00:12To be continued...
00:39Let's go.
00:57I'm not going to go anywhere.
01:01I'm going to go somewhere.
01:06I'm going to go somewhere.
01:08No, I don't want to go.
01:21I'm going to go ๋นจ๋ฆฌ and get a little.
01:23Oh, my.
01:36Where are we, Jorette?
01:42What?
01:47What?
01:52์ ์๋!
01:54์ ์๋!
01:56์ ์๋!
01:57์ ์๋, ๊ด์ฐฎ์ผ์ธ์?
01:59์ด... ์ ์๋!
02:00์ ์๋!
02:02์ ์๋!ไฝ?
02:08๋ญ์ผ...
02:10์ณ๋ฑ์ด์ผ?
02:12...
02:13Arr...
02:14Reggie, Eh...
02:29Honey...
02:32Hs...
02:33...
02:33Hey
02:36Oh, I think you he can
02:39Ah, there
02:42Wait...
02:43What the fuck?
02:44Well, I want to explode.
02:45I don't know it.
02:49developer, I don't know.
02:55Wait...
02:56I got sick.
02:57Hey!
03:01Hi!
03:03Hey!
03:04Hey!
03:05Hey!
03:07Hey!
03:08Hey!
03:09Hey!
03:10I don't know what's going on.
03:11I don't know how to live.
03:16Oh!
03:19Oh!
03:21Oh!
03:22Oh!
03:23Oh!
03:24Oh!
03:24Oh!
03:25Oh!
03:26Oh!
03:28Oh!
03:29Oh!
03:29Oh!
03:34Oh!
03:35์๋
ํ์ธ์.
03:45์ฌ๊ธฐ์ ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ง?
03:49๋ญ ํ๋๋์?
03:51๊ตฌํด์ค ์ฌ๋ํํ
๊ทธ๋ฌ์๋ฉด ๋์ดํ์ฃ .
03:54์, ๊ทผ๋ฐ ์ฌ๊ธด ์ ์ฐ๋ฌ์ง์ ๊ฑฐ์์?
03:58์ค๋ง ๋น๋๊ธฐ ๋ฅ ๋๋ฌธ์ ๊ทธ๋ฌ์ ๊ฑฐ ์๋์ฃ ?
04:03๋น๋๊ธฐ ๋ฐฐ์ค๋ฌผ์ ์กฐ๋ฅ ๋
๊ฐ๊ณผ ๊ฐ์ข
์ ์ผ๋ณ์ ์ฎ๊ธธ ๋ฟ๋๋ฌ ์ฝํฌ๋ฆฌํธ ๋ค๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฌด๋๋จ๋ฆด ์ ๋์ ์๋ชจ๋์ ์ฐ์ ํจ์ ํ๊ณ ์๋๋ฐ...
04:10๋ญ?
04:16๋ญ ์ฐพ์ผ์ธ์?
04:18์, ์๊ฒฝ?
04:20๋์๋๋ฆด๊น์?
04:23์ด.
04:24๋ค.
04:45๋์๋๋ฆด๊น์?
04:49๋์๋๋ฆด๊น์?
04:51๋์๋๋ฆด๊น์?
04:53๋ค.
04:54์ด๋ฐ ๊ฑฐ ะพัะบัั๊ธฐ์ ์๊ฒฝ ๋ฐ์ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
04:56์๋์!
04:57์๋์, ์๊ฒฝ์ ๋ฌด์จ...?
05:04์ 4ํธ๊น์ง๋ฅผ ๋ฐ์๋๋ฐ
05:08์ ๋
ํ๊ณ ๋ถ๋ฌ์ง ๋ง์๊ณ ์์ด์.
05:10์ง๊ธ ๋ช ์๋๊ณ ?
05:11Ah, ah, 7์ 40๋ถ์ด๋ค์.
05:19Wendongzuํํ
์ ํ ์ข ๊ฑธ์ด๋ด.
05:23๋ค.
05:26์ค, ์ด๊ฑฐ ์ ๊ธ...
05:31์, ์, ์ฌ๊ธฐ.
05:34๊ทธ๋ ๊ฒ ์ ๋ณด์ด์๋ ๊ฑฐ์์?
05:37์ด, ๋๋ฐ.
05:39๋ด ๋ฐฉ์ ๊ฐ๋ณด๋ฉด ์ฑ
์ ์ฒซ ๋ฒ์งธ ์๋์ ๊ณ ์กฐ ํ๊ฒฝ ์๊ฑฐ๋ ?
05:42๊ทธ๊ฒ ์ข ๊ฐ์ ธ๋ค์ค.
05:45๊ทธ๋, ๋ฒ์ค์ ๋ฅ์ฅ ๊ฐ๊ธฐ ์ ์.
05:48์ด.
05:50์, ๋ชป ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
05:58๊ฐ์ด ์ฐจ ํ๊ณ ๊ฐ์๋๊น ๊ผญ ๋ด ๋งํํ
๊ตณ์ด ํผ์ฐ๋ค ์ฌ๊ณ ์น์ง.
06:01์, ์, ์ด๋กํด.
06:04์, ๊ทธ๋ฅ ์ด๋ ๋์ ธ๋์๊น?
06:10์ผ, 500์์ด๋ค.
06:12์์ฐ, ์์ฐ, ์ข.
06:14์ผ, ๋ฆ๊ฒ ๋ค ๊ฐ์.
06:16๊ทธ๋, ์ด ์ ๋ ์ฐพ์์ฌ ์ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
06:20๋ด๊ฐ ๋ณผ ๋ ๊ทธ ์๊ฒฝ ์๊ณ ์๋ ์ฌ๋์ด ๊ฐ์ ธ๊ฐ์ด.
06:24๋ฑ ๋ด๋ ๋น์ผ ๊ฑฐ ๋ค ์์๋ณธ ๊ฑฐ์ง.
06:26์ ๊ทธ๋?
06:26๋ค, ๋ค, ๋ค.
06:28๊ทธ๋ ์ง?
06:28์, ๋ฐ์์ ๋ณด์๋?
06:40์ค ๋ ์ ์ ๋?
06:48ํ์๋ฌ๋ผ๋ ๊ฑด๊ฐ?
06:50์๋
์ด์ผ.ํํซ.
07:05๋ถํํด๋ ์ข๋ง
07:06์ฐธ์. ์๋์. ์๋์. ๊ด์ฐฎ์ต๋๋ค.
07:10ํ์์ฃผ์
07:10๊ฒ ์ด๋์์.
07:11Oh, yeah, I'm so sorry!
07:23This is a bad thing, man.
07:24I'm a pro-cha-tom.
07:25I'm a pro-cha-tom.
07:26I'm a pro-cha-tom and I'm a pro-cha-tom.
07:28What?
07:33How about you?
07:36I've been a little bit later, and I'll try to talk.
07:42Just make it.
07:46Oh...
07:47Yes, I can't get it.
08:01You're still in the evening?
08:06You're not so good at that.
08:08You're not so good at that.
08:12I don't know if I can't do anything else.
08:15I can never get my job at all.
08:19Oh, my God.
08:23I'm thinking...
08:25Oh, my God.
08:27I'm sorry.
08:28We're going to the fuck you, son.
08:31Oh, well.
08:36Why are you doing this?
08:38It's not too late.
08:39No, it's not too late.
08:40No, no.
08:46I'm not too late.
08:56You don't have a seat.
08:59Why don't you answer?
09:01You don't have a seat.
09:02I don't have a seat.
09:06Why are you dead?
09:08Why are you?
09:10Listen, my brother!
09:11I'm dead...
09:12I'm dead!
09:20Don't do it!
09:22I'm dead!
09:25Don't do it!
10:33Oh, ์ฐ์ ๋ถ์กฑํด.
10:43๋ญ, ์ข ๊ธฐ๋ถ์ ๋๋นด์ง๋ง ๊ทธ๋๋ ๋๋ถ์ ์ด์๋ค.
10:54๋๊ฐ ๋ฐค์ ๋ ์ ์ฌ์์ ๊ทธ๋ ์์.
10:58๋ ์ ๋ง์ ๊ฑฐ ์๋ฉด์.
11:01์ญ์ ๊ทธ๊ฑฐ๋ ์ฒด๋ ฅ์ ์ฐ์ด์์ด.
11:14์ ๋์?
11:20๋.
11:22๋ค?
11:25์์งํ ๋งํด.
11:28๋ญ์?
11:30์๋ฌด๋ฆฌ ์๊ฐํด๋ ์๊น ๋ค๊ฐ ๋ฐ์ ๊ฑด ๋ด ์๊ฒฝ์ด์ง ์์๊น ํ๋๋ฐ.
11:36์๋๋ฐ์?
11:38๋ ์ง๊ธ ๊ฑฐ์ง๋งํ๋ ๊ฑฐ๋ฉด ๋์ค์ ์ง์ง ํํํ๋ค.
11:42์ง์ง ์๋์์.
11:45ํ์ฑ๋ฌธ์?
11:47์ฐ๊ณ ์์ด์.
11:57์๋
ํ์ธ์.
12:00์๋
ํ์ธ์.
12:00์๋
ํ์ธ์.
12:03๋ค์ด์.
12:13์ค๋๋ถํฐ ์ฐ๋ฆฌ ๋ฐ์์ ํ ํ๊ธฐ ๋์ ๊ตํํ์์ผ๋ก ์์
์ ๋ฃ๊ฒ ๋ ์น๊ตฌ๋ค.
12:18์ธํฐ๋ทฐ ์์ฃผ.
12:20ํ์ด, ์ ๋ ์ ๋.
12:24์ฑ๊ฐํฌ๋ฅด์์ ๊ตํํ์ ํ๋ก๊ทธ๋จ์ผ๋ก ์์ด.
12:27๋ง์์ ๋ฐ๊ฐ๋ค.
12:28I'm really really excited to be here. So, ๊ฐ์ด ์ฆ๊ฑฐ์ด ์๊ฐ ๋ณด๋ด๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด.
12:33Thank you so much.
12:37Thank you so much.
12:38Thank you so much.
12:39Hold on.
12:43Hold on.
12:44Hi.
12:45Hi.
12:49Hello.
12:56ํ๊ตญ ๋ฌธํ๋ผ๋ ์ง ํ๊ต ์ํ์ ์ต์ํ์ง ์์ ํ
๋๊น ๋ํฌ๋ค์ด ์ ์ฑ๊ฒจ์ฃผ๊ณ .
13:01๋ค.
13:02์ด์.
13:03๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
13:08์๋
.
13:09Hi.
13:10Hello.
13:11Hi.
13:11์๋
.
13:14๋๋ ์ฌ์์ฃผ๋ผ๊ณ ํด.
13:16๋ ํ๊ตญ๋ง ์ํด?
13:18Yes.
13:20OK, we'll be like.
13:21ํ๊ตญ๋ง ์ ๋ชปํด.
13:23๊ทธ๋๋ ๋ฐฐ์ฐ๊ฐ ์์ด.
13:25์ด์ ๋ํ์๋ฉด ๊ธ๋ฐฉ ํ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ?
13:29๋๋ ๊ณ ์ผ.
13:31Nice to meet you.
13:32Nice to meet you.
13:36์ ๋, ๊ทธ...
13:38Why did you come to Korea?
13:41Doesn't everybody want to come to Korea?
13:43์ด?
13:44๋ง์๋ ์์๋ ์๊ณ .
13:46๋?
13:46์ด.
13:47๋๋ผ๋ง์ ๋์ค๋ ์ฅ์๊ฐ ๋ณด๊ณ ์ถ๊ณ .
13:49๋๋ผ๋ง, ๋๋ผ๋ง, ๋๋ผ๋ง, ๋๋ผ๋ง.
13:52๋๋ผ๋ง, ๋๋ผ๋ง.
13:53๋๋ผ๋ง, ๋๋ผ๋ง.
13:53๊ทธ๋ผ ํํ
์ด...
13:55Why...
13:56Come to ์ ์ฃผ?
13:57์์ธ?
13:59ํ์ฐ์ด ์์ธ์ ์๋ ํ๊ต๋ก ์ ์ฒญํ์ง?
14:02But...
14:03I was on the computer, and I was like...
14:07์ด?
14:08์๋ชป ๋๋ ์ด?
14:10์๋ชป ๋๋ ์ด.
14:11์๋ชป ๋๋ ์ด.
14:13์๋ชป ๋๋ ์ด.
14:13์๋ชป ๋๋ ์ด.
14:14์๋ชป ๋๋ ์ด.
14:15์๋ชป ๋๋ ์ด.
14:15But it's okay.
14:16This place is great.
14:18Like...
14:18์ ์ฃผ ๋๋ฌด ์๋ป.
14:20๋ง์, ์ ์ฃผ ์ง์ง ์๋ป.
14:21์ง์ง ์๋ป, ์ ์ฃผ ์ง์ง.
14:34์๊ฒฝ์ด ๋ฐ๋์ด์ ๊ทธ๋ฐ๊ฐ?
14:38์ ์ํ ๋ณด์ด์ง?
14:42์ด?
14:43์ด?
14:46์...
14:47์...
14:48์ ์ ๋ถ์ด?
14:51์, ๊ทธ๋ฅ ๋ฒ๋ฆฌ๊ณ ๋ชจ๋ฅธ ์ฒํด?
14:56์๋์ง.
14:57๊ทธ๋๋ ๋๋ ค์ค์ผ์ง, ์?
15:00๋ค๋ฅธ ์๊ฒฝ์ ์ ์ ๋ง๋ ๊ฒ ๊ฐ๋๋ฐ.
15:04์...
15:04์ข ๋์์ค๋ผ, ์ข.
15:071ํ ๋์ฌ๋ ๋ณดํต ๋ฃฐ๋ก ๋๋์ง ์์ ์ฌ๋งํ ๋์ฌ๋ค์ ๋ค 1ํ ๋์ฌ๋ผ๊ณ ํด.
15:14์๋ฅผ ๋ค๋ฉด 2์ฟ ๋ก ํ๋ฉด 2์นด ๋์ด๊ฐ ๋๊ฒ ์ง.
15:17์ฟ ์ ์ํ์ ์นด๋๊น.
15:182ํ ๋์ฌ๋ ํจ์ฌ ์ฌ์.
15:20๊ทธ๋ฅ ๋ฃฐ์ ๋นผ๊ธฐ๋ง ํ๋ฉด ๋ผ.
15:23๊ทธ๋ฌ๋ฉด์ ํ์ ๋์ด๊ฐ ๋๊ฒ ์ง.
15:283ํ ๋์ฌ๋...
15:37๊ทผ๋ฐ...
15:52์ํ์...
15:54810๋
์ 2๋ถ๊ฐ..
15:57We are not going to go.
16:01I don't know.
16:15How's it going?
16:17I think I'm going to be able to do it.
16:20I think I'm going to be able to do it.
16:22I'm going to be able to do it.
16:28Oh.
16:31Come on.
16:47This is my school teacher.
16:49It's my teacher.
16:51I'll do it for my first time.
16:53I'll do it for my first time.
17:04I'll do it for my first time.
17:06Let's read it.
17:09Just read it, I can't read it.
17:11There's a lot of people who live here, but there's a lot of people who live here.
17:24There's a lot of people who live here.
17:25It's so sad, you're not going to hear me.
17:27No, I'm not hearing you.
17:33I'm not hearing you.
17:36I'm hearing you.
17:37I'm hearing you.
17:38I'm hearing you.
17:42I'm hearing you.
17:45I'm hearing you.
17:53I'm hearing you.
17:54I don't want to stop it.
17:56I am so glad that you were on the side of the side.
17:57I stood up to you, because you hadn't been given any of these.
18:06Can I give you a sense of this?
18:09Can I give you a sense of that?
18:14There's the same time that might be a hateful sentence.
18:20It is...
18:20It depends on what's going on.
18:22Is it a word that doesn't mean it?
18:24It's a word that doesn't mean it.
18:25It doesn't mean it's the first sentence of the book is not a word.
18:30It doesn't mean it's a word.
18:35It doesn't mean it's a word.
18:37But I cannot believe it.
18:41It's a word for you.
18:43I can't remember him.
18:46I don't have time to use it.
18:48You don't have time to use it.
18:50Don't you?
18:51You're not sure?
18:53No.
18:56I think it's important to do whatever the best you can do.
19:01You know, I think it's a good job.
19:04You'll know who has a job to do it.
19:10You have to pay for her 3rd time.
19:11You have 4th time.
19:15Yes?
19:15What?
19:17Where are you going?
19:24Maybe, I'm not going to see you.
19:29It's not.
19:29I'm sorry.
19:33Wow, really hard.
19:35Because you might be the guy who is a disciple.
19:38But then why do you want to keep that guy?
19:41You are not a problem.
19:42And he doesn't like...
19:44Or you're going to be a couple of times,
19:45one of them was the hแปc-do-do-do-do-do.
19:50And then, remember, you know,
19:51they were and their parents were like,
19:53You know, you're not even a kid who's a kid.
19:55You're not a kid, you're a kid.
19:57You're a kid, you're a kid.
19:59You're a kid, you're a kid.
20:02It's like, I'm not gonna be a kid.
20:04You're a kid, you're a kid.
20:04You know, I don't want to get married.
20:07I'm a kid.
20:15Hello, how are you doing this?
20:19How are you doing this?
20:21์ ์๋, I'm a lot of pain.
20:27Where's it?
20:28I don't know.
20:33I'm so tired.
20:36I don't know.
20:44I'm not a ...
20:45...
20:45...
20:45...
20:46...
20:46...
20:47...
20:48...
20:50...
20:50...
20:52...
20:56...
20:57...
20:57...
20:58...
20:58...
20:58...
20:59What about you?
21:00Yes.
21:02Let's talk about the ์ ์๋ฅผ explain.
21:05What?
21:06I don't know.
21:39I will not answer any more.
21:40You don't have to tell me what I'm doing.
21:44I didn't hear you.
21:45I'm the only one who's going to talk to me.
21:49What is it?
21:55I'm the only one who's going to listen to me.
21:58Oh.
22:06the KC guy.
22:07.
22:07.
22:08.
22:08.
22:09.
22:09,
22:10.
22:11.
22:11.
22:12.
22:13.
22:13.
22:13.
22:14.
22:15No, you did.
22:17Thanks.
22:18We don't know the meaning of this?
22:23You know.
22:24I'm trying to say about this.
22:24You know, I was going to talk for a lot.
22:27I'm going to talk to you about this.
22:30I'm going to talk to you about this level.
22:32I'm going to talk to you about this.
22:36It's not a fact, right?
22:38I thought I was going to talk to you guys.
22:39How?
22:42Where else?
22:43์ด๋์ ๋ง๋๊ณ ์?
22:47๋ ์๊ฐ๊ณ , ๋ ์บ๋ฆญํฐ์ผ.
22:51์ด?
22:52๋ ์๊ฐ๊ณ , ๋ ์ ์...
22:58์๋...
22:59๋ ์บ๋ฆญํฐ๋ผ๊ณ .
23:02์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งจ๋ ์ ๋ฉ๋๋ก์ผ?
23:06์ด?
23:07๋ด ๋์ฌ์๋ ์ ํ๋์๋ ์ด ์์ธ์ด ๋ค์ด์๋ค๊ณ !
23:12์๋ง ๋ง๊ณ , ๊ทธ๋ฅ ๋ด๊ฐ ์ํค๋ ๋๋ก ํด!
23:16๋ค, ์๊ฐ๋.
23:19๋ญ ์ฉ์ฉ๋ผ?
23:27ํจ์ ๊ธฐ๋ณธ ๊ฐ๋
, ์ด ๋ฒ์ฉ ์จ์.
23:32๋ค.
23:38ํํ๊ณต ์ฃผ์์ค.
23:40๋๊ณ ๋ด.
23:42๋ด๊ฐ ์์ฃผ ๋ผ๊ตด๋ผ๊ตด ๊ตด๋ ค์ค ๊ฑฐ์ผ.
23:46๋ผ๊ตด๋ผ๊ตด.
23:47๋ฒ๊ฑฐ๋.
23:49๋ง์์ด.
23:51์์นด์ค?
23:53์ค์จ์นด์ค.
23:54๋ด์ผ ์ข ๋จน์๋งํด?
23:56๋ง์๋ค?
23:57๋ง์์ง?
23:58๋ง๋ค์ด๋ฉด ์ด์ช.
24:02๋จน์ด, ๋จน์ด.
24:03์ ๋.
24:04๋ ๋จ์น ์์ด?
24:06์.
24:10๋ธ๋ผ์ง์ ์ฌ๋์ด์ผ.
24:11๋ธ๋ผ์ง?
24:13์ด๋ฆ์ ๋ฃจ์ด์ค.
24:14๊ธ๋ก๋ฒ ๊ธ๋ก๋ฒ.
24:16์ด๋ป๊ฒ ๋ง๋ฌ์ด?
24:18์.
24:19ํ๋ฆฌ ๋ฃจ ๋ธ๋ผ์์.
24:20์ฌ๋ฅ ๊ณต๋ถํ๋ ๋ํ์์ธ๋ฐ.
24:22์์ผ ๋ง์ค์บ๋์ธ ๋น ํด์๋จธ๋ฌ.
24:25๊ทธ๋๋ถํฐ ์ฌ๊ท๊ฐ ๋์ด.
24:28๊ทธ๋ผ ์ง๊ธ ํ๋์ค์ ์์ด?
24:30์.
24:32๋ณด๊ณ ์ถ๊ฒ ๋ค.
24:33์.
24:33๋จ์น๋ ์ ๊ฐ ์์ผ๋๊น.
24:36๋ญ ๋จน์ด๋ ๋ง์ด ๋ฐ์ชฝ๋ฐ์ ์ ํ๋.
24:39์์๋ ๋ฐ์ชฝ๋ฐ์ ์ ํ๋.
24:41์ ๋ง ์๊ธฐ์ง?
24:43๋จ๋ฏธ ๋จ์๋ ๋ค๋ฅด๋ค.
24:45์์?
24:46์?
24:46๊ทธ๋ผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋?
24:48์.
24:49์ ๋.
24:49๋ฃจ ๋ธ๋ผ์์ ๋จ์น์ด ๋ชจ๋ธ ํด๋ฌ๋ผ๊ณ ํ์ ๋.
24:52๋ญ๋ผ๊ณ ์๊ธฐํ์ด?
24:55์ซ์ดํฉ๋๋ค.
24:57ํ๋ฃจ ์ ๋.
24:58์๋ฒฝํ ์์ ๋น์ ์ฐพ์ ํด๋๋๋ฐ.
25:00๊ทธ๋ณด๋ค.
25:01ํจ์ฌ ์๋ฆ๋ค์ด ๊ฑธ.
25:03๋ฐ๊ฒฌํด๋ด์.
25:05์ด ์๋ฆ๋ค์ด ์ ๊ด์.
25:07๋น์ฐํ.
25:08๋ ๊น์?
25:11๋ด์์ ์ด์ ๋ค๋ฅผ ์ง.
25:13์ ๋ฐ.
25:45๋ค.
25:46์ฝ์ 7์ผ ๋ถ์ด๊ณ ์.
25:47์์นจ, ์ ์ฌ, ์ ๋
์ผ๋ก ๋์๋ฉด ๋ผ์.
25:50์ด๊ฒ ์์ผ์ ๊ณ ์.
25:51์ด๊ฒ ์์ฅ์ผ.
25:52๋ค.
25:53๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์์ฝ์ ์คํ
๋ก์ด๋ ์์ฝ์ด๋๊น
25:56์ฌ์ฉํ์๊ธฐ ์ ์ ๊ผญ ํ๋ค์ด์ ์ฐ์๊ณ ์.
25:589,600์์
๋๋ค.
26:02๋์ด ๋ง์ด ์ถฉํ๋์
จ๋ค.
26:04๊ทธ๊ฑฐ ์๊ฒฝ ์ด ๊ฑฐ ๋ณด๋๊น ๋ผ์ํ ๊ฑด ์๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์๋ฐ.
26:08์๊ฒฝ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐ๊ฟ์.
26:09๋์ด ์ผ๋ง๋ ์ค์ํ ๊ฑด๋ฐ.
26:11๋ค.
26:11๋๋ฌด ์ํ์
์.
26:12๋๋ฌด ์ํ์
์.
26:15๋๋ฌด ์ํ์๋ค์.
26:18๊ทธ๋๋ ์๊ฒฝ ์ด๋ ๊ฒ.
26:20๋๋ฌด ์ํ์๋ค.
26:42Can I make a lens?
26:51I'll try to get a lens on it.
27:05Go.
27:12Man, man.
27:14Man, man.
27:24Mom, you can take it so I can take it.
27:26Yes.
27:37So, what are you doing?
27:40Is there what I am doing?
27:45What's it like?
27:47What's up?
27:49.
27:50.
27:51You've got to go.
28:00์ํด!
28:08Ocean, where are you going?
28:10I'm going to get you.
28:13You are going to get out, I'm going to get out.
28:14I said you can't go to work together?
28:18I'm not going to be at any time.
28:18I'm going to give you a $0.
28:22And I don't want to give up on anyone else.
28:23Just then, I'm going to touch it first.
28:27I was going to touch it first.
28:36I was going to touch it to the rest.
28:41I've never had the same thing.
28:47It's not just a letter.
28:49It's not a matter of fact.
28:50It's not a matter of fact.
28:55I've just had to go to my car.
28:56I've had to go.
28:58I'll go.
29:14It's alright.
29:16I'm sorry.
29:16That's right.
29:18It's just like you didn't get a job.
29:20You know, you really really had the vibe.
29:20Just before I said it, I didn't think we were.
29:23It was really great.
29:25We made a picture of the genere.
29:30It's a joke.
29:32In the 70s, I'll go to the house.
30:00Why do I trust myself?
30:07Why do I trust myself?
30:08Why do I trust myself?
30:09Why do I trust myself?
30:10Watch me baby
30:11Watch me babe
30:12And blame me baby
30:14And blame me
30:22๋๋ถ์ ๊ทธ ๋ชจ์ต
30:25๋ด๊ฐ ๊ทธ๋ ค๋ธ ์ผ์ฐ
30:28Just writing ์์ ๊ฐ์ด์ง
30:31๋๋ง ํ๋ story blah blah
30:34์ ๋ญ๊ฐ ์ด๋
30:35๋ง๋๋ก ํ ๋
30:38๋ฉ์ถ ์ ์์์
30:40๋ ์ง์ง์ธ๊ฐ
30:43๊ทธ๊ฒ ์ด๋
30:45How can I trust myself?
30:48๋ฑ
๊ธ๋ฑ
๊ธ ๋์์์
30:50์ ์ ์ด ๋ฏํด
31:10์ ์ ์ด ๋ฏํด
31:11์ ์ ์ด ๋ฏํด
31:11์ ์ ์ด์
31:14์ ์ ์ด๊ฐ
31:14์ ์ ์ด ๋ฏํด
31:36์ ์ ์ด๋ค๋ ๊ฑด
31:37์nicas
31:37์ ์ ์ด๊ตฐ
Comments