Skip to playerSkip to main content
オスマン帝国外伝~愛と欲望のハレム~ シーズン1 2018年放送 Ep46 第46話「最後の手紙」
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:41CastingWords
01:57CastingWords
02:08CastingWords
02:09I am sorry, I am sorry.
02:23It was a long time to find me.
02:24What do you think about it?
02:26Hadiselerin ardı arkası kesilmedi bir türlü.
02:32Sultanlarımızın hadiseleri ne zaman bitecek acaba?
02:37Hünkârımız da çok üzüldü bugün.
02:42Hamamı hazırlattın. Su, buhar...
02:48...ikimize de iyi gelecek.
02:49Koluma kıpırdatacak halim yok sultanım.
02:58Bana bırak kendini.
03:36Haydi Mustafa sen git seni hocalarım bekler.
03:39Bugün hocaya gitmek istemiyorum.
03:42Gitme birlikte oynarız.
03:44Mehmet bırak abini. Haydi Mustafa.
03:47Annemin yanına gideceğim. İyi değil.
03:49Annen hasta mı oldu?
03:50Dün gece çok ağladı. Kırdı döktü. Daireyi darmadağın etti.
03:55Çok sinirli. Onu öyle görünce çok üzüldü.
03:59Yalnız kalmasın.
04:04Neden hırpalıyorsun kendini bu kadar?
04:07Uzatma bu mevzuyu artık. Yeter.
04:10Korkuyorum validem.
04:13Harende bir katil kol geziyor.
04:14Ya bu bela bize de bulaşırsa?
04:18Bu yüzden mi ortalığı ayağa kaldırdın gece?
04:24Sinirlerim bozuldu. Herkesten kuşkulanıyorum. Gülşağı da yok.
04:32Daha iyi söylerim. Aklı başında birini gönderir sana.
04:36Kendim için söylemiyorum validem. Benim hizmetim kolay. Esas hünkâr kalfası tayin etmek zaruri.
04:46Malum. Dayı Hatun sizin hizmetinizde. Sümbül ağa haremin başında. Her şeye yetişemiyorlar.
04:57Haklısın. Benim de aklımda. Kalfalardan birini vazifelendireceğim. Endişelenme.
05:04Nigar kalfaya ne dersiniz?
05:07Nigar mı?
05:08Nigar kalfa tecrübesiyle sadakatiyle en güvenilir kalfa.
05:12Eğer hünkâr kalfası tayin edilirse bir hayli faydası olur.
05:22Hünkârım.
05:24Şehzadelerin.
05:26Şehzadeleri annelerine götürelim.
05:28İbrahim Paşa.
05:36Ne zaman ata bineriz? Seninle ata binmeye özledim.
05:40Yoksa küstün mü bana?
05:42Siz benim ilk şehzademsiniz. Gözbebeğimsiniz.
05:45Bizim aramızda küslük olur mu hiç?
05:47Uygun bir vakitte sizi ata binmeye davet edeceğim.
05:57Hünkârım.
05:58Bu sabah Fransız elçi Jean-Franc Gepon geldi...
06:01...ve kralı François'un validesi Duchesse Dangelon'dan bir mektup getirdi.
06:04Hayli müşkil durumdaymış.
06:06İmdat feryadını size de uyurmaya çalışıyorum.
06:10Ver bakalım pargalı.
06:13Bu Frank Düşes'in derdi neymiş anlayalım.
06:15Hünkârım.
06:23Sultan Süleyman Han Hazretleri...
06:27...size çaresiz bir annenin yardım feryadıyla yazıyorum bu mektubu.
06:32Oğlum, biricik yegane varlığın Fransa kralı Fransuva...
06:37...İtalya'da Pavia Savaşı'nda İspanya kralı Schalke'nin ordusuna yenildi.
06:42Savaşta elbette yenenle yenilen taraf olacaktır.
06:46Ancak Schalke, oğlumu esir olarak teslim aldı ve İspanya'ya götürdü.
06:50Orada zorla çok kötü şartlar altında esir tutuyor.
06:54Bu bizim krallığımıza ve milletimize büyük hakarettir.
06:59Büyük İmparator, size bir anne olarak yalvarıyorum.
07:04Size sığınıyoruz ki...
07:06...cömertliğinizi bize ispat edip...
07:09...oğlumun tekrar serbest kalmasını sağlayın.
07:12Güçlü iktidarınızı bu meselenin hal olmasında göstermenizi arz eder...
07:17...hürmetlerimin kabulünü temenni ederim.
07:20Düşe Süt Danjami.
07:37Düşe Şalke, oğlu François'yı esaretten kurtarmam için bana yalvarıyor.
07:43Şalke'ne sizin mi emir vermenizi istiyor?
07:46Frank aliminde tartışmasız bir güç olduğunuzun emaresi bu mektup.
07:51Aylardır zindanlarda tutuyormuş François'i şarkenden o kafir.
07:57Düşmanına bile adil olacaksın. Haysiyetiyle oynamayacaksın.
08:02Zafer kazanabilirsin. Lakin kaybedenin haysiyetini de korumak seni güçlendirir.
08:11Hünkârım, Signor Gritty sizi ağırlamak için bekler.
08:14Abzu ederseniz başka bir zaman gidelim.
08:16Gidelim Pargalı.
08:18Saraydan biraz uzaklaşmak bana iyi gelecek.
08:35Mücareleri başıboş bırakıyorsun. Beğenmiyorum son halini. Hiç beğenmiyorum.
08:39Sümbüla kaç parçaya bölüneyim? Hürrem Sultan günlial olmayınca bana buyuruyor her meselesini.
08:46Nasıl yardım etmeyeyim sen söyle.
08:47Allah'ını seversen.
08:56Bu hadiseler sana yaradı.
09:01Sümbüla beni size mi şikayet etti?
09:04Uykusuz çalışıyorum vallahi.
09:05Çalış çalış. Bak yarıyor işte.
09:09Anlamadım.
09:10Valide Sultanımız seni hünkâr kalfası tayin etti.
09:14Hünkâr kalfası mı?
09:16Nigâr mı?
09:17Sağır mı oldun Sümbüla?
09:20Bundan böyle nigâr hünkâr kalfasıdır.
09:23Bir ara uğra harem defterine kaydını geçsinler.
09:26Allah Sultanımızdan razı olsun.
09:29Çok çalışacağım.
09:30Sizi mahcup etmeyeceğim Dariha Hatun.
09:32Bundan böyle çok uyanık olacaksın.
09:34Gözlerini dört aç.
09:36Vazifenin mesuliyeti büyük.
09:39Orada burada dolaşmayı da bırakacaksın.
09:56Altyazı M.K.
10:08Sultanım.
10:10İstediğiniz kumaşlar geldi.
10:13Yaycılar sizi bekliyorlar.
10:15Tamam, bakarım şimdi.
10:20Sadık'a bana güller topla.
10:23Odama da istiyorum.
10:27Ne güzel.
10:30Yeni mi bu?
10:32Ben şey...
10:33Kısmet Haya söyledim.
10:35Altı çarşıdan.
10:38Güzermiş.
10:40Buna uygun küpeler var bende.
10:42Unutma sana vereyim.
10:59Sadık'a hatun.
11:01Mektup mu var?
11:03Mektup yok ama benim bir derdim var.
11:05Çok özledim.
11:06Bir bahane görmeye geldim.
11:10Sadık'a.
11:11Sadık'a.
11:25Rasu Efendi.
11:27Sen burada mıydın?
11:30Ben şey...
11:32Acaba İbrahim Paşa'mız burada mıdır diye.
11:37Yok İbrahim Paşa.
11:38Hünkârımız da Venedikli Senior Gritti'nin davetindeler bugün.
11:44Müsaadenizle.
11:54Sultan Süleyman Han Hazretleri.
12:11Vezir-i Azam İbrahim Paşa Hazretleri evime gelerek büyük şeref verdiniz.
12:15Sizi ağırlamak büyük onur.
12:17Senior Gritti.
12:19Mütevazı dediğiniz ev bir saray çıktı.
12:26Mütevazı haneniz gözümü kamaştırdı Senior.
12:29Efendim...
12:31Ben burada bu ananı ile büyüdüm.
12:34Tevazı mühimdir.
12:36Rahmetli annem Theodor'a da hep söylerdi.
12:38Asla kibirli olmamalıyız diye.
12:39Zaten buna Sultan Süleyman Han'ın yanında kim cesaret edebilir ki?
12:43Bu ressam kim?
12:45Tiziano.
12:46Kendisi Venedik Sarayı'nın baş ressamıdır.
12:49Belliğini öldükten sonra o geldi.
12:52Belliğini büyük atan Sultan Mehmet Han'ın da resimlerini yapmıştı.
12:55Bir sene kadar bizim sarayımızda çalışmış biliyor muydunuz?
12:58Biliyordum.
13:01O resimleri görmeyi çok arzu ederdim.
13:04Göremezsiniz.
13:05Ne yazık ki.
13:10Büyük atan Sultan Beyazıt Han,
13:12günah diye sarayın dışına çıkarmış denir.
13:16Yazık olmuş.
13:18İbrahim Paşa da pek meraklıdır resme.
13:20Sarayını görmeniz lazım.
13:23Öyleyse size çok güzel hediyelerim olacak İbrahim Paşa hazretleri.
13:33Papa hazretleri kralla yoş.
13:49Sizi Vatikan'a kadar getiren nedir merak ettim.
13:54Papa hazretleri Konstantinopolis'ten vahim haberler aldığımı bilmenizi isterim.
14:01Altyazı M.K.
14:12Sultanım...
14:13...bugün Fransız elçi Jean Frangipon bana geldiler ve...
14:17...Fransa kralı Fransuo'nun annesinden size bir meklup getirdiğini söylediler.
14:21Esir kralın kurtarılması için...
14:24Signor Giritte,
14:26Devlet-i Aliye'nin meseleleri görüyorum ki sizin de meseleniz olmuş.
14:31Sarayımıza gelen her elçi sizin de sarayınıza geliyor.
14:35Bu elçi daha başka neler söyledi size?
14:38Efendim, sizden alacağı cevabı bekliyor ilçe anında.
14:41Kabulün ne zaman olacağının heyecanı içinde.
14:44Hünkârımız uygun gördüğü bir vakit elbette cevap verecektir.
14:49Çaresiz kalan bir annenin feryadına karşı kayıtsız kalmam Signor Giritte, merak etmeyin.
14:56Sultanım, sizin batıya atacağınız adamın korkusu Şarken'i tedirgin edecektir.
15:03Krallayhoş bilirsiniz, Şarken'in ve Avusturya Kralı Ferdinand'ın kız kardeşiyle evlidir.
15:09Yani Habsburg hanedanının bir ferdidir.
15:12Ve Macaristan'ın Osmanlı toprağı olması da en büyük kabuslarıdır.
15:20Aylardır zindanda tutulan bir kral.
15:25Fransua'nın validesinin dileğiyle alakadar olacağım.
15:28Bu mesele, ayrıca Devlet-i Aliye'yi yakından ilgilendiren bir meseledir.
15:35Küffar aleminin Şalke'nin bayrağının altında toplanmaması lazım.
15:39Onlar kabus görmeye devam etsinler.
15:47Venediklilerin Osmanlı ile iş birliği içinde olma ihtimali var.
15:52Bu ittifakla Osmanlı Sultanı daha da güçlenir.
15:56Ve Hristiyan dünyasına karşı olan bu tehdit daha da büyür.
16:06Baba hazretleri, Venedik doçu Gritti'nin oğlu sultanın sarayına girip çıkıyor.
16:14Sultanı Solomon ve veziri Abrahim Paşa ile sıkı dost olmuşlar.
16:20Gritti'nin hangi oğludur bu?
16:22Alvise Gritti.
16:28Onun yaptıkları Venedik Cumhuriyeti'ni bağlamaz.
16:31Neden, Papa hazretleri?
16:34Venedik doçunun oğlu.
16:36O oğul kilisemizce takdis edilmemiştir.
16:40O gayrimeşrudur bizim için.
16:44Kilisemizce kabul görmediği için oradadır.
16:48Papa hazretleri, Osmanlı'nın bu dine kadar gelmesinden ciddi endişeliyim.
16:55Hristiyan dünyasını yardıma çağırın.
16:59Lütfen.
17:01Osmanlı kilisemize afroz edilen Luther'i desteklemeye başlamış.
17:07Düşmanımızla ittifak kurmak savaş ilanıdır.
17:13Roma Cermen İmparatoru Şarken hazırlıklı olsun.
17:19Size geldikten sonra hedefi daha ileriye gitmek olacaktır.
17:24Git Şarken'i ikna et.
17:39Sultanım.
17:45Nigar.
17:47Nereye kayboldun sen?
17:49İşlerim vardı.
17:51Şifahaneden geliyorum.
17:52Sakın öyle deme.
17:54Allah'a çok şükür kurtuldu.
17:57Gülnar kendine geldi.
18:04Hemen gidip görelim.
18:05Kadri görmüş mü?
18:07Vallahi ben bir şey duymadım.
18:11Esma.
18:13Çocuklara bak.
18:15Yürü Nigar'a hemen gidelim.
18:40Bitirdi nihayet.
18:42Hünkârımızın resmi bitti.
18:46Diğer resmi de tez zamanda bitir de kurtulalım şu gavur icadından.
19:01Gönül.
19:02Gönül.
19:15Gönül.
19:26Gönül.
19:27Gönül.
19:30Gönül.
19:31Gönül.
19:33Gönül.
19:36Gönül.
19:37Gönül.
19:40Gönül.
19:53Gönül.
19:56Gönül.
19:57Gönül.
19:58Gönül.
20:01Gönül.
20:04Gönül.
20:06Gönül.
20:23Gönül.
20:26Gönül.
20:27Gönül.
20:28Gönül.
20:28Gönül.
20:29Gönül.
20:32Gönül.
20:33Gönül.
20:33Gönül.
20:34Gönül.
20:35Gönül.
20:36Gönül.
20:37Gönül.
20:38Gönül.
20:40Gönül.
20:40Gönül.
20:41Gönül.
20:42Gönül.
20:44Gönül.
20:46Gönül.
20:52Gönül.
20:53Do you think he capitals?
20:54He's mad.
20:59But no doubt you much.
21:01Well, you stick with me and don't you.
21:06You can work out.
21:17Then you massacring.
21:19Let's go. Let's go.
21:20Let's go.
21:26Please, Sultan.
21:28Stop.
21:30Let's go. Let's go.
21:42Sultan.
21:49Let's go.
22:10Mr. Gritty, are you from far away from your home?
22:14It's hard for me, Ibrahim Paşa.
22:16But this is my home.
22:18My home is here.
22:20Constantinia, the center of the world.
22:25I'm going to see Monica Teres Ben's visit.
22:28He's going to see me.
22:29He's going to see me again.
22:31I'm going to see you here.
22:33I'm going to tell you.
22:37Mr. Giritti, this is the time to come.
22:41He's going to see you.
22:43Mr. Giritti was going to say you.
22:51Well, anything you can do to me.
22:52Is it Mr. Giritti?
22:53...is it to me.
22:54Mr. Giritti and I will not be back at you.
22:58Mr. Giritti.
23:03Mr. Giritti, this is for you.
23:04Mr. Giritti's place.
23:06I don't know how to get him.
23:19Where did you get this hunker?
23:21The Sultan of Veldes, we have to say.
23:24It's not.
23:27There is no one with his wife.
23:30I'm not a kid, but I love him.
23:32But the task is a big one.
23:36He will be able to sit down.
23:37This is the Akıllı Hatun. He is going to be able to sit down.
23:40Aakıllı, aakıllı, aakıllı.
23:41Aakıllı, keskin sirke misali, aakıllı türlü, aakıllı, aakıllı.
23:45Sen onu bırak.
23:47Mahidevran Sultan'ımıza kolla.
23:50Hal hal değil, kaç gündür yemiyor, içmiyor.
23:53Gözlerinin altı çöktü.
23:55Dai Hatun!
23:56Kamala.
24:01Nedir mesele?
24:13Sorry.
24:14Meuka, no respect to sexuality?
24:15Kenya.
24:24I just regrettied you, I was not familiar with this.
24:28What about you being?umo.
24:321979 adopts.
24:33Let me tell you.
24:35Let me tell you.
24:40Let me.
24:44Mehmet,
24:45my brother,
24:48let me do this.
24:48Let me.
24:52Where is your hand?
24:53Why is your hand so you don't have to touch?
24:56You don't have to touch me.
24:59You don't have to touch me.
25:07You don't have to touch me.
25:07Yunkiar Kalfa's.
25:08Ne demek o?
25:12Yani Kalfa'ların başı oldu.
25:14Dayi Hatun'la Sümbül Ağa'dan sonra onun lafı geçer artık haremde.
25:21Hadi Mirma.
25:25Kim yaptı bunu?
25:28That's it.
25:29And he is the king of the king of the king of the king.
25:36I'm not sure you're the king of the king of the king.
25:50If you have trouble, you'll have to tell me.
25:57I'd have to talk about the situation for him.
26:01I really do not.
26:03I don't have to go at him.
26:04I don't feel like he may be a big person.
26:06I didn't have to hold out.
26:09I don't want to get out to him.
26:14So go to Mahidevran.
26:17I don't want to get out.
26:19If you don't know what you can do, I'll go to Edirne.
26:23You'll be a good man, you'll be a good man.
26:30I'll give you a good man.
26:32I'll give you a good man.
26:34I'll give you a good man.
27:05I'll give you a good man.
27:19I'll give you a good man.
27:43Sultanım, beni çağırmışsın.
27:47Seni mühim vazifenden alıkoydun.
27:51Sultanım, bana kızdın mı yoksa?
27:54Seni hünkar kalfası yapmışlar.
28:03Doğru.
28:05Neden söylemedin?
28:10Hadiselerden dolayı unuttum demeyi.
28:12Peki ne yaptın da yükseldin birden?
28:17İhtiyaç hasıl olmuş.
28:20Malum.
28:21Her gün bir hadise çıkıyor.
28:24Haremin düzeni için valide sultanımız böyle uygun görmüş.
28:33İyi.
28:36Desene.
28:38Benim elim kolum daha da uzadı.
28:46Alex, benim melek yüzlü sevgilim.
28:50Benden istediğini yapıyorum.
28:51Rutenya'ya.
28:53Rutenya'ya.
28:53Aşkımızın topraklarına gidiyorum.
28:56Gitmeden seni son bir kez görmeme izin ver.
29:00En azından bunu yap benim için.
29:03Seni hayatı boyunca sevecek ve yasını tutacak bir adama bunu çok görme.
29:09Yarın has bahçedeki çeşmenin arkasında bekliyorum.
29:27Leo pek maharetliymiş.
29:30Şaşırttı beni.
29:33Gerçekten öyle.
29:35İnşallah hünkârım da beğenir.
29:39Ben de bir resim istiyorum.
29:41İkimizin.
29:43Sizin yokluğunuzda hasretle bakacağım.
29:46Neden olmasın?
29:53İkimizin.
29:53Sultanım, Paşa Hazretleri yemek hazır. Masayı kuralım mı?
29:58Ben bir şey yemeyeceğim.
30:01Signor Greati öyle bir ağladı ki bizi bugün.
30:04Pek memnun kalmışsınız.
30:07Kimler vardı?
30:09Frank hatunlar.
30:12Sadık.
30:29Evet paşa.
30:32Sizi dinliyorum.
30:34Frank hatunlar.
30:39Kimseler yoktu sultanım.
30:41Kimseyi hatırlamıyorum.
30:43Demek ki görmek istememişim.
30:46Sizden kalmıştım.
30:47Sen gayrısını hatırlamak, gayrısını görmek mümkün mü?
30:59Lakin hünkârım pek değer verdi Greati'ye.
31:02Bundan sonra mühim vazifeler onu bekler.
31:06Daha fazla görüşeceğiz.
31:16Sen gayrısınız.
31:17Sen gayrısınız.
31:19Hünkârımızla konuştuk.
31:20Nazik davetinizden sonra sizden bir isteğimiz olacak.
31:24Sultan Süleyman Ağa'nın isteği benim için emirdir.
31:28Hünkârımız sizi devlet-i âliye'nin Hristiyan âlimiyle alakalı siyasetinde danışmana olarak görmek istiyor.
31:42Hünkâr hazretleri böyle bir vazifeye beni layık gördüğü için onur duydum.
31:49Hâlâ.
31:51Hâlâ.
31:52Senior Greati, sizi ve geldiğinde kız kardeşinizi sarayımda ağırlamak isterim.
31:57Eşim Hatice Sultan, kız kardeşinizle tanışmaktan çok mutlu olacaktır.
32:01Şeref duyarım İbrahim Paşa hazretleri.
32:04Kız kardeşim ve ben orada olacağız.
32:07Şeref!
32:08Thank you very much.
32:39Look, you never saw me.
32:44You saw me.
32:44I love you too.
32:45I thought you were wrong.
32:58I think you had nothing to do with advice.
33:08You make a good job.
33:10You make a good job.
33:12You make an answer to your friend.
33:15You make an answer to your friend.
33:18You make an answer to your friend.
33:24François'un's parents' answer to your friend.
33:27Fransuz elçiyi and you get your hand.
33:33Marcello,
33:35please send me a message to your friend.
33:36Babamın bu hızlı gelişen ilişkilerden haberi olmalı.
33:39Signor Grady, Doce Hazretleri bu yakın ilişkiden memnun kalır elbet.
33:42Ama bir o kadar da tedirgin olacaktır.
33:45Babama bağlılımı başka nasıl gösterebilirim ki?
33:48Onu tedirginlik içine sokacak herhangi bir şeyin içinde olmam.
33:50Aksine, Sara ile kurduğum yakın ilişki Venerik için de hayırlı olacaktır.
34:08Hengar Kafa.
34:10Kendin ne var?
34:13Bunu yüren sultana ver.
34:15Olmaz götüremem. Birileri görürse başın belaya girer.
34:19Sultanımızın resmini çizdi ben. Kendi istedi daha önce.
34:25Katılık yok.
34:27İyi ver. Ortalıklarda da dolanma git.
34:30Tamam.
34:33Demek bu yüzden giyinip süsleniyordun.
34:56Ben ki sultanlar sultanı, hakanlar hakanı, hükümdarlara taç giydiren,
35:04Allah'ın yeryüzündeki gölgesi,
35:07Akdeniz'in, Karadeniz'in, Rumeli'nin ve Anadolu'nun ve Karaman'ın ve Sivas'ın
35:12ve Dulkadir vilayetinin ve Diyarbakir'in ve Kürdistan'ın ve Azerbaycan'ın ve Şam'ın ve Halep'in ve Mısır
35:21'ın ve Medine'nin ve Kudüs'ün ve bütün Arap diyarının ve Yemen'in ve atalarım ecdadımın kahredici kuvvetleriyle fethettikleri
35:31ve büyüklüğün sığınağı olan zatımın ateş saçan ve zafer nakşeden kılıcıyla fetheylediği nice memleketlerin sultanı.
35:40Sultan Beyazid Han oğlu, Sultan Selim Han oğlu, Sultan Süleyman Han'ı.
35:50Sanki Fransa vilayetinin kralı Fransuası.
35:57Hükümdarların sığındığı kapımıza, elçiniz Frangipan ile bir mektup ve sözlü olarak bir takım haber göndermişsiniz.
36:06Ülkenizin istila altında olup, şu anda hapiste olduğunuzu bildirip, kurtuluşunuz için bizden yardım talep etmişsiniz.
36:14Bundan başka ne söylediyseniz, her şey alemin karargahı olan tahtımın ayaklarına arz olunmuştur.
36:21Her şeyden ayrıntılı olarak haberdar oldum.
36:27Şimdi, hükümdarların yenilmesi ve hapsolunması hayret edilecek bir şey değildir.
36:33Gönlünüzü hoş tutup üzülmeyesiniz.
36:37Böyle durumlarda bizim büyük babalarımız ve atalarımız, Allah kabirlerini nurlandırsın,
36:45düşmanı def etmek ve yeni ülkeler fethetmek için seferden geri durmamışlardır.
36:50Biz de onların izinden gidip, memleketler, sarp ve kurunmuş kaleler fethetlemekteyiz.
36:58Gece gündüz her daim atımız eğerlenmiş, kılıcımız belimize kuşanılmıştır.
37:04Allah hayırlara nasip edip, iradesi neyse yerine gelsin.
37:09Bundan başka durumlar ve havadislerin gönderdiğiniz adamınıza sorunmuş olduğu malumunuz olsun.
37:14Böyle biliniz.
37:23Paşa hazretleri.
37:25Yine bir hadise mi oldu Sümbüla?
37:28Paşam yeri ve vakti değil ama.
37:34Söyle.
37:38Nigar Hatun'a bir haller oldu.
37:41Uzun zamandır garip davranıyordu.
37:44İşleri de boşlamıştı ama ona rağmen terfi aldı.
37:47Hünkar kalfası yapıldı.
37:48Sümbüla, valide sultanımız münasip görmüş.
37:52Sana mı kaldı sorgulaması?
37:53Haşa paşam, ben başka bir şey demeye geldim.
37:58Nedir söyle.
38:02Nigar Hatun'u hasbahçede gördüm.
38:07Ressamla öfendiden bir mektup almıştır.
38:10Gizli, saklı hem de belli ki aralarında bir şey var.
38:15Hani bilmek istersiniz diye düşündüm.
38:20Leo.
38:24Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu adam?
38:27Vallahi ve tillahi gözlerimle gördüm.
38:37Benim canımın parçaları.
38:39Çok mu özlediniz beni?
38:41Ben de sizi her gün görmezsem olmuyor.
38:45Mihrima.
39:05Nigar kalfa bir şey mi var?
39:08Yok sultanım.
39:10E niye geldin sen?
39:13Şifaneye gidecekti kürem sultanla.
39:17Sırası mı şimdi Nigar kalfa?
39:34Nigar kalfa.
39:39Buyursunlar sümbül ağam.
39:41İbrahim Paşa'm seni çağırdı.
39:43Terasında bekliyor.
39:44Öyle mi?
39:46Neden çağırmış sen bilirsin.
39:48Nereden bileyim ben?
39:50Hünkar kalfası sensin.
39:51Orası senin mutlukan.
39:52Sen de taktın bana ha.
39:54Bir bilsem kusurun ne?
39:56Allah'ını seversen.
39:57Hadi git bekletme paşayı.
40:04Kötü iyi de aklın başına gelsin.
40:15Paşa'm beni emretmişsiniz.
40:28Ver bakalım şunu.
40:33Neyi paşam?
40:38Mektubu.
40:45Leon'un sana verdiği mektubu.
40:48Yanlışınız var paşam.
40:51Kim söyledi?
40:55Leo efendi bana niye mektup versin?
41:05Nigar kalfa.
41:15Nigar kalfa.
41:38Altyazı mı?
41:46Altyazı mı?
41:47I'm not.
41:52You're a good person.
41:54You're a good person.
41:59Let's talk to me.
42:09Alex.
42:12You're a good person.
42:18I'm doing my own.
42:23Rutenya'ya, I'm going to go to the top of our country.
42:35I'm going to go to the last one.
42:45Look at that.
42:45I was thinking about it.
42:45I think it's a very good thing.
42:51I think it's a good thing.
42:54We are not looking for you.
42:57I would like to see you.
42:57I think it's a good thing to see you.
43:00I know you could see you.
43:02I can see you.
43:04And then you can see you.
43:05Listen to me.
43:05One of the things you see it.
43:06You can see you in a really good way.
43:07I can see you.
43:10Alex.
43:13Alex.
43:17Alexandra.
43:21Putenya.
43:32Ram.
43:34Ram.
43:35Ram.
43:40Ram.
43:42Ram.
43:45Ram.
43:46Ram.
43:47Ram.
43:48Ram.
43:49Ram.
43:49Ram.
43:50Ram.
43:51Ram.
43:52Ram.
44:02Ram.
44:32Transcription by CastingWords
44:36CastingWords
Comments

Recommended