00:28Transcription by CastingWords
00:30公主殿下 您如此尊貴的身份
00:36我就算再尊貴也是文涣的妻子不是嗎
00:43文涣朝政繁忙管杖這樣的事身為妻子幫他打理打理
00:44這不是應該做的嗎
00:47杜茶寺這麼不忙啊
00:53本宮就算再辛苦為了文轎也值得
00:57至于钱财,其实也不是多大数目,我本就有封地,纳入一并管理便是,二叔,收拾你的心吧,是吧,维权?
01:10是,我夫人可厉害了,二叔,您可别招惹他了,老谭,你说句话呀!
01:24给了吧,给,给,好,好,好,好,好,好,好,好,那我无话可说,我无话可说,好,既然如此,那我明日便派人过来清点账目,然后搬入公主府了,搬入公主府,殿下,您不会是想让文学跟我们家彻底分家吧?
01:45哎呀,三叔,您误会了,公主只是清点财物,代为管理仓库钥匙,而且搬入公主府,只是因为公主殿下身份尊贵。
02:04祖父,既然大家无异议就这么定了吧,哎,这同性之人血浓于水,没有比血缘更牢固的关系了,请诸位族亲,日后与文轩互相扶持,一路同行。
02:22文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文轩互相扶持
02:39,文轩互相扶持,文轩互相扶持,文
02:43You're so scared.
02:45You're so scared.
02:49What?
02:50I'm so scared.
02:52You!
02:53You're so scared.
02:54Don't give up.
03:19You're so scared.
03:20You'll be able to do these key people.
03:24Let me tell you the Duchess.
03:29Yes.
03:31I'll go to the wedding day for you for your wedding.
03:33I don't know if there will be any more than you.
03:39How many is it?
03:40gonna be done.
03:43这个裴里贤也是个聪明人,
03:46他不会因为这些小事来为难你的。
03:49明晚你就随便找个人,
03:51去清点一下财产.
03:53重点是把那地契拿回来。
03:54知道。
03:55我父亲的产业多在外地。
03:57到时候,你让拓跋雁一一去收回来就行了。
04:06话说你让拓跋雁去管你父亲的财产,
04:07你放心。
04:10What do you want to do with this?
04:12The Lord is your person.
04:14The Lord is together.
04:16The Lord is together.
04:17What do you want to do with the Lord?
04:22The Lord?
04:26What's the future?
04:27The future?
04:38The future?
04:39The future?
04:40The future?
04:42The future?
04:43The future?
04:44You're not like you.
04:46You're a lot of people.
04:48You're a lot of people.
04:48You're not going to do the future.
04:51You're not going to do the future.
04:53I'm not going to let you know.
04:57That's not.
04:59My future is a good idea.
05:02The future is always with us.
05:05We're together.
05:09What do you mean?
05:11I don't understand my meaning.
05:14The future will not be filled with the future.
05:24You've been together a lot.
05:25What can things happen?
05:26You are not going to be affiliated with quieres.
05:34You have nothing over here?
05:38You've already come over here.
05:39The world has never been home with this.
05:40After all, unfortunately there areosas.
05:45You are,techn Greece.
05:46And people get here together some visits.
05:47It's really optimistic.
05:47Hey, this is a big deal.
05:49It's not a big deal.
05:51Right?
05:52What are you doing?
05:55What are you worried about?
05:57You're not doing well.
06:00Yes, I'm doing well.
06:01That's what I'm doing.
06:02You're wrong.
06:03You're wrong.
06:08What?
06:09You died.
06:13You're wrong.
06:15You're wrong.
06:23You can't.
06:24Such a big deal.
06:26They're mad.
06:28They're working with me.
06:29And I'm doing well.
06:31Belt.
06:32Don't worry about me.
06:34I think...
06:38They've lost control of his sword.
06:41You're wrong.
06:43As you think...
06:45You can't put it in your eyes.
06:52But as a result of this,
06:56it is not worth it.
06:58Let's go.
07:00Let's go.
07:02Yes, lord.
07:03The important thing is that the law is always going to be released.
07:07The law is not going to be released.
07:12Therefore,
07:12So, they will always be able to fight you for the first time.
07:20If you win, you will be able to win.
07:23The position of the king will be able to win.
07:25But you will lose.
07:27In the future, if you want to meet the king or the king,
07:31if you want to meet the king to fight against the king,
07:35it will become more difficult.
07:39And...
07:40君良 comunque
07:41我 agreed to with my girlfriend
07:51妮娱
07:52妮娱
07:53妮娱
07:54妮娱
07:55妮娱
07:55妮娱
07:56你可感接
07:58妮娱
07:59臣妮
07:59与萧家
08:00将士
08:01皆是
08:02陛下
08:02手中之箭
08:07妮娱
08:09妮娱
08:09I'm going to talk to you about the princess.
08:11What are you doing?
08:13She's going to go to the秦郎.
08:22She.
08:23I'm going to go with you.
08:27What are you doing?
08:28What are you doing here?
08:30Let's go.
08:31Let's go.
08:46Let's go.
08:54Let's go.
08:56Let's go.
08:57The Lord, the time is not too long.
08:58After a few hours, I will be able to do it.
09:00I will be able to do it.
09:02I know.
09:03Let's go.
09:04Yes.
09:06The Lord, the Lord.
09:13The Lord, I need to walk with you.
09:18Thank you very much.
09:21Let's go.
09:23Won't you please?
09:23I will take it.
09:24down the house cuando tú and your mother will. And now
09:29he's good?
09:30Well, I don't have a lot of time.
09:42Let me tell you the case.
09:46Oh.
09:48You want me from what kind of place?
10:19What do you think?
10:21He was killed by the King of the King of the King of the King.
10:23He died.
10:31The King of the King, the King is in charge.
10:34We need a case of a law.
10:37You need to know the truth of the King of the King.
10:39You can give me the King of the King.
10:41Okay.
10:44Okay.
10:46Oh.
10:47The King of the King of the King of the King.
10:50What a threat to the King of the King is in charge.
10:54Someone has been charged with the King of the King in charge.
10:58And with the King of the King,
10:59please his charge to the King of the King in charge.
11:00we have to defend the King of the King who went around the King of the King.
11:01Just let people out to the King of the King.
11:04And let the soldiers back out.
11:07You will be guards.
11:09They are armed.
11:11There is no war on the King.
11:12Why did you say?
11:14There is no war in force.
11:15No war in charge.
11:18I want to let the将士抓紧 his seat将军
11:33Yang想到了太好了到了但是怎么了将军你们看看吧你们撑的全是什么
12:13这些该贴傻的砸碎陈俊现在我们还有多少人算上这些伤病一共三千这样把米淘干净多放些水将米当和粥
12:42分齐分啤给将士们喝尽可能多长一段时间是你们肚子都舔不忘如此下来能上阵作战的恐怕只有一半了到后来龙战者不足两千再加上军饷时辞为道可再这样坚持下去所剩的将士们都将困死在城里这些你伤报过吗
13:01我曾上述说明过应该就在兴军日志的后面兴军日志应该早就被世家所销毁了这样您将所有相关人员名单写一份给我
13:30好好野家写好了
26:43,
26:44you.
27:18you.
27:45you.
27:46You.
27:46You.
27:47You.
27:48You.
27:50You.
27:53You.
27:53You.
27:54You.
27:55You.
27:55You.
27:55You.
27:57You.
27:57You.
27:58You.
27:59You.
27:59You.
28:00You.
28:01You.
28:06You.
28:07You.
28:08You.
28:09You.
28:10You.
28:11You.
28:13You.
28:14You.
28:15You.
28:16You.
28:18You.
28:18You.
28:49You.
29:21You.
29:52You.
29:53You.
30:23You.
30:56You.
31:40You.
31:53You.
32:32You.
32:53You.
33:23You.
34:11You.
34:32You.
34:33You.
35:12You.
35:14You.
35:47You.
35:58You.
36:02You.
36:05You.
36:36You.
37:15You.
37:41You.
37:42You.
37:43You.
38:13You.
38:44You.
38:45You.
38:47You.
38:48You.
38:49You.
38:51You.
39:36You.
39:40You.
39:45You.
39:47You.
39:48You.
39:59You.
40:03You.
40:33You.
40:34You.
Comments