:00I don't know what I mean
00:01:14Oh my God
00:01:17Oh my God
00:01:20Oh my God
00:01:24Oh my God
00:01:26Oh my God
00:01:49Oh, my God.
00:01:51Oh, my God.
00:01:52Oh, my God.
00:01:59Oh, my God.
00:02:05Oh, my God.
00:02:11Oh, my God.
00:02:15Oh, my God.
00:02:18Oh, my God.
00:02:19Oh, my God.
00:02:20Oh, my God.
00:02:21Oh, my God.
00:02:23이제 좀 공평해진 것 같다.
00:02:30지금부터 사는 게 더 지옥일 거야.
00:02:34나처럼.
00:02:53여보.
00:02:54어...
00:02:55어...
00:02:55어...
00:02:55어...
00:02:56어...
00:02:56어...
00:02:56어...
00:02:57이거 뭐야.
00:02:57어디서 빨면.
00:02:59여보.
00:03:01여보.
00:03:02Neuro
00:03:03What I want to know
00:03:07I'm going to get you
00:03:08Is it okay?
00:03:11I'm going to get you
00:03:14I'm thinking
00:03:15Please
00:03:15Please
00:03:21Don't
00:03:22My wife
00:03:24Don't
00:03:25Do not
00:03:26Neuro
00:03:28No!
00:03:31No!
00:03:32No!
00:03:34Oh, God!
00:03:34Oh, Debbie!
00:03:36Ah!
00:03:40Ah!
00:03:44Ah!
00:03:46Ah!
00:03:47Ah!
00:03:47Ah!
00:03:47Ah!
00:03:48Ah!
00:04:10Ah!
00:04:14Ah!
00:04:16Ah!
00:04:20Ah!
00:04:25Ah!
00:04:27Ah!
00:04:28Ah!
00:04:30Ah!
00:04:33Ah!
00:05:02I don't know.
00:05:04an experienced person and a lady.
00:05:08She's missing that.
00:05:11What about her husband?
00:05:12Yes.
00:05:13That woman's boyfriend daughter's father,
00:05:17I'm sorry.
00:05:18She's still in the middle of the day.
00:05:20She's still in the middle of the day.
00:05:24And that's what she's in the middle of the day.
00:05:27I'm still in the middle of the day.
00:05:29If you're not going to get out of the day.
00:05:34...
00:05:41...
00:05:43I'm sorry...
00:05:46...
00:05:48...
00:05:48...
00:05:51...
00:05:53Hansi?
00:05:56You can't get a drugstore.
00:05:58You can't get a drugstore, and you can't get a doctor.
00:06:02You can't get a drugstore.
00:06:06Have you noticed?
00:06:12It's okay.
00:06:34Good morning.
00:06:36Who are you saying that?
00:06:39Then you go.
00:06:42You go.
00:06:44I don't know.
00:06:46You look what else.
00:06:47I am going to go.
00:06:47I'm not going.
00:06:47I'm going to go.
00:06:48You heard what happens.
00:06:49I was going to go.
00:06:50I'm not going to go.
00:06:50I'm sorry.
00:06:51You are going to go.
00:06:53The next day, the next day, the bumper will go back.
00:06:55The next day, the two of them were in the house.
00:06:59The reason is that the new house is because of the new house.
00:07:03Yeah.
00:07:08I'm sorry.
00:07:09I'm sorry.
00:07:21I can't believe this.
00:07:22I can't believe this.
00:07:34I don't have any problems.
00:07:35So, you can eat it.
00:07:39Um?
00:07:42What...
00:07:43What...
00:07:45How can I tell you?
00:07:47You don't have to eat it.
00:07:50You don't have to eat it.
00:07:56How can I tell you?
00:08:00I've been so much to say.
00:08:08I'm so sorry.
00:08:09Don't worry.
00:08:10It's important to me.
00:08:11It's important to me.
00:08:13It's important to me.
00:08:14It's a lot of people.
00:08:19But I'm going to kill you.
00:08:21He was a gun and he was a man who was a man.
00:08:30I'm sorry.
00:08:44We're at 119.
00:08:46We started to get started.
00:08:48We're going to get a house.
00:08:50No.
00:08:50No.
00:08:53You can't believe me if you're a doctor.
00:08:56He's like me, I'm not going to get it.
00:08:59I'm going to do this.
00:08:59But I'm going to keep my husband's back.
00:09:03I was scared to keep it.
00:09:05What, what?
00:09:06I'm all right.
00:09:09I can't do anything else.
00:09:11I don't know.
00:09:12I'm not going to get a problem.
00:09:16Just like my first step is getting scared.
00:09:19You are so funny as you start.
00:09:20Let's go.
00:09:20First time you start from the mother's house and the mother's house.
00:09:24I was going to do it for the first time.
00:09:28He was going to do it for the first time.
00:09:29He was going to be a fan from the second time.
00:09:34I was going to go to the other side when he was in the middle of the house.
00:09:41I have to go to the other side.
00:09:46I never knew ...
00:09:48...
00:09:48...
00:09:48...
00:09:48...
00:09:48...
00:09:49...
00:09:49Do you still believe me?
00:09:50I don't believe you.
00:09:52I don't know what to do.
00:09:54I'll be able to do it.
00:09:55I'll be able to do it.
00:09:57I don't think I've ever been able to do it.
00:10:00So my husband died.
00:10:04I'll be able to do it.
00:10:06I'll be able to do it.
00:10:09You're a good person.
00:10:14What do you think?
00:10:17What do you think?
00:10:19That's fine.
00:10:21I have to sit down here.
00:10:22Yes.
00:10:25I have to sit down here.
00:10:30I have to sit down here.
00:10:32So if you're a good person, you can't do this.
00:10:35Everything is done.
00:10:36Now let's sit down here.
00:10:37I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:11:29I can't wait.
00:11:30I got to go to the hospital and I got to go to the hospital.
00:11:33I couldn't see him out of a neck.
00:11:34Oh, I don't know how to do this, I don't know where he went!
00:11:38I'm going to leave him alone, and I'll go from there.
00:11:42I'll see him.
00:11:43I'm not going to get him down.
00:11:45I'm going to have a way to find him!
00:11:48Oh...
00:11:56How is it?
00:11:57How is it?
00:11:58How is it?
00:11:59I don't know what it is...
00:12:01You have to be careful of something.
00:12:03Of course, you're a good person.
00:12:06You're a good person.
00:12:11You didn't leave a car and she didn't leave the hotel.
00:12:16You didn't leave a car.
00:12:16I don't have to take care of it anymore.
00:12:22It's not a secret.
00:12:25It's not a secret.
00:12:27I'm sorry.
00:12:29I'm sorry.
00:12:30I'm sorry.
00:12:32I was wrong.
00:12:34I'm sorry.
00:12:35Then…
00:12:38I'm sorry.
00:12:41I can't wait for you.
00:12:45I can't wait.
00:12:49I can't wait.
00:12:55I can't wait to see you.
00:12:57Oh
00:13:00Oh
00:13:01I can't get it
00:13:02I can't get it
00:13:03I can't get it
00:13:50I can't get it
00:13:51제가 마약팀에 와서 일주일쯤 지났을 땐가
00:13:53약 때문에 자식을 판 부모가 잡혔어요
00:13:56그땐 진짜 충격이었는데
00:13:58한 몇 달 지나니까 이 바닥에선 흔한 일이더라고요
00:14:02지금 무슨 말을 하고 싶은 거예요
00:14:04강은수 씨를 협박해서 약 팔게 했다는 말
00:14:07하마터면 믿을 뻔했어요
00:14:09사실 이경 씨는
00:14:10본인이 다 덮어 써서라도
00:14:12강은수 씨를 구하고 싶은 거죠
00:14:15근데 내가 그렇게 두지 않겠다면요
00:14:17형사님은 나한테 비친 게 하나 있을 텐데요
00:14:20그래서 기회를 주려고요
00:14:22장태구를 유인하세요
00:14:27무슨 수를 써서라도
00:14:30지금쯤 강은수 씨도 같은 얘기를 듣고 있을 거예요
00:14:33협조 여부에 따라 수사 방향이 달라질 수도 있죠
00:14:37경찰은 비리 및 동료 경찰관 구고 혐의
00:14:40그리고 살인 혐의를 받고 있는
00:14:41장태구 경감을 공개 수배했습니다
00:14:44서울 광남서 소속 장 경감은
00:14:46지난 6일 오후 4시경
00:14:48서울청으로 호송되던 중
00:14:50동료 경찰관들을 무참히 살해한 뒤
00:14:52도주한 것으로 확인됐습니다
00:14:54경찰은 장 경감의 인상착의와
00:14:56사진이 담긴 수배 전달을 배포하여
00:14:58검거를 위해 총력을 기르고 있습니다
00:15:01도주한 분명히 전달을 배포하여
00:15:11전달 enqu재를 도주한 것으로 확인됐습니다
00:15:15도주한 사이
00:15:20도주한 사이
00:15:21도주한 사이
00:15:3211 in the morning,
00:15:33the Hone of the Hone of the Hone of the Hone of the Hone.
00:15:35Okay.
00:15:55I can't take it anymore.
00:15:58I'll be able to do this.
00:16:00I'll take it to Seoul.
00:16:01I'll take it back if you were to do it.
00:16:02If you're in a team,
00:16:07I'll be able to do it.
00:16:07It's not our case,
00:16:09but it's our hands.
00:16:13If it's going to happen,
00:16:14I'll be the boss.
00:16:17I'll take a look at him.
00:16:18Sorry, he's a little different.
00:16:21Yeah, it's a shame.
00:16:23You can't even get a look at him.
00:16:26Let's take a look at him.
00:16:53Oh, it's okay to help.
00:16:57Oh, it's okay to help you.
00:16:59Oh, it's okay to help you.
00:17:00Oh, it's okay to help you.
00:17:02I don't know if you want to go.
00:17:03You know what I'm going to do?
00:17:41Oh, it's okay to help you.
00:17:44Oh, it's okay to help you.
00:18:00민규 어딨어?
00:18:03내 아들 데리고 와!
00:18:11엄마가 데려갔는데?
00:18:14엄마가 데려갔는데?
00:18:24민규야.
00:18:26미안해.
00:18:35오늘 출국 갈 거야.
00:18:44나는 아들 데리고 sono 말 Joscon.
00:18:55TUNE
00:18:56TUNE
00:18:57Oh, my God.
00:19:29I won't get it.
00:19:52He's the one who's the one who's in the house and a church.
00:19:55You can't find it.
00:19:56I've been in the same time.
00:19:59I'm sorry.
00:20:02I'm sorry.
00:20:04I'm sorry.
00:20:05I'm sorry.
00:20:06I'm sorry.
00:20:27.
00:20:28.
00:20:28.
00:20:29.
00:20:30.
00:20:31.
00:20:32.
00:20:32.
00:20:32.
00:20:32.
00:20:33.
00:20:36I'm so sorry.
00:20:37You and me are a good person.
00:20:40You're not going to be able to see me here.
00:20:42No one will ever meet me.
00:20:47I'm gonna be the one who is going to be able to see you.
00:20:50I'm sure I'll be able to see you.
00:20:53I'm going to see you.
00:20:53I'm going to see you!
00:21:00I'm going to see you!
00:21:01Don't let him go!
00:21:12Don't let him go!
00:21:25He's going to get him!
00:21:37Oh
00:22:01구급자 부르고 지원 요청해
00:22:53너도 괴물 다 됐구나.
00:23:03구급자 부르고
00:23:22구급자 부르고
00:23:32구급자 부르는
00:23:36구급자 부모 principals
00:23:40구급자 부르고
00:23:41구급자 부르고
00:23:44구급자 부� 씨
00:24:36Oh, my God.
00:24:53Oh, my God.
00:25:31Oh, my God.
00:25:36Oh, my God.
00:25:37Oh, my God.
00:25:49Oh, my God.
00:25:53Oh, my God.
00:25:59Oh, my God.
00:26:03Oh, my God.
00:26:14Oh, my God.
00:26:17Oh, my God.
00:26:38No, no, no, no.
00:26:59Oh, dear.
00:27:01Oh, dear.
00:27:05Oh, dear.
00:27:05Oh, dear.
00:27:31Let's go.
00:27:45Don't do it!
00:28:05Why don't you miss the movie?
00:28:07Ah!
00:28:14I'm a bitch.
00:28:16I'm a bitch.
00:28:16Hey!
00:28:18Yeah, you're a bitch.
00:28:19Don't you miss me?
00:28:22Come on.
00:28:25Come on.
00:28:25Come on.
00:28:26Come on.
00:28:28Come on.
00:28:28Come on.
00:28:29Come on.
00:28:29Come on.
00:28:30Come on.
00:28:31Come on.
00:28:33Come on.
00:28:49I'm a kid.
00:28:52I'm not that old.
00:28:53I'm not that old.
00:28:59I grew up in years, but I still grew up.
00:29:02I've never heard that old music, and I can't.
00:29:03I'm going to be here.
00:29:18I want to go here first.
00:29:31I'm going to take a few minutes.
00:29:31This is the best way to keep it.
00:29:32I'm going to take a few minutes.
00:29:33I'm on watching you cry
00:29:44Should I run away to a place without you
00:29:52Burning fire all night long
00:29:57I'm walking up that happy road
00:30:02The endless road
00:30:05This gloomy day like a lonely blue eye
00:30:10Blue, blue, blue, blue eyes
00:30:16Blue, blue, blue, blue eyes
00:30:21You promised you wouldn't come back to me
00:30:28I know you think about me side by side
00:30:35There is someone watching you cry
00:30:44Blue, blue, blue eyes
00:30:49I'm walking up that high
00:30:49I'm walking up that high
00:30:51I'm walking up that high
00:31:33It's a bit different.
00:31:34You can't see it.
00:31:36It's a bit different.
00:31:36It's a bit different.
00:31:37I'm looking for it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:31:41Don't worry about it.
00:31:42I don't want to worry about it.
00:31:44I'm not a good person.
00:31:47I've been a lot of money.
00:31:49I've been a lot to do with a job.
00:31:51I'll have to do it.
00:31:53Really?
00:31:55I've got to do it.
00:31:57I've got to do it.
00:31:58I've got to do it.
00:32:00I've got to do it.
00:32:02I've got to do it.
00:32:06I've got to do it.
00:32:07I've got to do it.
00:32:08I want to do it.
00:32:10I want to do it.
00:32:13I want to do it.
00:32:15I want to go to the next question.
00:32:17I want to go to a doctor.
00:32:20There is a lot of weird things, right?
00:32:26And I don't know how to do it.
00:32:31And I still don't know if I'm going to be a person I'm going to be a person.
00:32:47Hello, my name is N Holdings.
00:32:50Thank you very much.
00:33:23one of the most important things from the world.
00:33:29One of the most important things is that the technology is going to be more effective.
00:33:36It's not a problem.
00:33:44It's a problem.
00:33:44There's a problem.
00:33:48The computer can be a little bit more.
00:33:50What are you doing?
00:33:51What?
00:33:57Hold on, hold on!
00:34:00Take it!
00:34:02방송, go!
00:34:03.
00:34:04.
00:34:04.
00:34:04.
00:34:07.
00:34:08.
00:34:08.
00:34:56The guests of the guests will all be shared with us.
00:34:59Let's go.
00:34:59Let's go to the court.
00:35:02I'm going to get some advice.
00:35:03We've got some advice here.
00:35:05We've got some advice.
00:35:06I'm going to get some advice here.
00:35:09I'm going to get some advice here.
00:35:13Okay, so I'm going to get some advice here.
00:35:18I don't know if I can get some advice.
00:35:33Oh
00:35:59I
00:36:00I
00:36:01I
00:36:03I
00:36:03I
00:36:06I
00:36:07I
00:36:07I
00:36:30I
00:36:31I
00:36:31I
00:36:31I
00:36:31I
00:36:59I
00:36:59I
00:36:59I
00:36:59I
00:36:59I
00:37:02I
00:37:02I
00:37:02I
00:37:19I
00:37:21I
00:37:25I
00:37:25I
00:37:26I
00:37:26I
00:37:34I
00:37:38I
00:37:39I
00:37:39I
00:37:40I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:42I
00:37:42I
00:37:42I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:44I
00:37:44I
00:37:44I
00:37:44I
00:37:47I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:54I
00:37:54I
00:37:54I
00:37:54I
00:38:17I
00:38:18I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:21I
00:38:21I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:27I
00:38:27I
00:38:27I
00:38:28I
00:38:29I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:35I
00:38:35I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:39I
00:38:39I
00:38:39I
00:38:40I
00:38:41I
00:38:42I
00:38:43I
00:38:43I
00:38:43I
00:38:44I
00:38:44I
00:38:44I
00:38:44I
00:38:44I
00:38:45I
00:38:49I
00:38:49I
00:38:49I
00:38:54I
00:38:54I
00:38:54I
00:38:59I
00:39:00I
00:39:00I
00:39:00I
00:39:00I
00:39:02I
00:39:03I
00:39:03I
00:39:03I
00:39:04I
00:39:04I
00:39:04I
00:39:04I
00:39:05I
00:39:05I
00:39:06I
00:39:07I
00:39:07I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:09I
00:39:09I
00:39:10I
00:39:10I
00:39:11I
00:39:11I
00:39:11I
00:39:11I
00:39:11I
00:39:11I
00:39:11I
00:39:12I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:14I
00:39:17I
00:39:18I
00:39:18I
00:39:18I
00:39:18I
00:39:18I
00:39:30I
00:39:35I
00:39:35I
00:39:35I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:46I
00:39:47I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:40:09I
00:40:11I
00:40:11I
00:40:11I
00:40:12I
00:40:12I
00:40:13I
00:40:13I
00:40:13I
00:40:14I
00:40:14I
00:40:14I
00:40:16I
00:40:17I
00:40:17I
00:40:18I
00:40:18I
00:40:20I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:33I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:36I
00:40:44I
00:40:45I
00:40:47I
00:40:48I
00:40:48I
00:40:50I
00:40:50I
00:40:50I
00:40:50I
00:40:50I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:54I
00:40:54I
00:40:54I
00:40:55I
00:40:55I
00:40:55I
00:40:55정부는 투앤홀딩스가 추진 중인 주요 지원 사업에 대해 전면 재검토에 나선고
00:41:01일부 사업은 백지화될 가능성까지 제기되고 있습니다.
00:41:05이와 관련해 한 관계자는 정부 지원이 철회될 경우
00:41:08투앤홀딩스 현금 유동성 문제가 심각해질 수 있다고 우려를 표했습니다.
00:41:23방어권 행사할 수 있는 30% 거기서 1% 아니 0.5%만 부족해도
00:41:30너희 그 잘난 회사는 주인이 바뀌게 될 거야.
00:41:35그 0.5%를 누가 가지고 있을까?
00:42:01자, 이제 지져봐. 혹시 알아? 내가 선처해줄지.
00:42:13시, 시장님. 그러지 말고 할아버지 좀 바꿔줘.
00:42:17내 전화 안 받으시잖아!
00:42:19내가 다 많이 할 수 있다고. 그러니까 2번 일만 덮어주면?
00:42:23지금은 여론 주먹도가 너무 커서 섣불리 움직일 수 없어.
00:42:26이만! 그래서 지금 날 모르겠다고!
00:42:29닥치고 당장 할아버지 바꿔!
00:42:30바꿔!
00:42:31으악!
00:42:51야, 어디 가?
00:42:55Now you look at your goal, you're going to be able to do it with you?
00:43:11You...
00:43:13Why are you here?
00:43:15Why... why...
00:43:16Why are you here?
00:43:17Why are you here?
00:43:23Oh
00:43:23Oh
00:43:57The killing of the one who had been killed by the other one.
00:43:58It's not it's not it's not it's not it's not it's not it's not it's not it's not it.
00:44:04Ah could you just
00:44:12My lawyer, I want to show you in the case of inclusion of the family.
00:44:18.
00:44:18.
00:44:19.
00:44:20.
00:44:31.
00:44:32A-군 사건 재수사에 착수했습니다.
00:44:34A-군 사건 증거 조작 및 은폐 의혹을 받고 있는
00:44:37투앤 강부남 회장은 사죄 기자회견에서
00:44:40본인 혐의를 규정하며
00:44:41기쁜 사죄의 말씀을 드립니다.
00:44:44분명히 말씀드릴 수 있는 것은
00:44:46이는 강 휘림 전 전무 개인의 문제이며
00:44:5010년 전 사건에 대한 저의 연루 혐의는
00:44:54절대 사실이 아니라는 것입니다.
00:44:57투앤은 강 전 전무의 수사에
00:45:01전적인 협조를 약속드리며
00:45:03현재 투앤 홀딩스는 논란에 휘발리며
00:45:06주가가 극락해 투자자들의 우려를 키우고 있습니다.
00:45:09이번 사태가 투앤 그룹 전체의 주가에도
00:45:11부정적인 영향을 미칠 수 있어
00:45:13투자자들의 관심이 집중되고 있습니다.
00:45:37자세히 보겠습니다.
00:45:38말했잖아요.
00:45:39나 희생 같은 거 안 한다고.
00:45:41집에 찾아갔었는데 아무도 없더라고요.
00:45:45지금은 여기서 지내는 거예요?
00:45:47아.
00:45:49어.
00:45:50몸은 좀 어때?
00:45:52가족은.
00:45:54만났어?
00:45:57It's a lot of fun.
00:46:00I'm here.
00:46:01I'm here.
00:46:21I can't do it.
00:46:23It's a lot of money that I can pay for.
00:46:27I'll pay for it.
00:46:31I'll see you later.
00:46:39If I can help you, if I can help you,
00:46:43I can help you.
00:46:44It's one of those who are in touch with the MACA.
00:46:49The other side, it's a line of air.
00:46:50It's going to take a break now.
00:47:04I'm not sure what I'm talking about.
00:47:06I'm sorry, you said you?
00:47:08I'm sorry.
00:47:10I'm sorry.
00:47:13I'm gonna take you out if you want it.
00:47:16I'm gonna be here.
00:47:17You have a great deal.
00:47:20He's still looking for you.
00:47:22He can't find it.
00:47:23If you want him to find out.
00:47:26I'm not sure.
00:47:27You already received a lot from him.
00:47:30I'm sure he's already accepted.
00:47:33But you still have a lot of things.
00:47:35But you still had a lot of people.
00:47:38I'm sorry.
00:47:42You're going to be a good friend.
00:47:42You're going to be well.
00:47:44I'm sorry for you.
00:47:48I'm sorry for you.
00:47:59I'm happy.
00:48:00I'm happy to be here.
00:48:16I'm happy.
00:48:19I'm happy.
00:48:21But I don't have a problem.
00:48:21You can't be happy.
00:48:26I don't have a problem.
00:48:28I'm happy.
00:48:30I don't have a problem.
00:48:31I don't have a problem.
00:48:44I'll go.
00:49:09I'll go.
00:49:26장태구 이제 포기하시죠.
00:49:291년도 넘은 사건인데.
00:49:31오늘이 마지막이야.
00:49:32지난주에도 그렇게 말해놓고.
00:49:35여보세요?
00:49:36네, 맞습니다.
00:49:39예?
00:49:40정말요?
00:49:42장태구로 추정되는 지진 발견됐답니다.
00:49:45네, 바로 가겠습니다.
00:49:55그때 나 속여서 미안해.
00:49:59너랑 같이 하면 내가 좀 덜 나쁜 것처럼 느껴져서.
00:50:04진짜 미안.
00:50:06모르고 했든, 알고 했든.
00:50:09산 건 마찬가지잖아.
00:50:13넌 지낼 만해?
00:50:15미탁 가정집이 더 좋아.
00:50:17원래 집보다 발 뻗고 잘 때도 있고.
00:50:20엄마, 남친 안 봐도 되고.
00:50:22참, 진이 엄마, 아빠 이혼 안 했대.
00:50:25뭐 시골 가서 산다고.
00:50:28그렇구나.
00:50:28너는 엄마랑 어떻게 됐어?
00:50:38너무 오래 미워하지 마.
00:50:42나는 너희 엄마 이에 가거든.
00:50:45그냥 너가 덜 아팠으면 좋겠어.
00:50:48그래.
00:50:52그래.
00:50:56그래.
00:51:06그래.
00:51:07thanks,
00:51:27Tiago.
00:51:28Don't you leave me alone?
00:51:28Natural, don't you leave me alone?
00:51:35I'm sorry.
00:51:36When was she?
00:51:37I was a long time.
00:51:42I was so grateful for her.
00:51:46I was so grateful for her.
00:51:47When she was a big boy, she was a good boy.
00:51:51She was a good boy.
00:51:53She was a good boy.
00:51:59You're not.
00:52:00One day, you're going to take your sister to your brother.
00:52:05You're going to take my daughter to your husband.
00:52:07There are things you think of.
00:52:17You're going to be curious.
00:52:20Do you think you're going to be so happy?
00:52:26I'm not going to do that.
00:52:27I'm not going to do that.
00:52:29I'm not going to track my phone to get back.
00:52:34I'm not going to do that.
00:52:35You can't, or you can't be at it.
00:52:37I'm not going to put it.
00:52:40It's an art form, not you?
00:54:44I want you to try to do it.
00:54:47It's not –
00:55:09I don't know.
00:55:17I don't know.
00:55:48고생 많았어.
00:55:54그때 널 믿지 못해서 미안하다.
00:56:04아들.
00:56:09잘 왔다.
00:56:11고생 많아.
00:56:11고생 많아.
00:56:13고생 많아.
00:56:14고생 많아.
00:56:17고생 많아.
00:56:34고생 많아.
00:57:01Come on, my brother.
00:57:05To a place without you
00:57:08Burning a fire all night long
00:57:14I'm walking up that hoppy road
00:57:18The endless road
00:57:21This gloomy day like a lonely blue eye
00:57:26Blue, blue, blue, blue eyes
00:57:32Blue, blue, blue, blue eyes
00:57:38You promise you won't come back to me
00:57:44I love you
00:57:47I love you
00:57:48I love you
00:57:49There is someone watching you cry
00:57:59La, la, la, la, la, la
00:58:38The rest of the night
00:58:40Yes
00:58:41All right
00:58:42Let's go
00:58:42All right
00:58:45All right
00:58:47See you
00:58:47All right
00:58:47All right
00:58:48All right
00:59:13Let's go.
00:59:27It's hard to get out of the car, but it's the same thing.
00:59:31Right?
00:59:32It's the same thing.
00:59:37The body is wearing a rifle.
00:59:39It's not the body.
00:59:41It's not the body.
00:59:41It's not the body.
00:59:42What do you think about it?
00:59:47It's not the body.
00:59:51It's not the body.
00:59:52It's not the body.
00:59:53But it's not the body.
00:59:57I'm not the body.
00:59:58I'm not the body.
01:00:01It's not the body.
01:00:02It's not the body.
01:00:35I'm not the body.
01:00:37I'm not the body.
01:00:50I'm going to kill you.
01:00:53I'm going to kill you!
01:01:27I'm going to kill you.
01:01:28Lin교야.
01:01:30아빠가 이겼다.
01:01:33조만히 있어.
01:01:36조만히 있잖아.
01:01:37데리러 갈게.
01:01:41아빠를...
01:01:49아빠를 가야 안은 거라.
01:01:55아빠를 가야 안 부작용.
01:01:59아빠를 잘 사는 forgot.
01:02:05아빠를 잘 안 Quan 자막.
01:02:05아빠를 잘 사는 assum으로 다가.
01:02:18아빠를 잘 안 해야� Chinese.
01:02:32I'm sorry.
01:02:33The girl isn't the one that I'm like that,
01:02:36would it not?
01:02:38No.
01:02:39She would have to kill anyone or be able to make it to you.
01:02:43I mean, it's important to you.
01:02:45It doesn't matter if it's going to start, but it's going to be the next one.
01:02:51It's going to be the same.
01:02:55It's going to be like that.
01:03:00It's going to be the same.
01:03:29It's going to be the same.
01:03:45It's going to be the same.
01:03:52It's going to be the same.
01:04:05It's going to be the same.
01:04:10It's going to be the same.
01:04:13It's going to be the same.
01:04:23Thank you very much.
01:04:46그레텔은 마녀를 힘껏 화로안에 밀어넣었다.
01:04:52아 똑바로 안 해?
01:04:54수고한다.
01:04:56자, 종아리.
01:04:57종아리.
01:05:00제가 안마빵 실장이었습니다.
01:05:02잘 부탁한다.
01:05:04반대, 반대.
01:05:05반대.
01:05:38자, 시리.
01:05:40턱바로 자라고.
01:05:41어? 어? 어? 어?
01:05:46교동아! 교동아! 교동아!
01:05:49교동아! 교동아!
01:05:51마녀는 끔찍한 비명을 지르며 타죽었고
01:05:54남매는 마녀의 보물을 가지고 돌아와 행복하게 살았다.
01:05:59특별한 문제 없어 보이는데 계약 진행할게요.
01:06:03그래.
01:06:06신서가 준 계약서가.
01:06:08아, 그거 내 서재에 있을 거다, 금고 옆에.
01:06:12어, 네.
01:06:13내가 가져다줄게.
01:06:14마저 여기.
01:06:16고마워.
01:06:18하지만
01:06:19정말 그랬을까?
01:06:44이곳이 지배구입으로 올라가다.
01:06:53좀 더 멈추어.
01:07:06히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히있어요.
01:07:10Why are you doing this?
01:07:12Why are you doing this?
01:07:20I'll go.
01:07:21Oh, my God.
01:07:47You're not like this.
01:07:47What's that?
01:07:52What's that?
01:07:53Taeyn and...
01:07:55Why are we talking about this?
01:08:04What's that?
01:08:07What's that?
01:08:07What happened to you?
01:08:102011년 11월쯤이면
01:08:12이때 경희 친구 죽은 그때잖아요.
01:08:16What are you doing, 경희 씨?
01:08:21When I was in a situation like this,
01:08:24when I was in a situation like this,
01:08:27I didn't think it was wrong.
01:08:30What happened to you?
01:08:31아버지, 설마 경희 누명 알고 합의하신 거예요?
01:08:37아니죠.
01:08:41아니잖아요.
01:08:43경하, 이건...
01:08:46아니라고 하라고!
01:08:49그때는 어쩔 수가 없었다.
01:08:51회사가 무너지기 직전이라
01:08:53너 하나 때문에 우리 가족이 다 죽을 수는 없잖니?
01:08:56너로서는 그게 최선이었어.
01:09:04그 최선이 날 파는 거였어요?
01:09:07다 지난 일이야.
01:09:09이제 와서 그걸 따지는 게 무슨 의미가 있니?
01:09:14의미?
01:09:16내가 지금까지 어떻게 살았는데
01:09:19다 돌려놓으면
01:09:21그 새끼들한테 갚아주면
01:09:26내가 안 한 거라고 믿어주겠지.
01:09:29너무 힘들어서 비참해서 죽고 싶었던 순간에도
01:09:34그거 하나 바라보고 버틴 건데
01:09:38이게 무슨 의미가 있냐고?
01:09:43누가 그러겠어?
01:09:45내가 그러라고 한 거 아니잖아.
01:09:46왜 하필 그때 거기에 있어서
01:09:50왜 이렇게 그 집안을 겪여서 나를 이렇게
01:09:53힘쓸기만 뛰어오니?
01:09:55아버지!
01:09:56왜 이리 와!
01:09:58왜 이리 와!
01:10:00왜 이리 와!
01:10:01그때 당신은 날 버린 거였는데
01:10:03그것도 모르고 내가 등신같이...
01:10:06이겨!
01:10:09죽여라 죽여라!
01:10:10이겨야.
01:10:12죽여라 죽여라.
01:10:23이겨야.
01:10:28하하.
01:10:31Oh
01:10:32I
01:11:02Wow.
01:11:07Looseopold!
01:11:09Kato Kato!
01:11:10Kato Kato, how to get your money for you.
01:11:11Thank you very much.
01:11:20Kato Kato, how do you work your money?
01:11:22I know it's 180 degrees.
01:11:25That's how you think it's a good idea.
01:11:28It's a good idea.
01:12:01Oh, boy.
01:12:39마녀를 화로에 집어넣은 그들은 괜찮았을까?
01:13:13사랑하는 내 딸 수아에게 수아야, 이 편지를 쓰는 지금 창밖에 눈이 소리 없이 쌓이고 있어.
01:13:22넌 이 계절을 참 좋아했었지.
01:13:27소복하게 쌓이는 눈을 보러 뛰어다니던 네가 떠올라.
01:13:32어디서부터 시작해야 할지 모르겠구나.
01:13:35실은 아빠가 쓰러지고 얼마 안 돼서 집에서 약가방을 발견하게 되었어.
01:13:43많이 고민했지만 우리 가족을 지키겠다는 절박함 속에서
01:13:48그 순간 난 어떤 일이든 해야 한다고 스스로를 설득했어.
01:13:54용서받을 자격조차 없다는 거 알아.
01:13:57하지만 수아야, 엄마는 평생 용서 안 해도 좋으니까
01:14:02너 자신은 용서했으면 좋겠어.
01:14:05수아야, 아무것도 포기하지 마.
01:14:09더 이상 네가 소중한 걸 잃지 않기를 바래.
01:14:14수아, 넌 언제나 내 딸이고
01:14:17내가 항상 널 생각한다는 거 잊지 말아줘.
01:14:22넌 절대 혼자가 아니야.
01:14:26엄마는 영원히 널 사랑할 거고
01:14:29언제나 널 기다릴 거니까.
01:14:49아유, 눈을 어디다 뜨고 다닌다.
01:14:51아, 저기요.
01:14:54어휴, 죄송합니다.
01:14:56아휴, 죄송합니다.
01:15:09아휴, 죄송합니다.
01:15:11아휴, 미친 새끼야.
01:15:11죽고 싶어.
01:15:18미친 새끼야, 이거.
01:15:20미친 새끼야, 이거.
01:15:29미친 새끼야, 이거.
01:15:47미친 새끼야.
01:16:13I don't know.
01:16:43I don't know.
01:16:56I don't know.
01:16:59I don't know.
01:16:59I don't know.
01:17:07I don't know.
01:17:17I don't know.
01:17:40I don't know.
01:17:43I don't know.
01:18:06I don't know.
01:18:12I don't know.
01:18:33I don't know.
01:18:40I don't know.
01:18:42I don't know.
01:18:45I don't know.
01:19:11I don't know.
01:19:15I don't know.
01:19:25I don't know.
01:19:29I don't know.
01:19:32I don't know.
01:19:35I don't know.
01:19:48I don't know.
Comments