Skip to playerSkip to main content
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E08 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:34Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:56What's going on?
00:02:58I don't think it's going to be necessary for you.
00:03:05I don't want to say anything.
00:03:10Instead, I would like to say,
00:03:13I would like to say,
00:03:16I would like to say,
00:03:19I would like to say,
00:03:20I would like to say,
00:03:21If it's true,
00:03:23if it's the right...
00:03:24If this would have a real truth,
00:03:25we would like to say...
00:03:27And if there's an evidence then,
00:03:31you will have any evidence that you would receive.
00:03:35Not at all.
00:03:36.
00:03:37No, we'll have nothing.
00:03:39Your evidence is...
00:03:41So,
00:03:42this evidence has been a reason?
00:03:44Thing is from here today.
00:03:46I was not in the way.
00:03:48I'm not in the way.
00:03:51I was in the way, that was not a good news.
00:03:53What was the word?
00:03:54What was the word?
00:03:57The word is a good news.
00:03:59What is it?
00:04:04What was the word?
00:04:08It's possible to review.
00:04:13The exact signature card I printed was done by, so this is the first time I've been using it.
00:04:14It was going to be done by...
00:04:18That I didn't understand.
00:04:23It looks like I was going to look for the following system.
00:04:27What about the file?
00:04:30Yes, is there looking for code?
00:04:33Why?
00:04:34Why are you there?
00:04:37If you find the name, you'll find the name of the name.
00:04:44Let's go.
00:04:49Who is it? I'm playing games.
00:04:57Yes, it's Kaminjil.
00:05:01Ah, yes.
00:05:38No, it's the first one.
00:05:41No, it's the first one.
00:05:41The whole article has a new file.
00:05:44But the file's written on the file, it's the file that's written and printed on the file.
00:05:50But it's not in the file?
00:05:54Yes.
00:05:54I'm sorry.
00:06:00Yes.
00:06:05Yes, I'm sorry.
00:06:07Yes, I'm sorry.
00:06:09Yes, I'm sorry.
00:06:10Why are you asking?
00:06:12Was that something you wanted to hear from?
00:06:25Yes.
00:06:27You can watch.
00:06:28I honestly got to theJennifer.
00:06:36Why did you try that?
00:06:37I'm worried about it because I shouldn't have to send out.
00:06:40I can't take any time.
00:06:42I'm not really eager to get the way I can find.
00:06:44No.
00:06:45No, I didn't see you.
00:06:47I'm a gun to get my job soon.
00:06:50I'll give you the job at this point.
00:06:52I'm a bit smart.
00:06:53I'm a big boy.
00:06:55You're better not to get me.
00:06:57You're a big boy.
00:06:58You don't want to get me any time.
00:06:59You're a bit soft.
00:07:00You won't get me back.
00:07:02I'll let you go home anyway.
00:07:07It's a mess.
00:07:08It's a mess.
00:07:27It's not a mistake.
00:07:31It's a mistake.
00:07:33Mgc 증권 상대는 TS 보험 소송설면이요.
00:07:37Yes.
00:07:37I can't.
00:07:37It's been a better place.
00:07:38From the time, I'm going to put up a lot for my friends.
00:07:54I'm an old friend.
00:07:57Yes, I'm a liar.
00:07:58Okay, let's go.
00:08:18I didn't want to use USB.
00:08:20I will send you a email to you.
00:08:24Yes, I'm sorry.
00:08:31You don't have a question, I'm going to go to the 변호사.
00:08:38Where did you go?
00:08:44Where did you go?
00:08:46I'm going to go to the 변호사.
00:08:48I'm going to go to the 변호사.
00:08:57You can answer the question.
00:09:02Okay.
00:09:08Just a few minutes.
00:09:09I can answer the question you have.
00:09:11Well, I will answer your question you have.
00:09:17If you guys are those only hours, then you'll spend time with your time.
00:09:21Well...
00:09:22If you're a judge, you'll find something like that.
00:09:25So, please do me.
00:09:26Yes.
00:09:28If it's a judge, you're like...
00:09:31...but...
00:09:33...that's...
00:09:33...but...
00:09:34...but...
00:09:34...that's...
00:09:35...that's...
00:09:35...that's what...
00:09:36...their will tell you what's going on.
00:09:40Yes.
00:09:42Yes.
00:09:44That's it.
00:09:45Or no?
00:09:46I don't know.
00:09:46She's a person.
00:09:47She's a person.
00:09:48She's a person.
00:09:51She's a person.
00:09:53She's a person.
00:09:56Hey?
00:10:05Well...
00:10:07I'm sorry.
00:10:14I thought you were a good job.
00:10:19What the hell?
00:10:22I'm sorry.
00:10:24I'm sorry.
00:10:24I don't know what this is.
00:10:26You're so crazy.
00:10:27You're so crazy.
00:10:29I'm so sorry that I was a while ago.
00:10:34You are a kid but you are a bit silly.
00:10:37Sorry.
00:10:40I'll go back to a meeting.
00:10:42Yeah, I'm sorry.
00:10:46You just go back to the next day.
00:10:47You just need to go.
00:10:49You go to your house, you go.
00:10:50You go, I can't wait.
00:10:54I'll go.
00:10:54I can't wait.
00:10:55You can't wait.
00:10:56I can't wait.
00:10:57I can't wait.
00:10:59I can't wait.
00:11:27What was that?
00:11:28I don't think I saw it.
00:11:34It's not a thing.
00:11:35It's just a thing.
00:11:37How can I see this one?
00:11:37That's not what else you can do.
00:11:39You are no longer doing anything.
00:11:42You are really looking for...
00:11:45You are going to do something?
00:11:49Sorry.
00:11:50It's OK.
00:11:51I'm sorry!
00:11:51Sorry!
00:11:53It's okay.
00:11:54It was a great feeling.
00:11:57It's a shame.
00:11:58It's a shame.
00:11:58It's a shame.
00:11:58It's hard to get a bad person to make sure
00:12:00that they were very smart and have no wrong.
00:12:06I would not have a job here in the end of the year, but I would have been a little
00:12:07while.
00:12:09So I just wanted to stay in the end of the year.
00:12:14So, if you're going to leave your house today?
00:12:19Ah.
00:12:21Yeah, it's possible.
00:12:23Good morning.
00:12:24Good morning, everyone.
00:12:25Good morning.
00:12:26Yeah, I'm going to see you.
00:12:27Yeah, I'm going to see you.
00:12:29Yeah, I'm going to see you.
00:12:41Oh, it's so good.
00:12:43Oh, it's so good.
00:12:51I'm going to take a look at you.
00:12:53I'm going to take a look at you.
00:12:54I'm going to take a look at you.
00:13:00You're going to take a look at you.
00:13:03I'm going to take a look at you.
00:13:11I'll take a look at you like that.
00:13:16You didn't even get into your weaknesses.
00:13:18You didn't have any strength at all?
00:13:19No it was a nice vibe.
00:13:24Hey.
00:13:25Bye.
00:13:28What's this?
00:13:29I'm sorry.
00:13:30It's okay.
00:13:32Just...
00:13:33I'm going to go to restaurant with a week and a week.
00:13:40You're going to go to the next day?
00:13:42No.
00:13:44I didn't have a lot.
00:13:47It was a lot of business dinner, but
00:13:52I just got on to get rid of my job.
00:13:55I just dropped to get rid of my job.
00:13:57And I'm just handing it over to him.
00:14:01I'm about to ask him a voice for this.
00:14:04He's like, I don't know, he's fucking a voice.
00:14:07But he was so stupid.
00:14:10He's not a piece of evidence for being a police commissioner.
00:14:15So he had to pay him for your job.
00:14:16You're not a judge.
00:14:16You're just a judge.
00:14:18You're not a judge.
00:14:20You're not a judge.
00:14:20That's not true.
00:14:24He's gonna be pissed off.
00:14:26He's gonna be mad at the other side.
00:14:27You're not a judge.
00:14:31I'm so angry.
00:14:35It's weird.
00:14:38I started to do that.
00:14:42I was able to get that.
00:14:42I was able to get that.
00:14:43I was able to get that.
00:14:53I was able to get it.
00:14:54What do you think about it?
00:14:56What do you think about it?
00:14:58What do you think about it?
00:15:03I don't know.
00:15:09I don't know what it is.
00:15:12I'll be more than a doctor.
00:15:16Have you ever been home?
00:15:17You sido you, every night.
00:15:17You're not going to be home.
00:15:18I don't want to.
00:15:21I don't want to.
00:15:23I don't want to.
00:15:24I don't want to.
00:15:25No, I don't want to.
00:15:31I don't want to.
00:15:33I just want to.
00:15:34Let's call you after that, so let's call your 괴롭힘 in there.
00:15:43Simply, do you know what you got?
00:15:50Yes?
00:15:51You're still doing in your life.
00:15:53Be it?
00:15:53Is that you need to know if you want to know the next day.
00:15:57But if I want you to come over, you want to know what you got, then you're okay?
00:16:01and he's a good guy.
00:16:01You're a pawn of a man.
00:16:09I came up with a couple of men.
00:16:20They're going to die.
00:16:21I thought we were gonna kill him, but...
00:16:28I'm going to go to the judge's husband.
00:16:34So...
00:16:34...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:38...
00:16:38...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:42I'm a doctor.
00:16:45I'm a doctor.
00:16:47I'm a doctor.
00:16:49I'm a doctor.
00:16:49Why are you so bad?
00:16:53What is it?
00:16:55No, I'm just going to go.
00:17:02Why are you?
00:17:04неожидant.
00:17:04Ай, 진짜.
00:17:11고은진, 김수미.
00:17:13다음 타겟이 강요민인가 본데 매장 나가기 싫으면 알아서 기어.
00:17:26I'm going to get rid of him.
00:17:27I'm going to get rid of him.
00:17:53What's your situation?
00:17:56What is your situation?
00:18:00What is your situation?
00:18:02We were meeting a meeting at the moment.
00:18:04This meeting is going to be a meeting room.
00:18:07We're meeting a women's assurist.
00:18:09We're meeting a meeting with a woman...
00:18:10Mr. Chet종heok and Kimozin are there.
00:18:15It's not a matter of time.
00:18:16It's not a matter of time.
00:18:17I know that you are a good person.
00:18:21I know that you are a good person.
00:18:25I don't think so.
00:18:27I don't think so.
00:18:33Who is this?
00:18:39Who is this?
00:18:50Who is it?
00:18:51Who is it?
00:18:55Brokers.
00:19:11네.
00:19:14이거는 좀.
00:19:16내일까지 사직서 제출하고 형사고발해 주세요.
00:19:20법률적으로 가능한 모든 징계 좀 지출해 주세요.
00:19:23네.
00:19:26대표님 저기.
00:19:28사무실에서 얘기 한 번만.
00:19:34아니, 권 대표님 이거는.
00:19:40감히 윤림의 여자 변호사를 접대부 취급을 해.
00:19:45너.
00:19:48콜만 대줘도 법조계는 발두드리지 마.
00:19:59아, 형님 전화 좀 해 줬어야지.
00:20:02어?
00:20:04미치 새끼야.
00:20:06이러기야?
00:20:11이런다고?
00:20:22윤변.
00:20:24이제 만족스러워?
00:20:29홍도윤으로 끝내지.
00:20:31강민준에게 모략질 시킨 것도.
00:20:33홍도윤이라고 진술하게 하고.
00:20:36내가 왜 그래야 되죠?
00:20:38나 윤림 창립적 고승철 아들이야.
00:20:42나 건들면 일 커져.
00:20:43그 정도 정보감은 있잖아.
00:20:45부탁하는 겁니까?
00:20:46협박하는 겁니까?
00:20:49부탁 좀 하지.
00:20:51이번에는 여기까지만 하자고.
00:20:56부탁을 이런 식으로 하나?
00:20:58그럼 뭐, 무릎이라도 꿇어?
00:21:03거래의 기본은 주고받는 겁니다.
00:21:08최희철 변호사.
00:21:10DA 솔루션으로 파견 내보내세요.
00:21:15뭐?
00:21:16권나연 변호사가 선배 모략질로 내몰린 그 자리.
00:21:21왜, 최 변호사 대신 선배가 갈래요?
00:21:28아, 하나 더.
00:21:35앞으로 내가 뭘 하든 쥐죽은 듯이 아무것도 하지 마요.
00:21:52대박, 대박.
00:21:54대박 뉴스.
00:21:55홍도윤 변호사 사직했대.
00:21:58어?
00:21:58아, 갑자기?
00:21:59어.
00:22:00지금 보안실에서 홍 변호사 짐 챙기고 있어.
00:22:02아, 왜 나 무슨 일이...
00:22:04무슨 일이래?
00:22:05근데 은근 다들 환영하는 분위기야.
00:22:09그렇겠지.
00:22:15음살.
00:22:19설현 언니가?
00:22:21어디 경찰서야?
00:22:23내가 지금 갈게.
00:22:27최민구 씨, 예?
00:22:30아, 어딜 봐.
00:22:32대답해봐요.
00:22:32지난주 수요일 2시에 어디 있었어, 어?
00:22:35어?
00:22:36맞네, 한서로 내 거.
00:22:38진짜, 야, 홍도로 형 이거.
00:22:40와, 한서로.
00:22:42그걸 왜 찍어?
00:22:43내려놔, 내려놔.
00:22:44갖고 와요, 갖고 와.
00:22:44무슨 일이에요?
00:22:45어, 조용히야.
00:22:46다 앉아있어, 다 앉아있어.
00:22:48네?
00:22:48와, 여기.
00:22:51언니.
00:22:55언니.
00:22:59설아야.
00:23:00언니, 괜찮아?
00:23:02문 여세요.
00:23:04안 됩니다.
00:23:05한설현 씨 변호사입니다.
00:23:06이거 상처난 거 안 보이세요?
00:23:08아주 때리고 부수고 힘은 어찌나 세시던지.
00:23:12공인이라서 좀 봐드리려고 해도 난리도 아니었습니다.
00:23:19언니, 어떻게 된 거야?
00:23:23기억 안 나.
00:23:25정신과에서 처방해 준 약 먹고 잠들었는데 정신 들어보니 여기였어.
00:23:34어떻게 된 겁니까?
00:23:36한설현 씨가 남편분 폭행해서 현행범으로 체포됐어요.
00:23:3948시간 내에 특수상의 혐의로 영장 청구될 겁니다.
00:23:44아니, 아니.
00:23:45잠깐만요.
00:23:46말도 안 돼요.
00:23:48우리 언니는 누구한테 욕해 본 적도 없고 싸워 본 적도 없어요.
00:23:54특수상의라뇨.
00:23:55게다가 형부를.
00:23:57증거 다 확보됐고 현행범으로 체포된 겁니다.
00:24:05형부는 지금 어디 있어요?
00:24:07피해자는 병원에서 치료 중인데 생각보다 상태가 많이 안 좋아요.
00:24:16앵커 한설현 씨가 남편을 폭행한 혐의로 긴급 체포되었습니다.
00:24:22방금 전 조사를 마치고 경찰서를 나서는 모습이 포착됐습니다.
00:24:27한 씨는 커리어 우먼의 당당함과 가정적인 이미지로 대중의 사랑을 받아왔습니다.
00:24:32구속영장 발부 여부를 결정하는 구속 전 피의자 신문은
00:24:36수요일 오전 10시 30분 열릴 예정입니다.
00:24:41와, 대박.
00:24:43그러니까 한설현 아나운서가 강 변호사 룸메이트 친언니라는 거잖아?
00:24:47네.
00:24:48그냥 룸메이트 아니고 초등학교 때부터 자매처럼 지낸 사이예요.
00:24:52와, 놀랍다.
00:24:53아니, 근데 남편을 때릴 사람은 전혀 안 보이는데.
00:24:56당연히 아니지.
00:24:58뭔가 이상해.
00:25:00일단 구속영장 실제 심사부터 준비하시죠.
00:25:03네, 준비하겠습니다.
00:25:08피의자는 일정한 장소에서 거주하고 있고 안정적인 직업을 가지고 가족과 함께 생활하고 있으므로 도망할 염려가 전혀 없습니다.
00:25:16이러한 사정을 고려하셔서 구속영장 청구를 기각하여 주시기 바랍니다.
00:25:21네, 잘 들었습니다.
00:25:22구속의 필요성이 충분히 소명되었다고 보기 부족합니다.
00:25:26검사의 구속영장 청구를 기각합니다.
00:25:39걱정하지 마.
00:25:41무죄 가능성 충분해.
00:25:43심신 상실이라고 주장하면 돼.
00:25:46정신과 약을 복용한 상태에서 의식이 없는 채로 범죄를 저질렀으니까 심신 상실 주장하면 무죄 나올 거야.
00:25:55한설아, 나 못 믿어?
00:25:58나 강유민이야.
00:26:01응.
00:26:03걱정하지 마.
00:26:08심신 상실 주장은 쉽지 않아요.
00:26:10심신 상실이 인정되면 법원은 무죄를 선고해야 해요.
00:26:15그래서 더욱더 신중하게 판단할 수밖에 없고 심미 과정도 길어질 가능성이 커요.
00:26:19설사 1심에서 무죄 판결을 받는다 해도 검찰이 항소하면 재판이 이어질 가능성이 큽니다.
00:26:26차라리 심신 미항을 주장해 집행유예를 받는 편이 현실적으로 훨씬 더 나은 방법이에요.
00:26:32안 돼요, 변호사님.
00:26:34꼭 심신 상실로 가주세요.
00:26:36언니는 유명한 앵커예요.
00:26:38무죄가 나오지 않으면 의미가 없습니다.
00:26:40강 변호사도 알고 있잖아요.
00:26:42리스크가 있다는 거.
00:26:44알아요.
00:26:45그래도 무죄 받아야만 합니다.
00:26:49한설연 씨는 제 평생 친구의 자랑이사 가족이에요.
00:26:54언니한테 빨간 줄 가는 거 참아 볼 수가 없습니다.
00:26:58꼭 심신 상실로 주장했으면 합니다.
00:27:03생각 좀 해 보죠.
00:27:05우선 한설연 씨 주치의 먼저 만나봐야겠어요.
00:27:21여보세요?
00:27:23아, 네.
00:27:24맞습니다.
00:27:26아, 그래요?
00:27:28그럼 제가 그쪽으로 가겠습니다.
00:27:30네, 금방 갈 수 있어요.
00:27:33네.
00:27:34네, 곧 뵙겠습니다.
00:27:35네.
00:28:00너나 타.
00:28:01아니야, 괜찮아.
00:28:03택시 타고 가면 돼.
00:28:03타라고.
00:28:04데려다만 줄게.
00:28:10고마워.
00:28:16아, 근데 참 신기해요.
00:28:18이민 가기 하루 전에 이렇게 연락이 닿았다니.
00:28:21인터넷 덕분에 이런 일도 생기네요.
00:28:23그러게요.
00:28:27아, 이거요.
00:28:30오래전에 망가졌는데 단종돼서 고치지도 못하고.
00:28:34근데 또 이게 이렇게 제 역할을 하네요.
00:28:37그러네요.
00:28:37신혼여행 때 샀던 건데 일단 작동법을 몰라서 처음에는 캠 안에 저장했어요.
00:28:44이후에는 이동식으로 저장했지만 처음 캠 안에 담긴 건 안 지웠거든요.
00:28:50신기하죠?
00:28:51이렇게 달라고 그랬는지.
00:28:55이게 다른 기계에서는 볼 수가 없어서요.
00:28:59이걸 보려면 캠코더를 먼저 고쳐야 할 텐데 가능할지 모르겠어요.
00:29:04제가 한번 고쳐볼게요.
00:29:06네.
00:29:07정말 감사합니다.
00:29:09아, 저는 이제 이만 일어나봐야 돼서.
00:29:13네.
00:29:14저, 정말 감사해요.
00:29:39아, 아직 안 갔어?
00:29:41응.
00:29:43이건 뭐야?
00:29:45캠코더.
00:29:46근데 망가졌어.
00:29:48서비스센터에 전화해 보니까 오래전에 단종돼서 부품도 없대.
00:29:51그래도 발품 팔아봐야지.
00:29:53무시도 모르니까.
00:29:55무슨 발품을 팔려 그래.
00:29:57나 삼남삼녀 중 막내고 우리 아빠는 삼남사녀 중 막내.
00:30:01우리 엄마는 오남삼녀 중 장녀야.
00:30:04뭐래 갑자기?
00:30:06좀 많지.
00:30:07우리 엄마 아빠 단톡방 다 합치면 200명이 넘어.
00:30:11그래서?
00:30:12그 200명의 지인을 대동하면 대한민국에 못 찾을 건 없지.
00:30:17흥미롭긴 한데 결론만 말해줄래?
00:30:19기 돌려봐.
00:30:24아, 됐다.
00:30:28챙겨.
00:30:30일단 따라와.
00:30:31어딜?
00:30:32일단 따라와.
00:30:33가자.
00:30:38고칠 수 있을까요?
00:30:41뜯어봐야 아는데 내가 또 오래된 캠코드 수집가라 부품이라도 돌려막기 할 수 있지 않겠어요?
00:30:50정말요?
00:30:51고쳐만 주시면 수리비는 얼마가 나와도 괜찮습니다.
00:30:55알겠어요.
00:30:56맡기고 가세요.
00:30:59시간은 얼마나 걸릴까요?
00:31:02일이 좀 밀려서.
00:31:05한 달, 두 달.
00:31:07고치면 연락 드릴게요.
00:31:14저 이석화 씨 조카입니다.
00:31:16에?
00:31:17석화 선생님, 조카라고?
00:31:20네, 잠시만요.
00:31:25아, 둘째 큰아버지.
00:31:29저 진우입니다.
00:31:30아, 말씀하신 데 왔는데 또.
00:31:32아, 예.
00:31:33지금 바로 바꿔드릴게요.
00:31:35둘째 큰아버지.
00:31:36이석화.
00:31:39여보세요?
00:31:42아, 성님.
00:31:43잘 지내셨어?
00:31:44아, 성님.
00:31:45잘 지내셨어?
00:31:45참말로 넘어요.
00:31:47아, 조카님이 오면 온다고 이야기를 하지 그랬어.
00:31:50아, 그래요?
00:31:52아, 엄마.
00:31:53걱정은 흐들들 마시오.
00:31:55아, 냉큼 해줘야지.
00:31:57이읠.
00:31:58조만간에 한 잔 찌꺼리요잉.
00:32:01아, 성님 조카였구만.
00:32:06아, 진작 이야기를 하지.
00:32:07그러니까요.
00:32:08언제쯤 될까요?
00:32:09이 뭐, 언제까지 필요한데요?
00:32:11뭐, 최대한 빨리요.
00:32:13뭐, 오늘이라도?
00:32:14알겠어요.
00:32:15일단 뜯어보고 연락줄게요.
00:32:17예.
00:32:17감사합니다.
00:32:19감사합니다.
00:32:22식사하러 가시죠.
00:32:27가죽 많아서 좋겠다.
00:32:30좋은 건가?
00:32:31그럼.
00:32:32너랑 가죽이 어떻게 되는데?
00:32:34없어.
00:32:35어?
00:32:37아빠 일직 돌아가시고 엄마랑 나 둘 뿐이었는데.
00:32:42엄마 나 23살 때 돌아가셨어.
00:32:48그 눈빛 난 반댈세.
00:32:51부담스러워.
00:32:53내가 뭘.
00:32:58내 가족 반 때워주고 싶다.
00:33:03아니다.
00:33:05누나가 우리 가족으로 들어오면 되겠다.
00:33:07그러려면은 뭐 어떻게.
00:33:10우리가 결혼을 해야 되나?
00:33:13큰일 날 소리한다.
00:33:18아, 그, 그.
00:33:20그 캠코더 안에는 뭐가 들어있길래 뭐 그렇게.
00:33:27엄마랑 처음이자 마지막으로 간 여행이 제주도였는데 그런데 도착하자마자 사진기를 잃어버린 거야.
00:33:35그때 패키지 여행 같이 하던 부부가 자기들 찍어주면 우리도 찍어준다길래 그렇게 찍고 나중에 영상 받으려고 이메일 보냈는데 주소가 틀렸는지 반성되더라고.
00:33:48그때 뭐 어쩔 수 없지 하고 넘겼는데 나중에 엄마 돌아가시고 나서 엄마가 너무 보고 싶은 거야.
00:33:56그런데 엄마는 사진 찍는 거 워낙 부끄러워하셔서 오래된 사진 몇 장이 전부더라고.
00:34:02왜 이렇게 나만 찍어주셨는지.
00:34:04그런데 그때 제주도 생각이 난 거지.
00:34:07그래서 그 부부 찾으려고 소셜미디어에 몇 년 동안 글을 올렸어.
00:34:11아, 그 캠코더 주신 분이.
00:34:13응.
00:34:15정말 기적이지.
00:34:18엄마가 준 선물 같아.
00:34:24어?
00:34:27여보세요?
00:34:29아, 예.
00:34:30지금 바로 갈게요.
00:34:46아, 예.
00:34:48신혼여행 왔는데 같이 좀 찍어주시겠어요?
00:34:52아, 네.
00:34:52그럼요.
00:34:54아, 저.
00:34:57죄송한데요.
00:35:03저랑 엄마랑 여행 왔는데 도착하자마자 짐을 잃어버려서 사진기가 없거든요.
00:35:09아유, 사랑.
00:35:11괜찮으시면 제가 계속 찍어드릴 테니까 저랑 엄마랑도 좀 찍어주시면 안 될까요?
00:35:17엄마.
00:35:18엄마.
00:35:18야, 아냐.
00:35:19여기 보세요.
00:35:19여기 보세요.
00:35:20여기 보세요.
00:35:20저기 봐.
00:35:24엄마, 이거 사진 아니라 비디오야.
00:35:29자, 포즈병 좀 취해보시고.
00:35:31자, 뿌이해봐.
00:35:33자, 딸이랑 처음으로 여행 오신 소감이 어떠십니까?
00:35:40너무 좋고 행복합니다.
00:35:44여기까지 일해서 하나님 딸 서울대에 보내신 기분이 어떠십니까?
00:35:51좋습니다.
00:35:53너무 행복합니다.
00:36:04엄마, 울어?
00:36:06엄마, 울어?
00:36:07아니야.
00:36:09좋아서 울고 슬퍼서 울고.
00:36:12눈물 많이 달려온다.
00:36:15왜 울어?
00:36:16엄마.Break.
00:36:30uw Kun영이
00:36:33주었습니다.입니다. 그렇지.
00:36:45I don't know.
00:37:08I don't know.
00:37:15설이 내 속으로 와.
00:37:16괜찮아.
00:37:38다시 한번 말씀해 주시겠어요?
00:37:43한선연 씨가 뭐였다고요?
00:37:46베럴 유어먼 신드롬.
00:37:48매 맞는 여성 증후군요.
00:37:51남편의 가정폭력이 10년간 지속된 것 같아요.
00:37:55오랜 기간 동안 상습적인 폭력에 노출된 여성의 경우 육체적 정신적으로 피폐해지면서 우울증과 불안, 수면장애 등의 증상을 보입니다.
00:38:04처음 진료분 날 한선연 씨 상태입니다.
00:38:10전치 7주의 치료가 필요한 늦골골절상이었어요.
00:38:15담당 의사한테는 차사고라고 했다고 하던데.
00:38:19한선연 씨 말로는 처방약을 먹고 블랙아웃 되었다고 하던데 무슨 약인가요?
00:38:24졸피덴과 디아제팜 성분이 들어있는 약입니다.
00:38:28그 전 처방약에 내성이 생겨 한 달 전쯤 이 약으로 바꿨습니다.
00:38:32이 약의 부작용으로 블랙아웃된 경우가 있나요?
00:38:36네.
00:38:37이 약을 먹고 짧게는 4시간, 길게는 12시간가량 블랙아웃됐다는 사례가 보고된 적이 있습니다.
00:38:45네.
00:38:54네.
00:39:08네.
00:39:10네.
00:39:11네.
00:39:12네.
00:39:13네.
00:39:14Oh, my God.
00:39:23Slice.
00:39:29I'm sorry.
00:39:55I don't know.
00:40:14President starting point of view of perception of theay,
00:40:15he was to guidelines for the shooting of an assault.
00:40:20He was just going to school in the ahead of the emergency auditorium.
00:40:22He was a school practitioner to not have a decision from the chief officer of the saying who was with
00:40:26the force.
00:40:26He was willing to provide the power of the police,
00:40:27and to indicate that he was just a test of consequences to him.
00:40:31He was going to show up to the reporting of the police chiefs and the police officer,
00:40:37and the Phoneer's response to a judge.
00:40:40The test's opinion how you get it.
00:40:42Is that the case?
00:40:43Is that the case?
00:40:44Is it the case?
00:40:45It's a case of the case.
00:40:47Yes.
00:40:48Then we'll see the case of the case.
00:40:51The case of the case is a case of the case.
00:42:13언니, 쉬어.
00:42:16오늘 병원에서 내 모습 봤어?
00:42:21괜찮아, 괜찮아.
00:42:23이제 그 약 안 먹으면 되지.
00:42:26언니 옆에는 내가 있잖아.
00:42:30효민이도 봤어?
00:42:33네, 언니.
00:42:37보기 흉했어?
00:42:46난 그 모습 좋은데.
00:42:50어?
00:42:52약 먹고 힘 세진 내 모습.
00:42:55원더우먼 같아.
00:42:56너 알지?
00:42:59나 살면서 누구한테도 큰소리 한 번 낸 적 없잖아.
00:43:04그치?
00:43:06근데 그 영상 속 나는 안 그러더라.
00:43:10소리 지르고 싶으면 소리 지르고 화내고 싶으면 화내고.
00:43:15영상?
00:43:19그게 무슨 소리야?
00:43:21무슨 영상?
00:43:28사실...
00:43:39하...
00:43:46하...
00:43:51하...
00:43:58저축하셨습니다.
00:43:59감사합니다.
00:44:00네.
00:44:00처음엔 블랙아웃되어 있는 동안 무슨 일이 있는지 보려고 CCTV를 설치했는데...
00:44:20하...
00:44:21하...
00:44:27하...
00:44:29I don't know.
00:44:43I'm going to watch that.
00:44:48I'm going to watch that.
00:44:49I'm going to watch that.
00:44:54Wonder Woman became a bad guy.
00:44:59It was a long time, but it was a long time.
00:45:08It was a long time.
00:45:09It was a long time.
00:45:13I felt like I was just a little scared.
00:45:19I felt like I was in a room so that I could have a room for a while.
00:45:28I was hoping to get a room for a while.
00:45:48I was like, what's wrong with this?
00:45:50I was like, what's wrong with this?
00:45:52I was like, what's wrong with this?
00:45:54So I was going to become a woman who I was doing.
00:45:57I was going to change my mind and I really wanted to take care of it.
00:46:01I got a lot of people called me.
00:46:07I don't want to take care of it.
00:46:13It's a good thing.
00:46:14What a reason is.
00:46:18It's a good thing.
00:46:20It's a good thing to imagine.
00:46:22And that's why you put a job in which you have to be prepared to expect a particular situation.
00:46:26For example, if someone else is doing something that is a good case,
00:46:31it's a great case.
00:46:33If someone has been worried about it,
00:46:35I would feel that it would be a bad case that I could have been involved with.
00:46:41It would be a bad case that I could have been doing something like that,
00:46:41but I could have been a bad case because it would be a bad case.
00:46:45It's hard to have been a bad case to have for you.
00:46:47She doesn't have to be taken from the dead or dead or dead.
00:46:49So that's what's going on?
00:46:53Yeah.
00:46:55I like it.
00:46:56So, she'll be dealing with her.
00:46:57And if you're not a doctor, I would like to get some drugs.
00:46:59If you're a doctor, you're not a doctor, you can't be a doctor.
00:47:06You're not a doctor.
00:47:07I mean, it's not a doctor.
00:47:19That's a doctor.
00:47:20I'm sorry.
00:47:28I'm sorry.
00:47:30You remember me?
00:47:32You taught me to teach me how to teach me.
00:47:38Okay, okay.
00:47:40Yeah, I've had enough time to get in there.
00:47:41That's where you belong.
00:47:44You're right.
00:47:45I've had enough time to give up.
00:47:50You're right, you're right.
00:47:54You're right, I'm sorry.
00:48:00Okay, now we're going to talk about it.
00:48:04You're right, you're right, I'm sorry.
00:48:08You don't have to live with a medical problem.
00:48:13You don't have to live with the marks and何 others should die.
00:48:21You know what to do?
00:48:24You don't have to know.
00:48:25How you were you doing?
00:48:26You know how you were done.
00:48:27I'm just gonna punch him out.
00:48:30I made it to you.
00:48:34It's the best.
00:48:35And you are being done?
00:48:36It's the right thing?
00:48:37It's the right thing?
00:48:39It's the right thing?
00:48:5610 minutes ago.
00:48:58It's difficult to say.
00:48:59It's difficult to do.
00:49:01It's difficult to do.
00:49:02What about your mother's wife?
00:49:02I'm sorry.
00:49:04What's going on?
00:49:05Don't you just ask me to ask?
00:49:05저녁.
00:49:06I don't know.
00:49:09That's what I was thinking about.
00:49:12I'm sorry?
00:49:18What if I want to be a guy that's bad?
00:49:24No.
00:49:25You're not.
00:49:27I'm not.
00:49:28You're not.
00:49:29You're not.
00:49:29I'm not.
00:49:29It's a new one.
00:49:34Do you have to do it?
00:49:36Well, I don't want to manage my personal property.
00:49:39I can't.
00:49:40I don't want to decide.
00:49:41You can decide.
00:49:43I have no idea.
00:49:44It's okay.
00:49:49Then I'll tell you my story.
00:49:53I'll tell you about to know about the people I want to have.
00:49:57No matter what...
00:50:02No matter what?
00:50:03Well, I'm not a legalist.
00:50:06It's not a legalist.
00:50:10You don't have a legalist.
00:50:12But if the law is going to be the only legalist, it's not a legalist.
00:50:21But if the law is going to be the only legalist, it's not a legalist.
00:50:24If you think about it, it's a legalist.
00:50:38I'll be back with you.
00:50:50I'm going to go to the house.
00:50:53We'll talk about the details on the details.
00:50:55Didn't you?
00:50:55No.
00:50:56No.
00:50:56I'm not sure if we're talking about the details.
00:50:58He said that he's not about you.
00:50:59Who are you?
00:51:03Yes.
00:51:04Is there any CCTV?
00:51:07Yes.
00:51:08You can't use my phone.
00:51:15I can't get a phone.
00:51:18You can't use it.
00:51:21However, it doesn't matter if it's a bad question, but it doesn't matter if it's a bad question.
00:51:25If it's a bad question, you can't do it.
00:51:30Oh, I don't want to do it.
00:52:03After 30 minutes, there is no doubt about the situation in the case of the crime scene, and it appears
00:52:08that the crime scene has been removed from the case of the crime scene.
00:52:13According to the case of the crime scene, the crime scene is not intended for the crime scene.
00:52:23As I said, I'm going to do a review of the crime scene.
00:52:29Yes, go ahead.
00:52:325월 29일 피고인의 정신과 처방약 섭취 후 상태를 관찰하셨죠?
00:52:38네.
00:52:41환사님, 그날 녹화된 화면입니다.
00:53:15피고인의 상태는 어땠나요?
00:53:17블랙아웃 상태에서 충동적인 행동과 극단적인 폭력성을 보였습니다.
00:53:22다른 환자들의 경우 블랙아웃이 왔을 때 폭력을 행사하거나 거친 행동을 보였던 적이 있습니까?
00:53:28아니요, 없었습니다.
00:53:30한설현 씨는 굉장히 이례적인 케이스입니다.
00:53:33설명해 주시겠어요?
00:53:34한설현 씨의 뇌활동 변화를 분석하기 위해 브레인 MRI를 촬영했습니다.
00:53:40위쪽이 평소 한설현 씨의 브레인 MRI입니다.
00:53:43그리고 아래쪽이 처방약을 섭취한 뒤 촬영된 브레인 MRI입니다.
00:53:49저기 아래쪽에 빨간색으로 표시한 부분이 전두엽의 앞쪽, 즉 전전두엽입니다.
00:53:56이 영역은 인간의 감정을 조절하고 충동을 억제하며 사회적인 판단을 내리는 역할을 합니다.
00:54:02여러 전문가들은 이 전전두엽을 뇌 브레이크 시스템이라고 부릅니다.
00:54:09즉, 공격적인 행동이나 충동적인 행동이 일어나려 할 때 전전두엽이 이를 조절하고 제어하는 역할을 하는 거죠.
00:54:18네.
00:54:18하지만 피고인이 처방약을 복용한 후 전두엽의 활성도가 현저히 감소한 것이 확인되었습니다.
00:54:27보시는 것처럼 적이 밝게 나타나야 할 부분이 흐려진 것을 볼 수 있습니다.
00:54:34이는 피고인의 전두엽 기능이 억제되었음을 의미합니다.
00:54:38그래서요?
00:54:41그로 인해 그러한 공격적인 성향을 나타내지 않았나 추정하고 있습니다.
00:54:48네.
00:54:50이상입니다.
00:54:55피고인, 사건 당일 처음과 마지막 기억이 언제인가요?
00:55:00제가 좋아하는 TV 프로그램이 밤 11시에 끝나는데 그것보다 잠들었고 깨보니 수갑이 채워진 채 유치장에 앉아 있었습니다.
00:55:17전혀 기억이 안 나나요?
00:55:19네.
00:55:20경찰 말로는 수갑이 채워지자 식탁에 놓여진 핸드백을 가져가도 되겠냐고 물었다고 하던데.
00:55:30심신미약으로 몰고 가라나 본데요.
00:55:33그런가 보네.
00:55:48사건 번호 2025 고압 250916 피고인 한설현 판결 송구합니다.
00:56:04피고인은 무죄.
00:56:14이 판결의 요지를 공시합니다.
00:56:18이 판결의 요지를 공시합니다.
00:56:24자 우리 위대한 강유민 변호사님과 이 자리에 없지만 무죄를 받게 하는데 큰 공을 세우신 윤석훈 변호사님을 위하여 건배.
00:56:36건배.
00:56:39건배.
00:56:52건배.
00:56:53건배.
00:56:57건배.
00:57:01건배.
00:57:02건배.
00:57:06건배.
00:57:07건배.
00:57:07건배.
00:57:08건배.
00:57:11건배.
00:57:12건배.
00:57:12건배.
00:57:15건배.
00:57:17건배.
00:57:17건배.
00:57:18건배.
00:57:20건배.
00:57:22건배.
00:57:23What's wrong with you?
00:57:26People ask me to answer the question!
00:57:39You're a bitch like this.
00:57:44I'm going to kill you.
00:57:48You're a bitch!
00:57:58Oh, my God.
00:58:23우리 라면 있나?
00:58:27있을걸?
00:58:29내가 끓일까?
00:58:30네가 끓일래.
00:58:32내가 끓일게.
00:58:37맥주는 없어.
00:58:45어디 가?
00:58:47맥주 사러.
00:58:50과자도 사 와.
00:59:03내가 고맙다는 인사를 했던가?
00:59:22누굽니까?
00:59:25손사님.
00:59:27어디 계셨어요?
00:59:30양치하고 갔습니다.
00:59:32안 계시는 줄 알고.
00:59:35무슨 일 있습니까?
00:59:38생각해 보니까 아까 감사 인사를 제대로 못 드린 것 같아서요.
00:59:43감사합니다.
00:59:44네.
00:59:47그런데 그 말 하려고 퇴근했다가 다시 돌아온 거예요?
00:59:51네.
00:59:52건설사 가압류건 때문에 회사에 계실 것 같아서요.
00:59:56마무리 짓고 퇴근하려던 참이었습니다.
00:59:59그렇구나.
01:00:01내일 봅시다.
01:00:02네.
01:00:05변호사님.
01:00:09맥주 한 잔 하실래요?
01:00:14아, 좋다.
01:00:18이런 곳을 두고 일하느라 못 올라온다는 게 참 아쉽네요.
01:00:28저는 그 말이 참 좋았어요.
01:00:31정의란 내가 지켜야 할 사람을 지켜내는 거라는 말.
01:00:40지난번에 변호사님이 그러셨잖아요.
01:00:42말이란 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 알게 됐다.
01:00:48그래서 변호사님은 그 도구를 함부로 사용하지 않고 의뢰인을 변호하고 지켜야 할 사람을 보호하기 위해서만 쓰는구나 싶었어요.
01:01:01저도 비슷한 생각을 한 적이 있거든요.
01:01:06부모님이 두 분 다 법조인이셔서 자연스럽게 변호사가 제 선택지가 될 거라고 생각을 했는데
01:01:13어렸을 때 법정에서 엄마가 날선 말로 상대의 마음을 베이게 하는 것을 보고
01:01:20변호사는 내 길이 아니겠구나 싶었어요.
01:01:23그런데 고등학생 때 친구 아버지가 공장에서 다치셨는데
01:01:28악독 사장 만나서 보상금도 못 받고 퇴직금도 못 받으셨거든요.
01:01:35그때 엄마한테 도움을 청했죠.
01:01:38엄마 옷을 입고 엄마 말투까지 흉내내면서 사장 앞에서 얘기를 했는데
01:01:45봉칠하더라고요.
01:01:47고작 고등학생이 한 말인데.
01:01:51그때 깨달았죠.
01:01:53말의 날카로움이 문제가 아니라
01:01:55그 말을 어디에 누구를 위해 쓰느냐가 문제였다는 걸.
01:02:02내가 지켜야 할 사람을 위해 쓴다면
01:02:06그건 참 재미있는 일이구나.
01:02:09그건 천직이구나 싶었죠.
01:02:14천직 맞아요.
01:02:16아주 적성에 딱 맞아 보입니다.
01:02:18다행이네요.
01:02:25이번에 어두운 터널을 혼자 걷는 기분이었는데
01:02:30손전등 빌려주셔서 감사했습니다.
01:02:35고맙습니다.
01:02:36고맙습니다.
01:02:45고맙습니다.
01:02:48고맙습니다.
01:02:49You make me hurt
01:02:54In your love I don't sorrow
01:03:00When the world feels cold
01:03:04You held me close in your arms
01:03:08With you I'm safe, no more tears
01:03:14You got me hurt
01:03:23You got me hurt
01:03:28You got me hurt
01:03:30I don't
01:03:34살인죄라면 고의로 사람을 죽였다고 주장하는 건가요?
01:03:37죽이자는 게 아니라 죽을 사람은 그냥 죽게 주자는 겁니다
01:03:40혹시 뭘로 기소하실지 여쭤봐도 될까요?
01:03:43살인죄?
01:03:44최지수 씨가 김병수의 기저질환을 알았다면?
01:03:48잤어요
01:03:49뭘요?
01:03:49밥 먹었어?
01:03:50그 무섭다는 대빵 아저씨구나
01:03:53무섭게는 안 했는데
01:03:54전 민님을 정의로운 공간으로 만들 거예요
01:03:57이 대표 약점을 좀 파악해봐
01:03:59계획을 좀 앞당겨야겠다
01:04:09we got all that
01:04:30we love and turn upon the team
01:04:31and I am afraid that we love Overseas
01:04:31we love about me
01:04:31and that's what you have to do
01:04:39You
Comments

Recommended