- 3 hours ago
Watch Episode 12 of "Phantom Lawyer" in Full HD with English Subtitles on Binge TV Series.
SYNOPSIS (EPISODE 12):
The Unmasking. The prosecution closes in on the identity of the Phantom Lawyer. An elaborate trap is set during a high-stakes corporate trial. Meanwhile, a ghost from his own past reappears, forcing him to make a split-second decision between maintaining his anonymity and saving an innocent life from being destroyed by a corrupt conglomerate.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
SYNOPSIS (EPISODE 12):
The Unmasking. The prosecution closes in on the identity of the Phantom Lawyer. An elaborate trap is set during a high-stakes corporate trial. Meanwhile, a ghost from his own past reappears, forcing him to make a split-second decision between maintaining his anonymity and saving an innocent life from being destroyed by a corrupt conglomerate.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
Category
🎥
Short filmTranscript
01:04엄마, 이리 와!
01:05엄마, 이리 와!
01:22엄마, 이리 와!
01:29엄마, 이리 와!
01:30엄마, 이리 와!
01:31엄마, 이리 와!
01:50엄마, 이리 와!
01:53엄마, 이리 와!
01:58엄마, 이리 와!
02:22My heart, you are not here.
02:24I am not here, what is that we have to say.
02:29But what it's been to my heart, you don't know.
02:32I don't know.
02:36Right now, I don't know.
02:45I don't know what kind of stuff is here.
02:58That's what we do with.
03:00The story is...
03:02What'd you say?
03:04I'm so sorry, but...
03:06...
03:08...
03:08...
03:08...
03:08...
03:09...
03:10...
03:11...
03:11...
03:13...
03:15...
03:15I'm going to go and go to the next time.
03:17I'm going to go.
03:29I'm going to go.
03:32I'm going to go.
03:36I'm going to go and talk about it.
03:39You better go.
03:43Are you...
03:54Ah!
03:56Ah!
03:58Ah!
04:00Ah!
04:00What do you want to do?
04:01I'll try it again, too.
04:03What do you want to do?
04:04Stop, do you want to get help?
04:05I want to get help.
04:06So, it's tough.
04:06What kind of shit?
04:06To me, a dog's gonna make me feel so much...
04:10What about it?
04:12You're going to go to the has I was born.
04:21You're going to find a new animal?
04:22When you first meet me, you were told to go to the dog once.
04:26Ah!
04:27MONGONGY!
04:28Oh!
04:29MONGONGY!
04:29그때,
04:31네가
04:31아저씨 됐던 거 기억나?
04:33내가 두 다리로 막 뛰어다니고,
04:35아저씨 입으로 막 말했던 거.
04:37네!
04:38너무너무 신났어요.
04:40어,
04:40그렇지?
04:41근데,
04:42아저씨는 그때 기억이 하나도 안 나거든.
04:45그래서,
04:46너가 좀 말해줬으면 좋겠는데,
04:49그때,
04:50그 누나한테
04:51무슨 말 했어?
04:54누나요?
04:56What's up?
04:56You're the girl.
04:57You're the girl.
05:00I'm a girl.
05:06You're the girl.
05:07Look at it.
05:08Your girl, you're the girl, who's the girl?
05:09Oh.
05:10It's not that old girl.
05:12It's not that old girl.
05:15You're the girl, and I'm not seeing the girl.
05:15I'm a girl.
05:17It's really weird.
05:19The girl, he's really angry.
05:20I'm like, and I'm like, I'm afraid.
05:23I have to go to the house.
05:24I'm going to get you to get you?
05:30I can't wait.
05:33They are crazy.
05:36I can't wait.
05:42You can't wait to eat it?
05:43I'm going to wake up.
05:44Yes, I can't wait.
05:50I'm going to go.
05:51I'm not going to go.
05:55No?
05:56You don't guys want to?
05:58I don't like it.
06:01Then you take it and then go.
06:04All right.
06:06I'm going to go.
06:08I'll be back.
06:14You can't see anything.
06:15You can't see anything.
06:16Okay, let's see.
06:17I'm going to go.
06:20I'm going to go.
06:26I'm going to go.
06:27I'm going to go.
06:28I'm going to go.
06:29Who is that?
06:31I don't have any other.
06:31I don't have any other.
06:34You don't have any other.
06:36I don't know.
06:39What?
06:41Where do you know?
06:42I'm going to go.
06:43You're going to go.
06:44I'm going to go.
06:46Who knows?
06:47Who knows?
06:49I'm going to go.
06:49What?
06:51Tell me more.
06:53What?
06:54You have a daughter or girl?
06:56You don't know anything about it?
06:57You are Ahhh.
06:59You can do it, James.
07:08You are so sweet.
07:09Why are you?
07:11I'm not a ...
07:12I'm not a ...
07:14Yes.
07:16It's not a bad thing anymore.
07:18I'm going to be talking to you.
07:22What are you doing?
07:23You're talking to me.
07:26You're talking to me.
07:35You're talking to me.
07:54I'm at my damn bed.
07:57And yet I'd go to the kitchen.
08:00Oh, what do you think?
08:02I'll come to the kitchen.
08:04I'll come to the kitchen.
08:05I'll go home.
08:06I'll go home.
08:08Are you?
08:13Me as good as they all go.
08:16Yeah, I'll go home.
08:17Do you know what mom and dad are not curious about it?
08:20I don't know.
08:23I don't know.
08:26I don't know.
08:27I don't know.
08:30But...
08:31What's that?
08:35What's that?
08:36What's that?
08:37It's a golf ball.
08:39Do you want me to give it to you?
08:43Here.
08:43Here, here, here.
08:47Where are you going?
08:49Oh, okay.
08:53Ah...
08:54네가 마지막 순간에 가지고 있었던 물건인가 보네.
08:58Ah...
08:59You can show me the GSC?
09:06K-K-K-K-K!
09:09K-K-K-K-K-K-K!
09:11We're here!
09:15Wow!
09:16It's so cute!
09:42You're so cute.
09:45Why are you so cute?
09:48Do you like hot chocolate?
09:51Why are you so cute?
10:01Oh
10:29oh
10:29sure
10:30no
10:31no
10:32no
10:33no
10:33no
10:33no
10:34no
10:34no
10:34I'll eat it.
10:36Then we'll eat it.
10:38We'll eat it again.
10:40Wow!
10:43Wow!
10:46Wow, it's delicious.
10:47Let's eat it.
10:48Let's eat it.
10:53It's delicious.
11:09Good morning.
11:18Good morning.
11:22Good morning.
11:25Good morning.
11:38Good morning.
11:38Why are you I'm scared?
11:42I'm not worried today.
11:46You're sorry!
11:47I'm sorry!
11:48I'm scared!
11:50I'm scared!
11:51I'm scared!
11:52Bye-bye, dude.
11:53I'm scared!
11:54Stop!
11:55Oh, I'm sorry.
11:56I'm sorry.
11:57I'm sorry.
11:59Go, go.
12:04Go, go.
12:05Hey, what are you doing?
12:09I'm sorry, I'm sorry.
12:10I'm sorry, it's so good.
12:12I'm sorry.
12:14I'm sorry, it's so good.
12:15I know you.
12:16I know you're not going to be a good one.
12:26Super.
12:27That's not too bad!
12:29Well, it's gonna happen.
12:33Oh, my son, you know that your father knows?
12:37We're very good than that around the world.
12:40How are you?
12:42Are you sure for me?
12:42You know what you want to know?
12:44I'll give you something.
12:49He likes to meet them, and he likes to be happy with a little bit.
12:57But it's so easy to meet them.
13:02So I think he's the best guy.
13:20I can't see you.
13:21But you, why are you looking for the new people?
13:25I look at my mom's father.
13:33You're looking for the new?
13:36I don't know.
13:46Here comes the way.
13:54Kona, Kona?
13:56What?
13:57Kona, Kona, Kona?
13:58I'm not here, Kona.
13:58No, I'm not here.
14:00No, I'm not here.
14:00No, I'm not here.
14:01I'm not here.
14:03I'm not here.
14:10You don't exist, Kona.
14:13Kona!
14:14I'm sad when you go all night.
14:16Does that mean I wasn't there?
14:21I don't DO it.
14:26My good God.
14:27Kona, Kona?
14:28Kona, Kona?
14:29Kona, Kona.
14:30Kona.
14:34Kona, Kona, Kona.
14:37Kona, Kona, Kona.
14:38I'm in the loudest temperature of the hot body.
14:41You didn't even take a seat.
14:44See?
14:45Do you remember?
14:46All-a-ris-coyla-ri.
14:48He got some difficulties?
14:50All-a-ri-coyla-ri.
14:53All-a-ri-coyla-ri.
14:54I really?
14:55You, are you like that?
14:57I'm starting to get a seat.
15:00It's like I can't believe it.
15:16I got a condition.
15:18What?
15:26What's this?
15:28I'm here.
15:32You're here.
15:34I'm here.
15:35I'm here.
15:36I'm here.
15:41I'm here.
15:43What, 내가 뭘 봤어요?
15:44활이 왜 내요?
15:45아니, 아까 내가...
15:50놀려서.
15:51빙의된 거 다 아는데 활이 왜 내요?
15:54뭐...
15:55근데 그렇게 자주 빙이 돼도 되는 거예요?
16:00네?
16:02영화 같은 데서 보면 영적 존재를 접하면
16:05몸도 상하고 그러길래...
16:08Well, I'm not a cat.
16:12But I'm not a cat.
16:17I'm not a cat.
16:25I'm not a cat.
16:25You have to have a cat.
16:27I'm a cat.
16:29It's a cat.
16:31Golf, golf?
16:32Yes.
16:34Golf?
16:34GSG라고 initial이 적혀있었는데 무슨 의미인지 잘 모르겠어요.
16:41Golf 장에서 분실방지형으로 golf공에다 initial을 박아놓던데 그런 게 아닐까요?
16:47What's wrong with you?
16:48I don't know.
16:51If I was born before I was born,
16:55it would be important to know what's going on.
17:06There's a lot of golfers like this.
17:12It's not like this.
17:22I love you.
17:22You don't hear more,
17:23I don't know any other ways but just an ocean where I'm from.
17:33You haven't seen anything like this.
17:47Yes?
17:48Oh, my sister!
17:50I was really scared.
17:52I was scared and scared.
17:57Oh...
17:59That's...
18:00It's not...
18:02It's not...
18:02It's not...
18:04It's not...
18:06It's not...
18:06It's not...
18:06It's not...
18:07It's not...
18:11Gulf공을 어디다 뒀더라?
18:21What a...
18:25진짜 아무것도 아니었네...
18:58I don't know what to do.
19:00Oh, Nayana.
19:01You're late?
19:02No, what's up?
19:04She's not a guy, he's a company, I was a chairman of the former chief of the 대표.
19:08Young Docky?
19:10Yes, just before I came to call.
19:16Hello, son. I'm the young Docky 대표.
19:19He was a guy who was a former chief of the former.
19:23Yes, yes, yes.
19:25Hello, father.
19:27Listen to me, father.
19:29He's a friend of his friend.
19:30He's a friend of the guy, he's a friend of the family.
19:32I like that.
19:38But I don't know.
19:41I don't know.
19:42I'm sorry, I'm worried about my body.
19:44I'm not a bad guy.
19:48It's a good thing.
19:51But I'm sorry,
19:55I don't know if it's okay.
19:57I've been so busy.
19:58I've been so busy now.
19:59No, I'm not really good at all.
20:03No, I'm not good at all, father.
20:07I'm a father-in-law.
20:11I can't be able to go to the hospital.
20:15There are a lot of people in our house near the house.
20:17How are you, father?
20:22I just had a meeting with him.
20:27How do you say that?
20:28Why do you say that?
20:29Anya, you know what to do with the 양?
20:34What do you say?
20:36It's not that.
20:37Well, it's really good for you.
20:41Father, you are very good at now.
20:44All right?
20:45Yes, okay.
20:47Yes, all right.
20:48Okay.
20:49Good to go.
21:00Oh my god.
21:02I'm not going to go to the other side.
21:04How did you go?
21:08You didn't get to the other side on the other side.
21:12You didn't get to sleep in the other side.
21:12I'm not going to be just up to sleep.
21:15I don't know why.
21:17There's no reason you're not going to be here.
21:20That's...
21:21That's...
21:22...
21:22...
21:23...
21:24...
21:24...
21:25...
21:26...
21:27...
21:27...
21:27...
21:27...
21:29...
21:31...
21:31...
21:33...
21:34...
21:36I'm sorry.
21:36I'm sorry.
21:36Father, you're not...
21:37I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:40Father, that's not...
21:45Oh, my God.
21:47I'm sorry.
22:05주장검사님.
22:06어휴.
22:08어쩐 일이세요?
22:10식사나 한 끼 하려고 왔는데.
22:12혹시 오늘 끝냈나요?
22:15아휴, 오늘 정기 휴무 날인데 어쩌죠?
22:20아휴, 뭐 어쩔 수 없죠.
22:22제가 다음에 다시 오겠습니다.
22:23네.
22:26저기...
22:27자...
22:27안 그래도 제가 식사 대접 한번 하고 싶었는데
22:32저희 집으로 가시지요?
22:33아휴, 아닙니다.
22:34이렇게 갑자기 패 끼칠 순 없죠.
22:36아휴, 아니에요.
22:37그래야 제가 마음이 편해요.
22:40가시지요.
22:41그럼 잠깐 실례 좀 하겠습니다.
22:52천천히 많이 드세요.
22:54저는 저 식당에 정리하던 거 마저 좀 하고 올게요.
22:57어휴, 예.
22:58편하게 일 보세요.
22:59예.
22:59헤헤.
23:01헤헤헤.
23:26예, 예.
23:28헤헤헤.
23:34Oh, my God.
23:59저기, 뭐 찾으세요?
24:02아닙니다. 식사 다 마쳤는데 어디 계신지 몰라서요.
24:06아유, 제가 손님 모셔놓고 제 일만 했네요.
24:10아이고, 아닙니다. 불쑥 찾아온 제 잘못이죠. 덕분에 맛있게 잘 먹었습니다.
24:16다행이에요.
24:17다음에 또 찾아오겠습니다.
24:19예, 예.
24:28예.
24:29Ha, ha, ha, ha.
25:10I don't know.
25:11There...
25:12What's up?
25:14No, no.
25:15I didn't know where to go.
25:18But why didn't you go to the end?
25:20What's the case?
25:23Uh...
25:24혹시...
25:25기중이가 남긴 자료가 있을까요?
25:28자료요?
25:29사건 관련 자료인 기중이 수첩이며
25:33사건 관련 핵심 자료가 보이질 않았습니다.
25:51굿샷 골프?
26:05어?
26:07찾았다.
26:08정말요?
26:10그럼 이제 저도 엄마 아빠 찾는 거예요?
26:14오늘은 너무 늦었으니까 우선 집에 가서 자고
26:18내일 한 변 만나서 다시 상의해보자.
26:23근데...
26:24전 할머니 옆에 있어도 돼요?
26:28거긴 왜?
26:29할머니랑 같이 있는 게 좋아서요.
26:33음...
26:34그래.
26:35그렇게 하자.
26:37야호!
26:44좀만 기다려.
26:46그럼...
26:46아저씨가...
26:48엄마 빨리 찾아줄게.
26:56아휴...
26:58생각할수록 열받네.
27:00아휴...
27:03아휴...
27:04아휴...
27:11아휴...
27:12아휴...
27:12아휴...
27:12아직 안 나왔네?
27:19별거 아니라니 장난해?
27:40I don't know.
27:41I don't know.
27:41One person is not late.
27:43One person is who is?
27:45Oh, my dear old girl, I was so excited to be a little bit of a hug.
27:52I was so excited about the photo.
27:55I was so excited about that.
27:57Why would I be like a dog I'm so excited to be a little bit?
28:01What?
28:03I'm so excited about that.
28:05I was looking for a little bit of a baby.
28:09It's a Christmas gift for you to open your eyes.
28:16Are you waiting for me?
28:23What? I'm worried about you.
28:32It's so hard to get out.
28:39Oh, my God.
29:11Oh, my God.
29:13왔어요.
29:26네?
29:32어떻게 오셨어요?
29:43우리 아이가 사라졌어요.
29:47우리 아이 좀 찾아주세요.
29:49우리 아이도 찾아주세요.
29:51우리 아이도 찾아주세요.
29:51아, 진정하세요.
29:55아이를 찾는다고요?
29:57초등학교 1 2학년정도인데
29:59I think you've got a good shot.
29:59Yes, I think you've got a good shot golf club.
30:05I've got a good shot golf club.
30:08Good shot golf club is 2020 but there's no...
30:16I don't understand the record.
30:17Then the red flag was right in the middle of the red flag.
30:20I'm going to take a look at the new shot.
30:22I'm going to take a look at the new shot.
30:30I don't know.
30:31But why are you asking me?
30:35I don't know.
30:38I don't know.
30:40I don't know.
30:41I'm sorry.
30:41Thanks.
30:44I'm sorry.
30:52I don't know.
30:53좀 정신이 이상한가?
31:04다봉이는 언제 만나요?
31:06이따 저녁에?
31:08응.
31:09지금 밭이 놀고 싶은데.
31:24직접 가보지 뭐.
31:31우리 뭐 맛있는 거 먹을까?
31:34뭐 좋아해? 햄버거 피자?
31:37피자요.
31:38피자?
31:38오, 나도 피자 좋아하는데.
31:47그래도 입만 맞는 귀신은 처음이네.
31:51번개맨.
31:52아저씨 말 잘 들어.
31:54이따 피자 냄새를 맡으면 지난번 놀이터에서처럼 넌 아저씨가 될 거야.
31:59그러면 피자를 실컷 맛있게 먹으면 돼.
32:03알았지?
32:03네?
32:04그럼 어떤 거 먹을까?
32:08고구마?
32:09고구마?
32:09불고기?
32:11불고기.
32:12하하하하.
32:14가자.
32:23고구마.
32:28아내와 이혼하고 싶습니다.
32:32혹시 이혼하시려는 이유를 여쭤봐도 될까요?
32:38아내가 저랑 있으면 괴로워해요.
32:44아내를 지키려면 이 방법뿐입니다.
33:12아저씨 잘 먹었습니다.
33:15번개맨.
33:16피자 다 먹으면 얼굴에 물을 살짝 뿌려주면 돼.
33:20알았지?
33:28와, 이걸 진짜 다 먹었네.
33:33너무너무 맛있었어요.
33:36그래.
33:38네가 행복하면 됐어.
33:42나 손만 좀 씻고 올 테니까 여기서 잠깐만 기다려.
34:01사장님.
34:03안녕하세요.
34:04어, 경희님.
34:05조금 미치고 오셨는데요.
34:07한 5분 정도 기다리셔야 되는데.
34:09아유, 괜찮아요.
34:10기다릴게요.
34:11예.
34:12아니다.
34:12매일 사가는 거 보면 아드님이 피자를 정말 좋아하나 봐요.
34:16예.
34:17특히 여기 사장님의 피자를 그렇게 좋아해요.
34:20너무 고마운데요.
34:21이제 한번 데리고 오세요.
34:23제가 서비스 잘해드릴게요.
34:25그러고 싶은데 애가 워낙 같이 많이 가려서요.
34:27아이고, 나 이때는 다.
34:30계산 좀 해주세요.
34:31네.
34:31네, 사반 2,000원입니다.
34:34아유, 맛있게 잘 먹었습니다.
34:37변호사님.
34:38어, 누구.
34:40저 기억 안 나세요?
34:42서초경찰서 형사과 조치연경이요.
34:46신혜량 씨, 변호사 매내입니다.
34:51아.
34:52아.
34:53우와, 아저씨 경찰 친구도 있었어요?
34:56짱 멋있다.
34:58그, 청소년 폭행권으로 잡혀 오셨을 때 그때 만났었는데.
35:03아저씨, 누구 때렸어요?
35:06아, 경혜님 그거 걔들이 가해자로 판명 났잖아요.
35:10아, 맞다.
35:11그랬죠.
35:12아, 죄송합니다.
35:13지금 알 수 있네요.
35:14아유, 괜찮습니다.
35:15아, 형사과면 아실 수도 있겠다.
35:19그, 제가 굿샷 골프 연습장에서 사고 당한 아이를 좀 찾고 있는데.
35:24혹시 아실까요?
35:25굿샷 골프 연습장 사고요?
35:28네.
35:29그, 한 초등학교 1, 2학년 정도 남자아이인데 노란 장화를 신었어요.
35:37글쎄요.
35:38그런 아이는 없었던 것 같은데 무슨 일인데요?
35:41아, 제가 그 아이를 좀 아는데 자기가 어떻게 사고를 당했는지 기억을 못해서.
35:48경혜님 혹시 아시나 싶어서.
35:50뭐, 모르시면 괜찮습니다.
35:53네, 대상 되셨습니다.
35:54네.
35:55그럼 먼저 가보겠습니다.
35:57아, 예.
35:57변호사님 들어가세요.
36:12어, 이경자 형.
36:14혹시 나 없는 동안 실종 신고 들어온 거 있어?
36:16어, 예.
36:17저 안 그래도 말씀드리려 했는데, 좀 전에 초등학생 실종 신고가 들어왔습니다.
36:21초등학생?
36:23네, 초 1이고 8세 남아요.
36:26인상착의는?
36:27하얀 맨투맨에 노란 장화를 신었다네요.
36:32한 초등학교 1, 2학년 정도 남자아이인데 노란 장화를 신었어요.
36:39자세한 내용은 정리해서 문자로 좀 보내줘.
36:41예, 알겠습니다.
36:42경혜님.
36:43응.
37:01아이는 그날 늦잠을 잤어요.
37:04평소에는 잘 일어난 아이인데 그날따라 일어나질 못해서.
37:10이마를 짚어봤더니 미열이 있더군요.
37:14어, 가세요?
37:16어.
37:17아내는 저보다 일찍 출근을 해서 제가 아이 등교를 챙겼는데.
37:26아이가 아프대고 갑자기 근무를 뺄 수는 없었어요.
37:29시효야, 아빠 좋은 생각났다.
37:32잠깐만 있어봐.
37:33저는 아이를 달래려고 노란 장화를 꺼내줬어요.
37:37마침 그날 비가 왔는데 아이가 장화 신는 걸 좋아했거든요.
37:44아이고, 무산붙었어.
37:46무산붙었어.
37:50주효야, 잘 갔다 와.
37:51어?
37:52문 닫고.
37:54올라가, 집 문 닫아.
38:09꿈에도 몰랐습니다.
38:13그게 아이와 마지막이 될 줄은.
38:20마지막이요?
38:21맞벌이 부부가 흔히 그렇듯이 저희 부부가 번갈아 가면서 아이를 받았었는데 그날은 아내 차례였어요.
38:31그런데.
38:39오늘 당신이 아이 좀 받아줘.
38:41미안해.
38:55뒤늦게 문자를 확인하고 달려갔을 땐 아이는 이미 사라진 후였습니다.
39:00시효야.
39:03시효야.
39:05시효야.
39:07You don't know what that means.
39:08She-ho-ho.
39:11She-ho-ho!
39:17She-ho-ho!
39:20She-ho-ho!
39:21She-ho-ho!
39:23She-ho-ho!
39:25She-ho-ho!
39:26I haven't been seen you.
39:27I haven't seen you yet.
39:46So...
39:49Where is she?
39:53How are you?
39:54How are you?
39:55She's a kid.
39:57She's a kid.
40:02I'm going to die in the hell.
40:54Oh,
40:55you know,
40:56I'm not sure.
40:58I'm not sure.
41:02Oh,
41:02So I'll go to the doctor's office.
41:04So far, I'll look for you to see him.
41:06So I'll be looking for you to look for him to see him.
41:10So I'll look for you to see him.
41:13I think that you're going to look for him?
41:18Yes.
41:19Well, I don't think he's going to tell you that he's going to go.
41:37I'll wait for you to go to the police station.
41:39I'll wait for you.
41:39Oh, yes.
41:50I'll wait for you to go to the police station.
41:53I'll wait for you to go to the police station.
42:01I'm going to go up there so you can see it.
42:02If you watch the police station, there are only people to see.
42:08It's dangerous to see you.
42:11I want to go to the police station.
42:15I'm going to go with the police station.
42:18I'm afraid you'll have a hospital.
42:32I'm sorry.
42:35I'm sorry.
42:35I'm sorry.
42:36I'm sorry.
42:42I'm sorry.
42:44Okay.
42:48Let's go.
42:49Let's go.
42:50Yes.
42:51Yes.
42:53Yes.
42:53Yes.
42:54But it's a way of doing it.
42:56It's a way of doing it.
42:58It's a way of doing it.
42:59You're not sure what you're doing.
43:00It's a way of doing it.
43:02It's a way to get it.
43:32I don't know.
43:37But what do you think about the details of the details?
43:43It's...
43:45It's not hard to say.
43:48Sorry.
43:48Sorry, I don't know what to do.
43:51What do you think?
44:03Just before we got to go to the court.
44:10Then we'll do it.
44:12Just before we got to go.
44:13There is a lot of money to go.
44:14What's the case?
44:15You can't get to see the report.
44:17I'm not sure if you get in the case.
44:20I'm going to get in the case.
44:22I'm gonna get to the report.
44:24I'm gonna get to the report on that.
44:24I'll check it out.
44:24I'll check it out.
44:27It's fine.
44:35I'll check it out.
44:43I've heard the big news about the red.
44:46I'll tell you about the blue one.
44:48I'll tell you about the blue one.
45:05I'll tell you about the blue one.
45:11He was in high school.
45:14He was in high school.
45:17He was in high school for me.
45:23When did the job again?
45:27There was no sooner than he was in high school.
45:28I'm saying this.
45:33I don't know.
45:33I'll go.
45:37I'll go.
45:41It's still there.
45:43What is it?
45:44What's it?
45:44It's still a bit more.
45:49I'm going to go.
45:52If...
45:53If you were here,
45:55you came to come here?
45:58How did you know?
45:59What about her father's name?
45:59She has a question.
46:02She's...
46:03What about her father's name?
46:04She's a baby.
46:09What about her father's name?
46:10That's why you know when she was born.
46:20Then, when you know her father's name,
46:42What do you think about this?
47:03I don't know.
47:05I don't know.
47:09I'm sure he's still here.
47:25You're a fucking genius!
47:27You're a fucking genius!
47:36You're a fucking genius!
47:43You're a genius!
47:45You're a genius!
47:46I'm gonna kill you!
47:48It's okay!
47:48You didn't know how you were.
47:50You didn't know how you were!
47:54You didn't know how I was!
47:56Look, you're a cop.
48:01You're a cop.
48:03You're a cop.
48:25You're a cop.
48:44You're a cop.
48:46You're a cop.
48:47Hey!
48:48Stop!
48:55서초서 형사과 조치연경이다.
48:57신분증 제시하십시오.
49:05실종 아이를 찾으러 왔어.
49:13추석, 수고하십니다.
49:16응.
49:19저 사람은...
49:20용의자야.
49:22서로 데려가야 되니까 수갑 좀 빌려줘.
49:24알겠습니다.
49:30아저씨!
49:31정신 차리세요!
49:34제가 도울게요.
49:37나쁜 경찰 아저씨 무찔러야죠.
49:43번개맨!
49:44춘다!
49:46안 돼.
49:50그러다도 위험하실 수도 있어.
49:53안 돼.
49:56안 돼.
50:01안 돼.
50:09근데 혹시 건물 밖에 세워져 있는 하얀색 수요비 경인이 차입니까?
50:15어.
50:16그런데 왜?
50:16No, no.
50:20No.
50:21I'm sorry.
50:45I'm sorry.
50:46I'm sorry.
50:48I'm sorry.
50:56CRO.
50:57CRO.
50:59다른 한 놈은 어디 숨었나?
51:05아빠 말을 안 듣네.
51:08우리 아들 혼 좀 놔야겠어.
51:39I don't know what to do.
51:47You're sorry.
51:47What?!
51:50You said he was a child?
51:52You said you're a child.
51:52Tell me.
51:56I can't wait to stay there.
51:58I can't wait to stay there.
52:00How many times are you going to stay there?
52:04How many times are you going to stay there?
52:09You're not going to stay there.
52:11Come on.
52:14Come on!
52:19Power, push!
52:20Power, push!
52:24Power, push!
52:32정의를 지켰으니 다시 아저씨로 변신!
52:37안 will die!
52:50미안해?
52:52어?
52:53아저씨.
52:54병원이야!
52:56병원!
52:57어.
52:57Come on.
53:34Come on.
53:59Come on.
54:01걱정하지 마.
54:03이제 다 끝났어.
54:06네.
54:32왜 빠져있지?
54:34오늘 있는 건 아니겠지?
54:38왜 빠져있지?
55:05왜 빠져있지?
55:16왜 빠져있지?
55:18왜 빠져있지?
55:19왜 빠져있지?
55:23왜 빠져있지?
55:44In this case, you can find a woman who is watching this to you,
55:49I will.
55:50I'm gonna chat with you a bit.
55:50Right here.
55:51There's a guard here, so she can talk to me,
55:52but she can't talk to me.
55:57She can't talk to you.
55:57If you have a phone...
55:58If you have a phone call,
56:00I can't talk to you.
56:02And then I'll go.
56:05Oh, I'm sorry.
56:10Oh, I'm sorry.
56:13What are you doing?
56:21What are you doing?
56:25I'm sorry.
56:27What are you doing?
56:32I don't know what to do, but I don't know what to do.
56:35I don't know what to do.
56:38I don't know what to do.
56:56Here we go.
56:58Wait, what are you supposed to do?
56:59Here we go!
57:02Here we go!
57:04Wait, what did you say?
57:14Is this one?
57:16Okay, okay.
57:18So...
57:19I'm an senior president, my wife who has the right arm.
57:23Is it a doc?
57:26Yes.
57:27You are going to go through the treadmill.
57:34I don't know.
57:35What happened?
57:43I was there.
57:50I was there.
58:02I don't know.
58:45I don't know.
58:45I don't know.
58:47설마...
58:48나 죽은 거야?
58:57내가...
58:58진짜...
59:00죽었어?
59:01나 죽었어.
59:16나 죽었어.
59:18나 죽었어.
59:28나 죽었어.
59:31선생님.
59:32제발 부탁드릴게요.
59:33이미 심폐소생술을 여러 번 시도했습니다.
59:35아저씨, 가지 마요.
59:37넌 누구야?
59:38난 누구지?
59:40우리 시호 괜찮을 거야.
59:41조치형은 시호에 대해선 목폐권을 행사하고 있다.
59:44난 시호가 누군지 몰라.
59:45그건 완전 미친 거지.
59:46아직 증거가 부족하니까요.
59:48네가 뭘 알아!
59:49엄마, 찾아준다고 했잖아요.
59:52아니요.
59:52아니요.
59:55아니요.
59:56아니요.
59:57아니요.
59:57아니요.
59:57아니요.
59:57아니요.
59:57아니요.
59:57아니요.
59:57아니요.
59:57아니요.
Comments