00:01Are you okay?
00:02You're not.
00:02You're still in love with him.
00:07You're not the reloj that's in the house.
00:09You're the first one who's been running.
00:10You're lying.
00:11We don't have all kinds of sins.
00:12But we have all kinds of sins.
00:14My husband cornered me, choked me,
00:17and he hit my head against him.
00:19At Don Montenegro is a monster.
00:21I'm a monster.
00:30I'm a monster.
00:30I'm a monster.
00:36I'm somebody.
00:44I'm a monster.
00:48I love you.
00:51I love you guys.
00:55I love you.
00:57I love you.
01:02Oh, my God.
01:44Oh, my God.
02:00But I can't stay silent anymore.
02:05Hindi na ako papayag.
02:07At hindi ko na siya hahayaan na pagpatuloy yung mga kasinungalingan niya.
02:12Miss Bruteneck.
02:13Wait, wait, wait. One by one.
02:16Sir?
02:17Totoo ba ang claim ni Anton na you are having an affair?
02:25Yes.
02:27Yes, I did have an affair, but that was a long time ago.
02:33Before or after ka inabuso ni Anton?
02:37Why is that question even necessary?
02:42Kapag sinabi ko ba na before, ibig sabihin yun ang dahilan kung bakit inaabuso niya ako?
02:49Let me be clear.
02:51Anton started hurting me the moment we got married.
02:56Hindi ko pa nahuhubad ang wedding dress ko. May mga pasana ako galing sa kanya.
03:02Pero kahit hindi pa, would my affair justify his abuse?
03:09Miss Montenegro,
03:12Inaamin mo ba ang nakadagdag yun sa problema niyong mag-asawa?
03:16Inaamin ko na nagkamali ako that I stayed silent.
03:20Dahil doon, naprotektahan ang nang-aabuso sa akin.
03:27Dahil doon, tumagal ang paghihirap ko.
03:30Sa palagay mo, ano pa kaya ang pwede mong nagawa para naiwasan ang nangyari?
03:35Pwede niyang balutin ang buong sarili niya.
03:39Takpan ng make-up ang lahat ng mga pasa niya.
03:43Itikong ang bibig niya.
03:46Sundin ang lahat ng utos ng asawa niya.
03:49Pero kahit gawin niyang lahat yun,
03:52aabusuhin pa rin siya ni Anton.
03:56Dahil ang abuser,
03:58walang pinipiling dahilan para mang abuso.
04:02Gagawin nila ang lahat ng gusto nila dahil yun sila.
04:06Biktima rin ako ng pananakit ni Anton Montenegro.
04:10At nasa proseso na ako ng paghahain ng kaso laban sa kanya.
04:22Bakit ba't we may pang-aabuso?
04:25Ang mga biktima ang lagi niyong kinukwestiyon.
04:29Na para bang sila ang may kasalanan?
04:31Ang mga biktima ang protektahan ninyo.
04:35Ang mga babae ang paniwalaan ninyo.
04:39At hindi ang gulok na sistema na nagpo-protekta sa mga nang-aabuso.
04:47Kaming mga nasa sinta.
04:51Kay Mel ang suporta namin.
04:54Kaya nga mawalaan ang mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
05:03mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
05:11mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
05:16mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
05:17mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
05:18mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
05:24Where is this water, Negro?
05:26Ismael, now we're gone.
05:28Thank you very much.
05:30For your support.
05:33I don't know if I'll finish the press con before,
05:35if you didn't come back.
05:37We're more likely if we're together.
05:39This is a fight.
05:42If you need help,
05:44we're here.
05:54You're right.
05:56I'll have to do this for a long time.
05:58What important is that you're here.
06:01I didn't tell you.
06:04You're valuable.
06:05You're a sweet.
06:07You're a sweet.
06:08You're a sweet.
06:09You're a sweet.
06:10You're a sweet.
06:10You're a sweet.
06:10You're a sweet.
06:11You're a sweet.
06:14Singta-intim sa paghilong.
06:16Singtapang sa hangad na lumaya.
06:22I'll never forget that.
06:25Umpisa na to ng paglaya mo.
06:27Mahirap man ang daan.
06:29Ang importante na simulan mo na.
06:36Thank you. Thank you so much.
06:39Sige, Mel.
06:46Mel, our next agenda are your clients.
06:49We have to assure them personally na
06:50this isn't going to affect your output.
06:53We've started contacting them.
06:55And I already have a few...
06:57Wait a minute. I'm sorry.
07:02Tom, is there a problem?
07:06Because it's like you don't want to be in the mood earlier.
07:09And it seems like you don't want to be here.
07:12What is it?
07:14You don't believe me?
07:16Mas naniniwala ka kay Anton?
07:19Why am I even surprised?
07:21At talaga namang panatika niya noon pa, di ba?
07:24So I guess kulang pa lahat ng mga pasako
07:26at ng mga kaibigan ko para paniwalaan mo ko.
07:29So tell me,
07:30what's it going to take?
07:32Huh?
07:33Videos?
07:35You wanna see Anton in action?
07:37Is that what you want?
07:40Meron?
07:41Oh my God, Mel.
07:43That's a clear evidence in your favor.
07:46Bakit hindi mo nilabas?
07:48For what?
07:49So that everyone can see me being humiliated?
07:52Man, kulang pa ba itong pinagdadaanan ko?
07:55Kailangan ko bang isansad yung sarili ko?
07:58Huh?
07:59What the hell are you doing?
08:04You called a press conference?
08:06To drag all of this in public?
08:12Really, Dad?
08:13You're not even going to ask me how I am?
08:16You're not even going to ask me kung totoo ba
08:18na sinasaktad ako ni Anton?
08:20Really?
08:22Whatever the case,
08:24hindi mo dapat inereto in public.
08:27You should have settled this at home.
08:31Hindi mo dapat ipinahiya ang buong pamilya natin ng ganito.
08:34Yan pa rin yung concern mo.
08:37So what do you want me to do?
08:39Hmm?
08:41Take back everything that I said?
08:42I can't do that because it's already out there.
08:47Iurong mo ang reklamo against Anton.
08:50And we will talk to him after this.
08:54Talk?
08:55Oh my God!
08:57Really?
08:59You really think that's going to work, Dad?
09:03Huh?
09:05Pinubogbog niya ako?
09:08For years?
09:11Day and night?
09:13And you want us to talk?
09:15Like we can fix this?
09:18Let me guess.
09:20Gusto mo rin akong bumalik sa kanya, no?
09:22That's not going to happen
09:24dahil hinding-hinding na ako babalik sa kanya.
09:26I will not protect that monster ever again.
09:36Do you even believe me?
09:39Dad?
09:42Stop all of this.
09:44Hmm?
09:45Hahanapan natin ito ng solusyon sa ibang paraan.
09:50You don't care.
09:53You really don't care.
09:55You never did.
09:57All that's important to you is your reputation.
10:00Stop the hysterics!
10:02I'm not being hysterical!
10:04Really?
10:05Huh?
10:05I'm already blaming myself for all of this, okay?
10:09But I blame you too.
10:12Because you're the one who taught me to put appearance first above everything else.
10:20I needed to be perfect.
10:23To look perfect.
10:25Bawal magkamali.
10:28Bawal maging totoo.
10:30And I managed to break away from you when I left med school and chose my own path.
10:36But in the end...
10:39But in the end...
10:41Bawal magamali.
10:43Bawal magamali.
10:48Bawal magamali.
10:52Bawal magamali.
10:53And so I married the perfect man with the perfect career and the perfect family just to get the perfect
11:05life that you would approve of.
11:10Bawal magamali.
11:10Kahit ba ang kapalit nun ay ako.
11:18Kaya kahit puro basa, puro bugbog, kahit pa nang pakiramdam ko, mababaliw na ako, I still had to smile like
11:27nothing was happening.
11:30At pagkatapos ng lahat ng yun, wala pa rin?
11:34Not even a small nod from you.
11:38Kaya kung ganyan lang din naman,
11:41I don't need you as a father.
11:46Hindi kita kailangan!
11:59Look.
12:02Another man who likes to hit me.
12:05Ano dad?
12:07Na-inspire ka ba sa ginagawa ng asawa ko sa akin?
12:14Leave.
12:20What the hell did you say to me?
12:22I said leave!
12:26Umalis ka na at huwag na huwag ka nang babalik.
12:29Because if you do, then I'm gonna show you just how hysterical I can feel.
12:34You're not going to like it.
12:44Let's go.
12:48I said let's go.
12:54Dito mo na ako.
12:57Kasamahan ko mo na ang anak natin.
13:11Margie, I said we're leaving.
13:19I said we're leaving.
13:28Ang sabi niya, hindi ka niya kailangan.
13:32Ikaw!
13:33Pero ako, alam ko, kailangan niya ako.
13:39We're going to leave right now.
13:41Pag hindi ka sumama sa akin.
13:43Anong gagawin mo?
13:45Iiwan mo ako?
13:46Go ahead!
13:47Totala, alam ko rin naman lahat ng threats mo eh.
13:49Naginig ko na lahat.
13:51I've put up with a lot from you all these years.
13:54Kasi akala ko, I was doing what's best for our daughter Mel.
13:59Pero mali ako.
14:00So go ahead and leave.
14:04Kasi hindi ko na kaya makasama isang tao na kahit talipunan ang anak natin.
14:22Kasi hindi ko na kaya makasama.
14:42Aka, kanyang kalala?
14:47Ang dalawa pa lang yung nare-recover.
14:49Pero hindi nga natin alam na yung talagang remains ng Los Buconeras.
14:54Yung sa'yo, kamusta?
14:56Pinuntuhan ko yung nanay ni Mrs. Ayok.
14:58Nakiusap ako kung pwede bang tanongin niya ulit yung anak niya,
15:01kung si Edong talaga nakita.
15:05Wala, pinalis lang ako.
15:06Ang sabi sa'kin, kapag daw nakita ako ulit,
15:10kapag nakita tayo ulit,
15:14tatawag na sila ng pulis.
15:25Ang daming kailangang gawin.
15:28Pero hindi ko na alam kung saan si sumulad.
15:36Kailangan ako ni Mel.
15:38Pero kailangan rin ako ni Mr. Valmoria.
15:42Tapos nandiyan pa si Edong.
15:44Kailangan natin mapatunayan na buhay pa si Edong
15:46para makahingi ako ng protection detail para sa lahat.
15:50At para maumpisahan na ulit yung manhood para sa kanya.
15:53Eh, yung sabi naman sa'yo, balata mo na sa'kin yun, diba?
15:57Ako na maghahanap ng patunay para sa mga pulis.
16:01Pagkatapos na nangyari kay Mel,
16:03hindi na natin alam kung ano yung susunod niyang gagawin.
16:07Kung sino yung isusunod niya.
16:14Mami!
16:15Hi, baby!
16:20What have you been doing?
16:22Huh?
16:23Nothing.
16:25Nothing?
16:25Yeah!
16:26What? Nothing!
16:30Can you listen?
16:32My husband,
16:34Anton Montenegro,
16:37never paid for the years
16:38of emotional,
16:41mental,
16:42and physical abuse
16:43that he inflicted on me.
16:45And now he wants to gaslight me
16:48and each and every one of you
16:49into believing that he is the victim.
16:53That's not you.
16:55Anton was injured
16:58because we fought back.
17:09Maybe better than then.
17:12Stay.
17:20Stay.
17:22Stay.
17:23Stay.
17:44He cornered me, choked me, and he hit my head against the wall.
18:06And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
18:51And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
18:51And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
19:46And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
19:51And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
19:55And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
20:00Hello, Metro Hall City Hospital. May I help you?
20:03Oh, hold on, please.
20:06Sir?
20:07Sir?
20:19Sir?
20:19Sir?
20:19Sir?
20:29Sir?
20:29Sir?
20:42Sir?
20:50Sir?
20:51Sir?
20:56Sir?
20:56Sir?
20:56Sir?
20:57Sir?
20:59Sir?
21:00Sir?
21:00Sir?
21:02Sir?
21:09Sir?
21:09Sir?
21:10Sir?
21:11Sir?
21:11Sir?
21:11Sir?
21:13Sir?
21:19I don't know what to do with Anton Dapa.
21:22Why are they doing this?
21:23I don't know what to do with Anton Dapa.
21:25But I just think about the safety of everyone.
21:27We don't know who will be the next target.
21:30But if we do that, my life will be totally ruined.
21:33I don't know what to do with everyone.
21:36I don't know what to do with everyone.
21:39If I need to know what to do with all of our morale
21:43To get to see the mission of the mission of the city,
21:46I don't know what to do with the mission of the city.
Comments