Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Miss.Hong.S01E09 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:03:20I'm gonna call you from the president.
00:03:24I'm calling you from my apartment.
00:03:29I'm calling you to my apartment.
00:03:30I'm calling you to me.
00:03:32But I never knew what's going on.
00:03:36It's going to be a bit better.
00:03:47Oh, this is how it's going to be okay?
00:03:52This is a milk cup?
00:03:54There you go!
00:03:58There you go!
00:03:59I knew you did it, but you didn't get it!
00:04:02I knew you were to go on it.
00:04:04I was going to get rid of it.
00:04:06First of all, you have to do it.
00:04:08You don't want to get rid of it.
00:04:10You don't want to get rid of it anymore.
00:04:11You don't want to get rid of it.
00:04:15I learned that they'd fight the truth.
00:04:16I'd never help it, but never nobody Tube did.
00:04:18Ah, he says no to us.
00:04:19She's a Sou dato.
00:04:20He had fallen I can't see him sars کی.
00:04:22He didn't know it now that he did, got to know.
00:04:29Okay.
00:04:30What is this?
00:04:31I think it's a good feeling.
00:04:32I think it's a good feeling.
00:04:36It's a good feeling.
00:04:41Right now.
00:04:44What do you do?
00:04:44What about you?
00:04:46There was no reason to get the situation, right?
00:04:51The case was so difficult.
00:04:53I need the case to do it.
00:04:56I need the case to work with the case.
00:04:56What's your job?
00:04:57It's not fair enough.
00:04:58I'm going to be responsible for that.
00:05:01I'm going to be the responsibility for the case.
00:05:04I need to work with the case.
00:05:07I need to get the case for the case.
00:05:14I need to get the case.
00:05:15I'm sorry, I'm sorry.
00:05:15Disappointing the police, I'm sorry, I'm sorry.
00:05:21I'm sorry.
00:05:27What?
00:05:30What do you think?
00:05:32Why don't you think you want to know?
00:05:36What do you think?
00:05:37You know, what I'm thinking about.
00:05:39What do you think?
00:05:42What do you think about it?
00:05:43You know, what do you think about it?
00:05:43It is.
00:05:44When did you think about it?
00:05:45It's because you're out of the way.
00:05:48But you can't wait for it.
00:05:51I can't wait for it.
00:05:53What's wrong with it?
00:05:54No, no.
00:05:56Anyway, I'm going to go to the end of the day.
00:05:58I'm going to get to the end of the day.
00:05:59Let's go.
00:06:06I'm going to figure it out.
00:06:08No.
00:06:09Let's go.
00:06:10It's our responsibility for the government.
00:06:11I'm going to pay myself.
00:06:16I'm going to give up on my婚姓.
00:06:16I'm going to file my wife's body.
00:06:18I'm going to pay about my wife's pleasant.
00:06:21I'm going to file my wife's job now.
00:06:23Listen.
00:06:28Let's go.
00:06:33It's a normal expression, right?
00:06:37No, it's a number of people that are made to go to their office.
00:06:37We'll try this again.
00:06:44It's pretty cool if we don't have any bad news that the government wants to go to the side of
00:06:50the road.
00:06:52The first time I think this is going to lock the road.
00:06:55This is the best of the world to get the wealth of wealth in the business.
00:06:58Thisếc is going to be the best of the world in the world.
00:07:02The customer's client is going to get more than 1.9 million.
00:07:04The client will be able to find the customer's money.
00:07:05The client will be able to find the customer's money in the market.
00:07:21The client will be able to find the customer's ability to find the customer's opportunity.
00:07:34You're maybe playing your gift, but you don't have to pay your money.
00:07:37You're also there to put your money.
00:07:41You're leaving your money right now.
00:07:44I'm not going to pay you a lot now, but you're gonna pay for it.
00:07:48You can't pay your money.
00:07:49You can't pay your money so much.
00:07:50You're not going to pay you for any of that.
00:07:52You're going to make $2.
00:07:53I'm going to pay your money in this $3.
00:07:55I'm going to pay my money.
00:08:01I'll go and get it.
00:08:01Ha ha ha!
00:08:03Ha ha ha ha!
00:08:07Ha ha ha ha ha ha ha!
00:08:17Ah, 역시 내 안목은 틀림없지.
00:08:22그 허리서 조금 더 잘록하게 해줘요.
00:08:28He says, she stays in a village.
00:08:32She stays in a village.
00:08:33Oh my God.
00:08:33I like to talk to you.
00:08:35Your daughter's will be here.
00:08:37Now we'll be in the future.
00:08:40I am still leaving.
00:08:41My mother's parents leave.
00:08:44If you want to go in, you need to stay in a village.
00:08:49I was a kid that we lived there.
00:08:50I've been living in my life, but my dad was living in his house.
00:08:55And my daughter was able to take my life, but my mother had a lot of fun.
00:09:01I think it was 5.
00:09:03What?
00:09:045?
00:09:05No, no.
00:09:08Here I'll take a moment.
00:09:11Well, I'll take my back.
00:09:17What do you think?
00:09:21Hong 장미는 사실 홍금보.
00:09:23홍금보는 증권감독원.
00:09:26증권감독원은 한민증권 비자금 수사를 담당했고.
00:09:29비자금 때문에 홍금보가 위장 취약?
00:09:33그래서?
00:09:34You're the store where I went.
00:09:36I had to go.
00:09:37You were going to get us out.
00:09:38Who was going to go?
00:09:39Who did you want to take this?
00:09:39Who did you want to take this?
00:09:40Who did you get to?
00:09:43You didn't know who Dr. DuGong wants to go to me.
00:09:46I'm sorry, Dr. DuGong.
00:09:58The line of people that you are...
00:10:01No...
00:10:02Why did you tell me?
00:10:03a local Colombian lawyer weekly career did you even have no idea
00:10:05to help your situation achieve a full time
00:10:06response from our Patrick
00:10:09You are a company to ask that
00:10:14a company in order for help,
00:10:16So you're an dummy
00:10:17Firstly who alright
00:10:24So he'll understand
00:10:26who contemporary
00:10:27What an idea
00:10:27A company of compensation
00:10:28Fuck
00:10:30You're an effort
00:10:32Are we happy for you?
00:10:33You're about to lose your money in his house.
00:10:34You're about to lose your money in person.
00:10:36You're about to lose your money.
00:10:40You're not enough to lose your money in your house.
00:10:43I'm not a kid.
00:10:43I was only a guy who was a doer because of his mortgage.
00:10:47Got to see you when he was hired.
00:10:49You're just a target dude.
00:10:52Along with the case, he was a patron.
00:11:03We're going to see you in the next place today.
00:11:07Yes.
00:11:15If...
00:11:17...the car accident accident happened...
00:11:20...the car accident accident happened?
00:11:23How do you know?
00:11:26Oh...
00:11:27...the car accident happened.
00:11:28Sorry about paying attention to today.
00:11:32Hey, we don't like it anymore.
00:11:37Tell me about duty, no sir.
00:11:40You're right,彼채 is a deposit for me.
00:11:41How much are you doing?
00:11:43You no longer cannot lie.
00:11:46By the way, I'm perché bene.
00:11:51I was going to take the situation down.
00:11:51You're going to take action?
00:11:53No?
00:11:54You can't kill me, Miss K.
00:12:01You can't kill me.
00:12:04You're going to kill me, corp, don't you?
00:12:05You can't kill me.
00:12:07I'm going to kill you.
00:12:08Because I'm still doing the same thing.
00:12:12You're saying that.
00:12:13Just leave me on.
00:12:16Don't go.
00:12:20I don't know why I'm alone.
00:12:21I don't think I'm alone.
00:12:24I don't think I'm alone.
00:12:47Who's here?
00:12:49Who's here?
00:12:50Who's here?
00:12:54Who's here?
00:12:56We're here to go to our house.
00:12:58We're here to get to go to the house.
00:13:07You know the klappericide industry.
00:13:09You can't be able to dont exist.
00:13:10You're going torun this job would sell?
00:13:13business news.
00:13:14It's us right, we are.
00:13:19We are the director of custody.
00:13:23If the business was working with him, we cans over andodox to the government.
00:13:23Do you know where it is material rights then?
00:13:23If it's not him, I won't let him not be, but also if it's not him.
00:13:26You still are guilty of murder.
00:13:26You are посмотрим if you rub your ass.
00:13:27If you're not guilty of murder, please.
00:13:33If you're not guilty, you're not guilty of murder.
00:13:41You are guilty about murder.
00:13:56Oh
00:14:21You came to visit your mom?
00:14:23What are you doing?
00:14:26What are you doing?
00:14:26I'm waiting for you.
00:14:32Oh...
00:14:34Can I tell you?
00:14:36Yes!
00:14:40What?
00:14:498, 8, 8, 8.
00:14:528, 8, 8.
00:14:54엄마 빨리 오라고 했어.
00:15:02엄마 오면 작은 방 가서 자는 거야?
00:15:07...
00:15:13...
00:15:16I don't know.
00:15:57지점은 상황 많이 안 좋죠?
00:15:59힘들어서 어떡해요.
00:16:08어차피 이렇게 될 걸 너무 애쓰며 산 것 같아요.
00:16:17어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:16:43어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:17:14어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:17:34어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:17:38어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:17:48다녀오세요.
00:17:51어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:18:19어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:18:36어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:18:42어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:18:46어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:14어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:15어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:21어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:23어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:27어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:31어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:38어차피 이렇게 될 것 같아요.
00:19:47I don't know.
00:20:10I don't know.
00:20:44I don't know.
00:21:10I don't know.
00:21:11마강 지점이죠?
00:21:12저는 고객은 아니고 김미숙 씨 룸메이트인데요.
00:21:17김미숙 씨 출근 안 했다고요?
00:21:25여보세요?
00:21:26홍장미 씨 되십니까?
00:21:28김미숙 씨 아시죠?
00:21:30누구세요?
00:21:34김미숙 씨가 자살 시도를 했는데 현장에 홍장미 씨 번호를 적은 유서가 있었습니다.
00:21:52김미숙 씨가 한민정권 회장님과 홍장미 씨 앞으로 유서를 남겼어요.
00:21:58미숙 언니가 강필범 회장 앞으로도 유서를 남겨요?
00:22:03무슨 내용인데요?
00:22:05영업 압박 때문에 억울하셨나 봐요.
00:22:08IMF 터지고 나서 실직자들 이런 사고 너무 많아요.
00:22:13사건이 사건인 만큼 저희가 유서 내용은 먼저 확인을 했습니다.
00:22:16고맙습니다.
00:22:19고맙습니다.
00:22:29고맙습니다.
00:22:33고맙습니다.
00:22:50It's been a long time for a long time.
00:23:04It's been a long time for me to go back to 청산회계법.
00:23:07We need a coffee.
00:23:09Yes.
00:23:09It's been a long time for a long time.
00:23:14It's been a long time for a long time.
00:23:20Sorry.
00:23:20You are so sorry to your wife.
00:23:31You're so sorry.
00:23:34It's not just my fault.
00:23:37You're so sorry.
00:23:39What do you think about it?
00:23:40What do you think about it?
00:23:43What do you think about it?
00:23:44I think it's a bit more important.
00:23:56I think it's just a bit more important.
00:23:57You know what I'm saying.
00:24:00I'm sorry.
00:24:01I'm sorry.
00:24:01I can't wait for you.
00:24:04I don't know, but I don't know.
00:24:07I have no idea what your philosophy is to do.
00:24:10I think it's not a joke.
00:24:14You shouldn't have a problem, because it's what he's doing.
00:24:15You might not have a problem with a girl here.
00:24:20You're just making fun of me.
00:24:22It's not clear.
00:24:23What are you doing?
00:24:31What do you know, I will never show you a dream.
00:24:33Gagudgy, Bung, Bung, Bung.
00:24:34What?
00:24:35That's what you're saying.
00:24:37You're a good guy.
00:24:38You're a good guy.
00:24:40You're a good guy.
00:24:42You're a good guy.
00:24:42If you're a good guy, you're a good guy.
00:24:45You're a bad guy.
00:24:46You're the one that you're going to kill me.
00:24:51You're the one that's not a good guy.
00:24:54Oh, no.
00:24:56Are you okay?
00:25:03Why are you crying?
00:25:05I'm so sad to see you.
00:25:07Oh, my God.
00:25:19Oh, my God.
00:25:23Oh, my God.
00:25:28Oh, my God.
00:25:34Oh, my God.
00:25:37제가 사무실에 지갑을 두고 왔는데요.
00:25:412시가 지났기 때문에 사무실 입장은 불가합니다.
00:25:44내규를 따라주십시오.
00:25:46아니, 이제 이 회사 직원도 아닌데 무슨 내규를 따라요.
00:25:50안 됩니다.
00:25:51안 된다니까 그냥.
00:26:039년이 지났지만 제가 오래도록 닮고 싶은 사람이었으니까요.
00:26:07지갑을 들고 가셨어요.
00:26:11고맙습니다.
00:26:15회사에서 억울하게 떠나실 때 아무런 도움이 되질 못했지만 이번만큼은 지켜드리고 싶었습니다.
00:26:23안녕하세요.
00:26:26301호?
00:26:28아, 안녕하세요.
00:26:31나도 301호인데.
00:26:33기숙사 입사 첫날 다른 이름이지만 같은 사람이라는 걸 알 수 있었습니다.
00:26:42분명 이유가 있을 테니까 방해가 되고 싶지 않았어요.
00:26:46봄이는 엄마랑 이모들이랑 같이 사니까 좋아?
00:26:51응, 좋아.
00:26:54봄이는 어떤 이모가 제일 좋아?
00:26:58장미이모.
00:27:04엄마도 좋아해, 그 이모.
00:27:10봄이를 받아주시고 아껴주셔서 고맙습니다.
00:27:14어느 아침 봄이가 장미이모와 함께 만든 인형의 집을 자랑하며 다섯 손가락을 펼쳐 보이며 말했었어요.
00:27:24우리 가족은 다섯이야.
00:27:30봄이랑 같이 살 전셋집 얻으려고 열심히 일했던 건데 봄이한테 빛까지 물려줄 순 없어요.
00:27:39제가 떠나면 봄이 상속 포기를 부탁드립니다.
00:27:45엄마가 봄이를 많이 사랑한다고 전해주세요.
00:27:52고객분들께도 피해가 가지 않게 회장님께 드리는 편지가 전해지길 바랍니다.
00:28:01이런 어려운 부탁만 남겨서 죄송합니다.
00:28:06그래도 다시 만나서 반가웠어요, 언니.
00:28:23미, 미숙 언니.
00:28:27아직 의식이 없어요.
00:28:30언니.
00:28:34의식이 없다잖아.
00:28:35왜 건드려.
00:28:37왕언니 왜 나한테 화를 내요?
00:28:41왜 너한테 화내냐고?
00:28:42미숙이 펀드 판 거.
00:28:44본사에서 매출 압박 넣어서 그런 거잖아.
00:28:46아니야?
00:28:48거기...
00:28:49세 분 조용히 하세요.
00:28:52죄송합니다.
00:28:54아니, 운전이랑은 상관없잖아요.
00:28:56상관이 왜 없어.
00:28:58네 입으로 말해, 강노라.
00:29:05강노라?
00:29:07왕언니 알았어요?
00:29:09알았지.
00:29:10아주 귀하신 분인 거 아니까 내가 모시고 산 거야.
00:29:14너희 아빠가 시킨 일 때문에 미숙이가 이렇게 된 거야.
00:29:17근데 너랑 상관이 없어?
00:29:23자, 잠깐.
00:29:25강필범 회장 외동딸 그 강노라?
00:29:29세 분 다 나오세요.
00:29:32나오세요.
00:29:36아니, 진짜 강노라예요?
00:29:40근데 숨긴 건 아니야.
00:29:43아빠가 누군지 안 물어봤잖아.
00:29:44회사랑 기숙사에는 왜 들어온 건데요?
00:29:46아빠가 수습 3개월 버티면 오빠 지분 준다 그래가지고.
00:29:52지분?
00:29:53근데 은준은 어렸을 때 썼던 진짜 이름 맞아.
00:29:56장미 화내지 마.
00:29:58너보다 10살이 많으셔.
00:30:00나오다도 많아.
00:30:01서른 타석.
00:30:03그 얘기를 지금 왜 꺼내요?
00:30:05오마이갓.
00:30:06홍장미가 35살?
00:30:08홍장미가 아니라 홍...
00:30:10아, 언니.
00:30:11언니도 다 까요.
00:30:13뭘까?
00:30:14그리고 갑자기 언니?
00:30:15나는 너 같은 횡령범 동생을 둔 적이 없어요.
00:30:19횡령범?
00:30:20횡령범 아니라니까.
00:30:21너는 위장 취업은 떳떳하고?
00:30:24가만 보면 여기서 제일 거짓말 많이 한 게 너예요.
00:30:27이름 나 이 직업 학력까지.
00:30:29가게 갔더니 벽에 학사무승 대학 졸업사진 떡하니 걸려있더라.
00:30:34내가 전에 홍장미 너는 안 늦었으니까 지금이라도 대학 가라고 했을 때 얼마나 웃었겠어.
00:30:41속으로 비웃었겠지.
00:30:42비웃지 않았어.
00:30:47일단 두 사람이 기숙사로 돌아가서 보미 챙겨요.
00:30:52미숙 언니 옆에는 내가 있을게요.
00:31:16이 굿뿐 할게.
00:31:21왜 아이 이런 이런.
00:31:24제가 잘 씨드로?
00:31:27신문기사는 경찰서에 상주하고 있는 그 기자가
00:31:31전에 듣고 이렇게 바로 올린 것 같습니다.
00:31:34우리 한민증권이
00:31:36불미스러운 이름 값으로 오르내려?
00:31:39유서가 뭐야?
00:31:40This was the first job of the KOKK.
00:31:41It was the first job of the KOKK, and the second job of the KOKK.
00:31:49I was able to send it to the KOKK.
00:31:53And it was the first job of the KOKK.
00:32:03I was able to send it to KOKK.
00:32:13Mr. David Schillman, I have to be able to build a project for a job.
00:32:21Mr. David Schillman, I can't believe you.
00:32:30Mr. David Schillman, I know I can't believe you.
00:32:32Mr. David Schillman, I can't believe you.
00:32:37I'm going to go ahead and answer your questions.
00:32:43I'm going to go ahead and answer your questions.
00:32:52It's only a single choice.
00:32:55It doesn't matter.
00:32:58It doesn't matter.
00:33:07And if you're in a picture, you'll be able to see him.
00:33:12I'll be here.
00:33:16And if you're in a photo, you'll be able to give you a link.
00:33:25You'll be able to share it with your friends.
00:33:35You're not going to get a lot of pressure on your head.
00:33:38Yes, I understand.
00:33:41And if you're with DK Ventures, you can get a good idea.
00:33:50You're not going to get a lot of pressure on your head.
00:33:53You're not going to get a lot of pressure on your head.
00:33:55I'm not going to get a lot of pressure on your head.
00:33:59Oh, that's right.
00:34:00You got a lot of pressure on your head.
00:34:02I'm so sorry.
00:34:04I'm so sorry.
00:34:10It's a fight.
00:34:11You're a man.
00:34:16Oh.
00:34:18It's not right.
00:34:25It's not me.
00:34:27I'm going to talk to you about the meeting.
00:34:28I'm going to talk about the meeting.
00:34:29I'm going to talk to you about the meeting.
00:34:32It's not just a thing.
00:34:38I'm going to talk to you about the meeting.
00:34:40You're all curious.
00:34:41You're going to talk to me when you're in the meeting.
00:34:44You know, how to do it?
00:34:47What do you think about the meeting?
00:34:48Just calm down.
00:35:00Do you want to make a mistake, Mr. Kikokai?
00:35:01What's wrong with you?
00:35:04You're going to be a nice job, Mr. Kikokai.
00:35:15You're going to be a nice job?
00:35:20Yes, Mr. Kikokai.
00:35:22You were going to be a nice job.
00:35:23You're not going to be a nice job.
00:35:24I don't know what to do.
00:35:27I don't know.
00:35:29I don't know anything.
00:35:30Well, no, no, no.
00:35:31Nobody says.
00:35:32No.
00:35:34What's that?
00:35:35I don't know if that person has a voice.
00:35:38That's right.
00:35:40Sentity is your partner?
00:35:42Are you not alone?
00:35:43You're wrong.
00:35:44You'd be wrong.
00:35:48You're not even salah.
00:35:52If you don't do anything, you don't have to get in the situation.
00:35:56If you're trying to find yourself.
00:35:59You're dying to die.
00:36:00You're dying to die.
00:36:06You're not still dead.
00:36:08You're dead.
00:36:08No, you're dead.
00:36:11I'm dead.
00:36:12I'm dead.
00:36:17You're dead.
00:36:17I'm dead.
00:36:18He is dead.
00:36:33This is the number of foreign administration's
00:36:34county postal injury.
00:36:37It's a matter of birth.
00:36:38And for the next year...
00:36:43I think it's better.
00:36:45It's been a long time ago, sir.
00:36:47It's the case for KISS.
00:36:48I'm sorry that he's so pretty.
00:36:48But this guy's so strange, you know?
00:37:17You can't live.
00:37:17Missung, you're the one who lives in the city of Kim, and Kim, and Kim, and Kim, and Kim, and
00:37:22Kim, and Kim, and Kim.
00:37:24Yes.
00:37:24Yeah.
00:37:26It's also a warning that you saw no way.
00:37:30You can see it.
00:37:31Well, it's true.
00:37:32No, it's true.
00:37:33The husband type has been different.
00:37:37You've never seen it.
00:37:39So, what is it?
00:37:39I'm curious to know.
00:37:41Now, just to clip it.
00:37:46You're right, boys.
00:37:47You're right,.
00:37:49You're right.
00:37:50Don't go away.
00:37:51You're right.
00:37:53You're not dead.
00:37:53You are sick.
00:38:07Yeah!
00:38:09Come on.
00:38:09Come on, come on.
00:38:11Come on.
00:38:12Come on.
00:38:14Come on.
00:38:15Come on.
00:38:15Come on.
00:38:15Come on.
00:38:16Come on.
00:38:16Come on.
00:38:17Oh!
00:38:19What?
00:38:21What?!
00:38:21Yeah?
00:38:23Yeah!
00:38:25I'll tell you that you're your friend.
00:38:29What other time was you, isn't it?
00:38:31You were going to get everything!
00:38:33Oh!
00:38:35I mean...
00:38:39Yeah, I'm...
00:38:42I'm not a girl!
00:38:43I'm a girl!
00:38:45I'm a girl!
00:38:47I'm a girl!
00:38:48I'm a girl!
00:38:52I'm a girl!
00:38:57Oh?
00:38:59Why?
00:39:01You know how many things I've been told
00:39:03I've been to live with my life
00:39:08I've been to my mom
00:39:09You know, you're all in love.
00:39:09You're my soul, and you're all in love.
00:39:11But I'm just gonna die.
00:39:26Let's go.
00:39:28Really?
00:39:29Oh no!
00:39:31Hey, Misu!
00:39:34Oh!
00:39:38Yeah!
00:39:40Hong Kong, Hong Kong!
00:39:42You're a business owner!
00:39:44You're a business owner!
00:39:45You're a business owner!
00:39:49I'm so sick.
00:39:50I'm so sick.
00:39:52You're a business owner!
00:39:55Alp!
00:39:56Ernie!
00:39:57dizer....
00:39:58망신적....
00:40:00소부장님이 어디 가셨어?
00:40:02이яг
00:40:02소란에 피어서...
00:40:20죄송합니다.
00:40:21He is.
00:40:22Not to care.
00:40:23Well, I feel very much.
00:40:29I won't let him.
00:40:30It's hard to understand my name.
00:40:31It's all I need to.
00:40:36I'm the judge of the Supreme Court.
00:40:38It's the only thing that I've been told to do is that I'm going to go to the hospital, right?
00:40:47It's the only thing that I've been told to do is that I'm going to go to the hospital.
00:41:04We'll find out the rest of our koi's Burbank.
00:41:07I asked you why to visit the koi.
00:41:09lg me up to ask you if you knew I was born?
00:41:11You started to write your koi.
00:41:13You set your koi.
00:41:15You've got to see you.
00:41:17I'm calling you.
00:41:19You're shejian!
00:41:20I'm calling me!
00:41:22And I'm calling you.
00:41:24Who is most or less?
00:41:25Or who is...
00:41:26I'm calling her!
00:41:27The one that I have is-
00:41:29What's up?
00:41:29Lola, where is she?
00:41:43Lola.
00:41:49Lola, you're going to go.
00:41:52What's up?
00:41:53Is it your house or something?
00:41:54What are you doing?
00:41:56Ma, 아까 did you go?
00:41:58Well, I don't care.
00:42:00It's so much that...
00:42:01But...
00:42:02Wait, wait, wait.
00:42:04Wait, wait.
00:42:05I'm going to take you to the other side.
00:42:08Okay?
00:42:10I'm gonna take you to the other side.
00:42:12Okay, okay.
00:42:19Oh, it's so cold.
00:42:34Oh, my God.
00:42:44Oh, my God.
00:42:47Why are you so bad?
00:42:54Onjo, my wife.
00:42:56My wife is going to go.
00:42:58기숙사 안 와.
00:42:59혹시 장미모도 집에 갔어요?
00:43:07아니, 장미모는 보미 엄마랑 같이 있어.
00:43:19보미는 오늘부터 왕이모랑 같이 큰 방에서 자자.
00:43:22네?
00:43:25엄마는 어딨는데요?
00:43:28네.
00:43:31네.
00:43:34네.
00:43:35네.
00:43:56Ma.
00:44:15How about you.
00:44:17How did you get to the police?
00:44:18How did you get to the police?
00:44:25What's your name?
00:44:27What's your name?
00:44:27Why did you get to the police?
00:44:32I'm going to leave you alone.
00:44:32I don't want to leave you alone.
00:44:37I'll leave you alone.
00:44:40I'll leave you alone.
00:45:28I'm going to pray for you.
00:45:33I'm not sure how I pray for you.
00:45:35I've never met him again.
00:45:38I don't know who he is.
00:45:46But...
00:45:51I don't think we're going to do it.
00:45:56I think we're going to pray for you.
00:45:58I don't think I can think about it.
00:46:02If...
00:46:07If...
00:46:09If I was a kid, I would be okay with my son.
00:46:13I would be okay with him.
00:46:17...
00:46:45I'll get out.
00:46:51I'm sorry.
00:46:56Mom.
00:46:59Oh, how are you?
00:47:06Mom.
00:47:25Rehab nuestro season.
00:47:26Yes, it's up.
00:47:27Well, no, no, no, no.
00:47:28Have you done that, take it?
00:47:30Good morning.
00:47:32I'm a little is a good friend.
00:47:33No, this one.
00:47:35Hey, good.
00:47:35How did you get a brain drive?
00:47:36Yes, thank you.
00:47:37Okay, let's go.
00:47:44I'm going to meet you.
00:47:45DKVentures DK1E.
00:47:47Oh.
00:47:49Gangpilbam is here.
00:47:52Yes, sit down.
00:47:55Sit down.
00:47:56Okay, let's go.
00:47:59자, 그럼 빠르게 본론부터 이야기 나누시죠.
00:48:03회장님, 다음 주에 DKVentures에서 이곳 한민증권 본사로 투자실사팀을 파견할 예정이라고 합니다.
00:48:10그전에 몇 가지 조율을 했으면 합니다.
00:48:13한민증권은 당장 3천억 원 규모의 운영자금이 필요하다고 들었습니다.
00:48:17재무재표상 한민증권의 경영건전성 문제를 지적하는 이사신들의 의견이 있어서 경영권과 지분 일부를 받았으면 합니다.
00:48:30경영권까지?
00:48:33미치는 장사는 아닐 겁니다.
00:48:35미치는 게 아니라 안방까지 내달랄까 봐 그러지.
00:48:40그 회사 사업을 담보 물건으로 하면 어떻겠습니까?
00:48:45저희 회사가 또 토지 빌딩 쪽으로도 회사 부동산이 꽤 되지 않습니까?
00:48:50부동산에 근저당이 잡히면 회사 이미지상 좋지 않다고 봅니다.
00:49:02하하, 이거 참.
00:49:07한민증권 이름으로 채권 발행하고 DKVentures에서 채권을 그대로 사드리는 건 어떨까요?
00:49:13공적 자금 재투입 시 해외 자본 투자 기업보다는 오히려 해외 자본이 없는 국산 기업을 내세우면 가점이 될 수도 있고요.
00:49:24흠.
00:49:26어떠신지.
00:49:28DKVentures에서 되돌려받을 돈은 이쪽이 더 확실한데.
00:49:34OK.
00:49:37나쁘지 않은 거래네요.
00:49:39그리고 또 하나.
00:49:41이 조직이 가벼워야 효율적인 경영이 가능한데.
00:49:44한민증권은 지금 너무너무너무 무겁습니다.
00:49:51강도 높은 인건비 절감을 요구합니다.
00:49:55이해하시죠?
00:49:55다이어트.
00:50:00비용 절감으로 손익 계산이 될 겁니다.
00:50:06이해하지.
00:50:09보기 좋은 떡이 먹기도 좋은 법이니까.
00:50:16강 회장이 저럴 줄 알았지.
00:50:19자기 몫 나누는 건 인색하고 남의 돈으로 버리는 빚잔치는 아무렇지 안 한다니까.
00:50:25강 회장은 1년 만기 단기 채권으로 발행하고 이후 1, 2년 상황 기간을 연장해달라고 할 거야.
00:50:31그 사이에 우리는 뒤로 더 많은 채권을 매집하고 한민증권을 알아서 부도나면 되게요.
00:50:39만에 하나.
00:50:40최악의 경우 한민증권이 부도가 난다면.
00:50:45법원에 화의 신청을 내고 상환일 연기를 요청할 수 있습니다.
00:50:50그동안 회장님 경영권은 보장받습니다.
00:50:53끝까지 버티면 우리가 기습적으로 법정 관리 신청해서 한민증권 먹고 리모델링 그럴 듯하게 해서 팔면 그때는 여유도 전체도 살 수 있는
00:51:03거야.
00:51:07이제 곧 15대 대통령 선거잖아.
00:51:12뭐 국가 위기니 어쩌냐 하지만 누가 대통령이 되든 경기 부양은 필연적이고 IMF 길어봐야 4년이야.
00:51:23다른 기업들 다 무너져도 그때까지 우리만 잘 버티면 되는 거야.
00:51:31어차피 3천억으로 한민증권 욕심도 못 내지.
00:51:37그럼.
00:51:40그래.
00:51:45구조조정?
00:51:46아빠.
00:51:47우리 팀 위기관리본부 나 포함 딸랑 넷이야.
00:51:50계산 쉽잖아.
00:51:51너 빼고 방진목이 빼고 밑에 돌 쓰면 되지?
00:51:55진짜 안 돼.
00:51:56너 참 싫어.
00:51:57야 오늘 보니까 말이야 신사장이랑 좀 더 돈독하게 지낼 필요가 있겠어.
00:52:03우리도 오피니언 리더로서 글로벌 인맥을 넓혀야지.
00:52:06아빠 나 글로벌 많이 해.
00:52:08난 싫어.
00:52:10이 놈의 자식이.
00:52:11야 아빠가 중요한 이야기를 하면 듣는 척이라도 해야지 마.
00:52:15야.
00:52:2440% 인원 감축?
00:52:26사장님이 전체 부서장들 소집해서 40% 인원 감축 지시하셨어.
00:52:32뭐 돈 빌려주겠다는 해외 투자사 쪽에서 강력하게 요구하니까 피할 방법이 없는 거지.
00:52:40아 그래서 그 알본도 상무실 불려간 거야?
00:52:43아마도요.
00:52:44부서장들이 직접 부하직원 해고 명단 작성해서 보고해야 한대요.
00:52:48그리고 우리 미수홍님은 미리 소식을 접하셨는지.
00:52:53알버님께 사직서도 내셨대요.
00:52:55듣던 중 반가운 소리다.
00:52:58아 이거 저 부장이 됐으면.
00:52:59네 책통이나 지키라고요.
00:53:01그래.
00:53:01그래.
00:53:11아휴.
00:53:46아휴.
00:53:48아휴.
00:53:50아휴.
00:53:56아휴.
00:54:03아휴.
00:54:04I'm going to go to the hospital.
00:54:31I'm just going to go to the hotel,
00:54:33but I'm going to go to the hotel.
00:55:29I don't know.
00:55:31회장님께서 소경동 부장은 별도의 사표 제출 없이 오늘이 마지막 근무일 처리라고 하십니다.
00:55:41마지막으로 회장님께 꼭 드리고 싶은 말씀이 있습니다.
00:55:46그냥 돌아가시죠.
00:55:48아시잖아요.
00:56:29아시잖아요.
00:56:37차중일 부장이 트레이딩부 구조조종 명단도 마저 작성을 하지?
00:56:45예.
00:56:47바로 시행해서 보고하겠습니다.
00:56:49그래.
00:56:50예.
00:56:50예.
00:56:50예.
00:56:52예.
00:56:54예.
00:56:56예.
00:56:58예.
00:56:59예.
00:57:08예.
00:57:10예.
00:57:10예.
00:57:10예.
00:57:28위기관리 본부 해체?
00:57:29그럼 나 어디가?
00:57:32알보님은 트레이딩부 부장 되셨는데요?
00:57:34내가 거기 가서 뭐해?
00:57:37몰라요.
00:57:38저는 전산부 가서 뭐해요?
00:57:40해고사 명단에 왜 내 이름이 없어요?
00:57:42구졸여사원 전원 대기발령?
00:57:46예.
00:57:46예.
00:57:46예.
00:57:46예.
00:57:46예.
00:57:47예.
00:57:47예.
00:57:47예.
00:57:47예.
00:57:47예.
00:57:48예.
00:57:48예.
00:57:49아 £10 space.
00:57:49미� vulgar dramatic eightyIyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy��u thirtyIyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!
00:58:06Okay, let's get started.
00:58:07The boss and the 소경동, the boss, the boss, all of us will be done.
00:58:10Are you okay?
00:58:11If you want to go there, it will be a little pain.
00:58:16It's time to do it.
00:58:19You can always get into it.
00:58:25I'm sorry.
00:58:33IMF is the law of the law, right?
00:58:37And why is the law of the law?
00:58:40I'm going to go now.
00:58:42The law of the law is to leave.
00:58:44We will always go to the law of the law.
00:58:47Our law is to go to the law of the law.
00:58:51Then we are going to live.
00:58:55Well, it's time to get out.
00:58:56I didn't want to get out of it.
00:58:58I want to get out of it.
00:59:01There is no reason for it.
00:59:04Then it will be the last time.
00:59:07If you do that, then you can get out of it.
00:59:08That's it, you know,
00:59:10and then you go to the right place.
00:59:23I don't want to use this.
00:59:24I'm so sorry.
00:59:26I didn't want to use it.
00:59:29I don't want to use it.
00:59:37Oh, my God.
00:59:50I'm so sorry.
00:59:59Why are you here?
01:00:01All right.
01:00:03How are you going?
01:00:06It's all okay.
01:00:09It's okay.
01:00:10Okay.
01:00:12Okay.
01:00:13I'm just okay.
01:00:15I'm just okay.
01:00:19I'm just okay.
01:00:21I'm just okay.
01:00:22Good job.
01:00:23I'm just okay.
01:00:36I'm going to take care of you.
01:00:42You're going to take care of me.
01:00:43You're going to take care of me?
01:00:43You're going to take care of me.
01:00:51I'll take care of you.
01:00:55Take care of me.
01:00:59I will take care of you.
01:01:35I'm sorry.
01:01:36Take care.
01:01:40Do you think they're going to be a long road?
01:01:42It's going to be a long road to go to the hospital.
01:01:46You can't get to the hospital, you can't get to the hospital anymore.
01:01:49You can't get to the hospital, but you can't get to the hospital.
01:02:32You know what?
01:02:32Mom, mom?
01:02:35You're full of clothes, and from my dad, we'll go all night.
01:03:36I made it.
01:03:37I made it.
01:03:53I made it.
01:04:26I made it.
01:04:48I made it.
01:05:10I made it.
01:05:13I made it.
01:05:15I made it.
01:05:23I made it.
01:05:25I made it.
01:05:26I made it.
01:05:26I made it.
01:05:42I made it.
01:05:44I made it.
01:05:46I made it.
01:05:48I made it.
01:06:00I made it.
01:06:02I made it.
01:06:07I made it.
01:06:08I made it.
01:06:09I made it.
01:06:10I made it.
01:06:12I made it.
01:06:13I made it.
01:06:16I made it.
01:06:19I made it.
01:06:21I made it.
01:06:23I made it.
01:06:23I made it.
01:06:24I made it.
01:06:24I made it.
01:06:28I made it.
01:06:28I made it.
01:06:35I made it.
01:06:37I made it.
01:06:39I made it.
01:06:41I made it.
01:06:42I made it.
01:06:54I made it.
01:06:56I made it.
01:07:04I made it.
01:07:16I'm just going to meet you on this.
01:07:21I'm going to meet you on this song.
01:07:23I want to meet you on this song.
01:07:25I want you to meet you on this song.
01:07:27This one is the one that I've been in.
01:07:27You can't wait for a person who's been sitting there.
01:07:30That's what you're going to do.
01:07:32When I came here, you're not going to be able to do it.
01:07:35You're going to be able to do it.
01:07:38You're going to be able to do it.
01:07:39You're going to be able to do it.
01:07:39I'm from Kim Mi숙.
01:08:24You're going to be able to do it.
01:08:25I'll talk to you later.
01:08:2750...
01:08:29Where's that?
01:08:30How are you going to be?
01:08:30Today, I can't remember when I came to my dad.
01:08:47When my dad came to my dad's office, don't I want to be able to do it with my dad's
01:08:50office?
01:08:51Hey, you've got to know what my dad's office is doing, but then I can't.
01:08:52He's getting paid for it.
01:08:54I know I got a look at you from my dad's office room.
01:08:54I was hurt in my head, I got a look at you.
01:08:56I don't believe in the world.
01:08:56I'm the chief judge.
01:08:57I think he thinks he is fair.
01:09:02I can't believe in you, too.
01:09:04You can't believe in the government's history without any reason.
01:09:10That's the thing that's just telling us.
01:09:15See, I'm not gonna die.
01:09:17You don't believe in that?
01:09:26My hand is in heaven, it's the purpose of the world.
01:09:31Your wife is so hard.
01:09:34If you take it, it's going to be a miracle.
01:09:37No, I'm going to take it all together.
01:09:41I'll do it together.
01:10:56사장님이 유독 콩 장미를 궁금해하는 것 같은데?
01:11:26사장님이 유독 콩 장미를 궁금해하는 것 같은데?
01:11:28사장님이 유독 콩 장미를 궁금해하는 것 같은데?
Comments

Recommended