Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 8 (English Sub) [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:0015
00:00:09즐거움의 끝이었다. TVN
00:00:47지내는 건 어떠니?
00:00:51밥도 새끼 넣어 오고 침대도 편안하고
00:00:54아주 안락한 감금 생활이네요.
00:00:57너 제법 대담하구나. 그건 맘에 든다.
00:01:05궁금한 게 있어요?
00:01:08물어봐라 뭐든.
00:01:10차에 치인 건 난데 왜 운전자가 의식불명 상태예요?
00:01:31니가 도망자 신세가 된 이유랑 같아.
00:01:36누구도 의도치 않은 사고가 일어났다.
00:01:41저한테 그 사람의 신분을 주면 두 분은 무슨 이익이 생기나요?
00:01:56아들은 잃었지만 나머지는 지키고 싶다.
00:02:02내 아내와 나 자신.
00:02:07지난주에 난 대학병원 외과 과장이 됐다.
00:02:19아저씨 아들의 상태가 바깥에 알려지면
00:02:22그 자리가 위태로워진다는 뜻이네요.
00:02:26그래.
00:02:29만약에 제가 거절하면요.
00:02:32저를 어떻게 하실 건데요?
00:02:38내가 널 어떻게 하지 않아도 뻔한 거 아니니?
00:02:44넌 감옥행이고 난 시궁창이겠지.
00:02:55제가 뭐라면 내는데요?
00:03:02내 아들의 과거다.
00:03:07작년에 제대하고 재수 학원에 다니고 있었다.
00:03:12걔가 즐겨하던 미니홈피를 보면 대충 인간관계를 알 수 있을 거고
00:03:19그거야 차츰 연락을 끊어가면 될 일이고
00:03:23진짜 문제는 말이야
00:03:29이거다.
00:03:45너 더 대범해질 수 있겠니?
00:03:49너 더 대범해질 수 있겠니?
00:04:06I'm sorry, but I'll just do it once again.
00:04:10It's about ten times, three times.
00:04:13I'm going to take care of you.
00:04:14I'm going to take care of you, but I'm going to take care of you.
00:04:19Then I'll ask you a few questions.
00:04:22What's your name?
00:04:27100만 호, 공미자요.
00:04:31What's your name?
00:04:34서울특별시 용산구 한정동 488-2번지요.
00:04:40Yes, it's right.
00:04:41I'll take care of you.
00:04:43I'll take care of you.
00:04:43I'll take care of you.
00:04:44I'll take care of you.
00:04:44Wait a minute.
00:04:51I'll take care of you.
00:04:55You have a year.
00:04:56Excuse me.
00:05:04You want to take care of me.
00:05:09I'm sorry.
00:05:10You're going to take care of me.
00:05:15You should have to take that into account.
00:05:20That's why I'm going to kill you.
00:05:23You should have been in prison.
00:05:24How did you do that?
00:05:26You should have been in prison for a full time.
00:05:34You should have been in prison for my father.
00:05:40You're not going to take pity when you're 20 to 40 years old.
00:05:46What do you think?
00:05:48What do you think?
00:05:51You can take pity when you're 20 to 40 years old.
00:06:02How do you think?
00:06:09If you want me to help you, I'll tell you what I'm going to tell you.
00:06:14Do you know what?
00:06:16I'm going to tell you what's going on.
00:06:19I'm going to kill you.
00:06:41I'm going to kill you.
00:06:43I'm going to kill you.
00:06:46You're going to kill you.
00:06:48Why do you do you want me to kill you?
00:06:49You know what I'm saying?
00:07:05Where did you go?
00:07:07Um?
00:07:11You were me because I was sleeping.
00:07:13I was sleeping so I was sleeping.
00:07:14It's a lie.
00:07:20It's a lie.
00:07:22It's the smell of the car.
00:07:28Why are you laughing?
00:07:34I didn't have a laugh.
00:07:37I didn't know.
00:07:39I didn't know you were laughing.
00:07:49You came in a little bit.
00:07:51I got all the money.
00:07:52I got all the money.
00:07:54I got all the money in the morning.
00:08:04There was a lot of food in the morning.
00:08:05I'll see you later.
00:08:16됐어?
00:08:18
00:08:46I'm ready to go.
00:08:49I'm ready to go.
00:08:50I'm ready to go.
00:09:00After that, I'm going to go.
00:09:01If you're going to sit there,
00:09:02I can't handle all the damage.
00:09:05That's the way they're supposed to do it.
00:09:07We're going to get a hard time to get a hard time to get a hard time.
00:09:11Don't worry about it.
00:09:29Okay.
00:09:30We're going to get our son's house.
00:09:35You're going 6.
00:09:36You're a 20-year-old girl.
00:09:38You're going to be the right?
00:09:39Yes.
00:09:40We'll do the right thing.
00:09:42Yes.
00:09:43You'll get a job of a soldier
00:09:44and you'll get a job of a soldier.
00:09:46You understand?
00:09:47Yes.
00:10:15You're welcome.
00:10:15That's your name.
00:10:21Inso?
00:10:22You're right here.
00:10:24You're here, what are you doing?
00:10:33Inso!
00:10:35Where are you?
00:10:36I don't want to go.
00:10:37You're right.
00:10:38We'll talk about you.
00:10:39We'll talk about you.
00:10:40We'll go home.
00:10:41You're right now.
00:10:44Mom is worried about you.
00:10:45Mom, my dad and my dad.
00:10:48I'm all right.
00:10:50What?
00:10:53Inso, you're lying.
00:10:54There's a reason for you to lie.
00:10:57If you're not alone,
00:11:01you're not alone.
00:11:03You're not alone.
00:11:05I'm sorry.
00:11:08I'm sorry.
00:11:10I'm sorry.
00:11:12I'm sorry.
00:11:13I'm sorry.
00:11:13I'm just a little bit more than you.
00:11:14I didn't know what to do with him.
00:11:29My husband and I didn't have a mind that I didn't want to hold on to him.
00:11:38I was so hard to hold on to him.
00:11:44It's because it's my dad's thinking.
00:11:52I'm waiting for you.
00:11:56I think it's going to be...
00:11:59I think it's going to die.
00:12:01Just going to go for a while.
00:12:05I think I'm going to find out what's going on in the 5th grade.
00:12:07I'm going to find my PC-방.
00:12:12Then I'll go.
00:12:19I'm going to go.
00:12:21Inso, there's still a place to go?
00:12:24There's a police station.
00:12:25That's not what I'll do.
00:12:28I'm sorry.
00:12:30If Inso had a secret,
00:12:34If you just put it in your house, it would be better than it would be.
00:12:40Do you know how to put it in your house?
00:12:45Just...
00:12:46There's a lot of good memories.
00:12:48You might have to lose your mind.
00:12:53If you don't have a good memory, you don't have to doubt it.
00:12:57If you don't have to be honest, you don't have to doubt it.
00:13:02You might have to live in your house.
00:13:03You might have to live in your house.
00:13:06Today's dinner is a party.
00:13:13Today's dinner is a party.
00:13:14You can even do your work.
00:13:15You're a party!
00:13:19You're a party!
00:13:20You're a party!
00:13:20You're a party!
00:13:22Really?
00:13:35You're a party!
00:13:37You're a party!
00:13:39You're a party!
00:13:40You're a party!
00:13:41You're a party!
00:13:42You're a party!
00:13:44You're a party!
00:13:49You're a party!
00:13:55You look at it if you can't be a 모루 &при.
00:14:00Oh
00:14:02I found him
00:14:03Already?
00:14:08I'll do it
00:14:13Did you know
00:14:15I already contacted you?
00:14:17Today is 7pm
00:14:19I'll show you later
00:14:22Okay
00:14:23And
00:14:27And
00:14:28You'll know what's going on
00:14:29What's wrong?
00:14:33Well, I found a story
00:14:34There was a strange thing
00:14:35There was a story
00:14:36There was a story
00:14:37We had a relationship
00:14:37We got a relationship
00:14:39And then
00:14:39Why was it
00:14:41I don't know
00:14:42I was so bad
00:14:42It was good
00:14:44I won't be
00:14:47If you said
00:14:47Then you'll be庭
00:14:50But you're
00:14:51Thank you
00:14:52I don't know what to say.
00:14:54Hello?
00:14:59You can't do this.
00:15:01I'll have you to know your name.
00:15:04I'll be here today.
00:15:06Good to finish.
00:15:27I'm sorry.
00:15:29You're so sorry.
00:15:31You're so sorry.
00:15:40You're so sorry.
00:15:44You can't stop me.
00:15:48I'm sorry.
00:15:53I'm sorry.
00:15:54I'm sorry.
00:15:55You're so sorry.
00:15:57It's true.
00:15:58It's true.
00:16:00I'm sorry.
00:16:01I'm sorry.
00:16:07I'm sorry.
00:16:13I'm sorry.
00:16:13I'm sorry.
00:16:13I've been here for a while.
00:16:15I've been here for a while.
00:16:17I've been here for a while.
00:16:23I've been here for a while.
00:16:30I've been here for a while.
00:16:34I've been here for a while.
00:16:35I've been here for a while.
00:16:40I've been here for a while.
00:16:43I've been here for a while.
00:16:53I've been here for a while.
00:16:55I've been here for a while.
00:17:24I've been here for a while.
00:17:26I've been here for a while.
00:17:27I've been here for a while.
00:17:31I've been here for a while.
00:17:33I've been here for a while.
00:17:35I have to put a while.
00:17:36I've been here for a while.
00:17:38I've been here for a while.
00:17:38I saw a lot of crime on the case.
00:17:41I didn't look for new downward.
00:17:43I didn't have to look back.
00:17:57I'll go from other teams.
00:17:58What do you think I'd like to talk to you about the car?
00:18:03I'm just going to make an ideal choice.
00:18:06You know?
00:18:08It's crazy.
00:18:09It's crazy.
00:18:11It's crazy.
00:18:12It's crazy.
00:18:12It's crazy.
00:18:14It's crazy.
00:18:16You know?
00:18:22You're alone with another thing.
00:18:25What?
00:18:25Really?
00:18:26You're alone with another thing?
00:18:28Cha Young, it's a little bit.
00:18:30What's the case?
00:18:32No, I don't have any of them.
00:18:36I don't have any of them.
00:18:40Don't you think he's a person?
00:18:42Who?
00:18:43What's the case?
00:18:43You're right, I'm not going to.
00:18:46I'm not going to be a secret.
00:18:51He's a husband.
00:18:56You're late at school.
00:18:58I think you're late for a while.
00:19:01You're at the AT&T.
00:19:02The director of the organization.
00:19:03Oh, that's a展示.
00:19:07I was against it.
00:19:09We came to the end and met this guy.
00:19:11It's a bit late.
00:19:13Can you drink water?
00:19:15I'm drinking.
00:19:17I don't mind.
00:19:18You're not drinking.
00:19:34What a lie.
00:19:35What a lie.
00:20:05I don't know.
00:20:28I don't know.
00:20:55I don't know.
00:21:25I don't know.
00:21:28I don't know.
00:21:31I don't know.
00:21:35I don't know.
00:21:36I don't know.
00:21:39I don't know.
00:21:43I don't know.
00:21:44I don't know.
00:21:47I don't know.
00:21:49I don't know.
00:21:50I don't know.
00:21:56I don't know.
00:22:00I don't know.
00:22:03I don't know.
00:22:07I don't know.
00:22:14I don't know.
00:22:39I don't know.
00:22:43I don't know.
00:22:46I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:50I don't know.
00:22:52I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:54I don't know.
00:22:58I don't know.
00:23:14I don't know.
00:23:17I don't know.
00:23:23I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:32I don't know.
00:23:35I don't know.
00:23:47I don't know.
00:23:48I don't know.
00:24:00I don't know.
00:24:09I don't know.
00:24:11I don't know.
00:24:13I don't know.
00:24:14I don't know.
00:24:15I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:17I don't know.
00:24:18I don't know.
00:24:19I don't know.
00:24:19I don't know.
00:24:20I don't know.
00:24:20I don't know.
00:24:21I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:24I don't know.
00:24:25I don't know.
00:24:25I don't know.
00:24:26I don't know.
00:24:27I don't know.
00:24:28I don't know.
00:24:31I don't know.
00:24:32Don't forget it. It was all my decision.
00:25:08Don't forget it.
00:25:08I'm going to do something for you.
00:25:27Let's eat. It's been a long time since I've been eating.
00:25:38What are you doing?
00:25:40What are you doing?
00:25:41I don't do anything.
00:25:44I don't do anything.
00:25:46I don't care.
00:25:59I don't care.
00:26:03I don't care.
00:26:04I don't care.
00:26:05I don't care.
00:26:26I don't care.
00:26:27I don't care.
00:26:29I don't care.
00:26:32I don't care.
00:26:59I don't care.
00:27:04I don't care.
00:27:07I don't care.
00:27:09I don't care.
00:27:12I don't care.
00:27:14I don't care.
00:27:17I don't care.
00:27:20I don't care.
00:27:28I don't care.
00:27:51I don't care.
00:27:54I don't care.
00:28:08I don't care.
00:28:10I don't care.
00:28:11I don't care.
00:28:12I don't care.
00:28:15I don't care.
00:28:18I don't care.
00:28:19I don't care.
00:28:23I don't care.
00:28:25I don't care.
00:28:26I don't care.
00:28:29I don't care.
00:28:31I can't be on my God.
00:28:38I have a family for us.
00:28:39I can't be on my own side to you.
00:28:42I can't make you on my own side.
00:28:45I don't care.
00:28:50I can't treat them.
00:28:51You can't treat them as well.
00:28:51You have an illness.
00:28:53You should come home.
00:28:56What do you think about it?
00:28:57What do you think about it?
00:29:05A-zuma, I'm sorry.
00:29:15A-zuma, I'm sorry.
00:29:30A-zuma, I'm sorry.
00:29:37Oh.
00:29:59.
00:29:59.
00:29:59.
00:29:59.
00:30:00.
00:30:00.
00:30:04.
00:30:04.
00:30:05.
00:30:24.
00:30:25.
00:30:25.
00:30:25.
00:30:27.
00:30:28.
00:30:30Do you think it's a pain in your mouth?
00:30:35You're a mother of your mother?
00:30:43You're a mother of 희성, where did you go?
00:30:49When you first had his name in his name,
00:30:51you were a father of where did you go?
00:30:55When you were in prison,
00:30:56when you were in prison,
00:30:57when you were in prison,
00:31:01You're not allowed to find him!
00:31:03I have a complaint that he didn't get.
00:31:08Why didn't you send him out!
00:31:12I was even going on!
00:31:15You're not going to think that he died.
00:31:18It was not for you!
00:31:20It's not for you!
00:31:28You're the one who lives in the body.
00:31:28You're the one who lives in the body.
00:31:31I'm a fool.
00:31:33I'm a fool.
00:31:36I'm a fool.
00:31:36That's what I'm going to do.
00:31:38If you're a fool, you're going to kill me.
00:31:40You're going to kill me.
00:31:53I'm sorry.
00:31:55I can't control my feelings.
00:32:04It's just your fault.
00:32:08You're the one who's going to kill me.
00:32:11You're the one who's going to kill me.
00:32:28You're the one who's going to kill me.
00:32:30I can't find my clothes.
00:32:39You're the one who's going to kill me.
00:32:45I'm going to kill you.
00:33:06Let's go.
00:33:28Do you want to cry?
00:33:31It's so good, so good
00:33:36What's your name?
00:33:39Beguna
00:33:41Beghi성
00:33:43Beguna
00:33:47Look at me
00:33:49Look at me
00:33:52Two are the same
00:33:54And they are the same
00:33:56But I can't change
00:34:00But I can't change
00:34:03But I can't change
00:34:04I can't change
00:34:07I've changed
00:34:11You've changed
00:34:12Why?
00:34:15Why?
00:34:17Why?
00:34:18Do you know what happens
00:34:20It's not true
00:34:22You are the only one
00:34:27And you're the only
00:34:29You're the only one
00:34:29I can't change
00:34:31If
00:34:33You're the only one
00:34:33Is you ever
00:34:37Maybe
00:34:38If
00:34:38You're the only one
00:34:39You're the only one
00:34:42I will help you.
00:34:49I will help you.
00:34:50He has a great father.
00:34:55He will have a great partner.
00:34:57He will meet you at his partner.
00:35:04He has a great partner.
00:35:07He will be a great partner.
00:35:18He will have a great partner.
00:35:20You will have a great partner.
00:35:23He will have a great partner.
00:35:28He will have a great partner.
00:35:29I can't find the guy.
00:35:36He's not a guy.
00:35:40That's why my husband, my husband,
00:35:43was a victim of me.
00:35:45He had a relationship with me.
00:35:47He had a relationship with me.
00:35:49He had a relationship with me.
00:35:54He had a police to find me.
00:36:01He had a relationship with me.
00:36:02I don't think I'll meet you again.
00:36:06Doeh수 씨?
00:36:08It's the 차지연警察.
00:36:13Henshya,
00:36:15but...
00:36:18...and your face...
00:36:22...is it not?
00:36:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:53끝까지 백희성으로 살 거야.
00:37:01너 그 사람 사랑해?
00:37:18아니.
00:37:22단 한순간도 그렇게 생각해 본 적 없어.
00:37:29난 그런 마음 몰라.
00:37:38아직 널 기억해 밤하늘 별들의 길처럼 빛나서지.
00:37:49아무 방향 없이 마른 공기를 매다 내게 와줘 없어.
00:37:59어쩌면 잘 모른 선택일지 몰라.
00:38:06내 생각은 좀 미안해.
00:38:10이 이야기의 끝이 어디일지 몰라도 가야만 해.
00:38:21I feel you 운명처럼 느껴.
00:38:28위험여도 힘이 겨워도.
00:38:32이 숨이 뛰는 순간순간 놓지 않을게 해.
00:38:41너를 위해서.
00:38:43I feel you 거친 봉봉 한가운데 향해도.
00:38:53겁내지 않게 해줘.
00:38:56예상했었어야지.
00:38:59널 믿고 있었던 거야.
00:39:04널 지킬 수 있게.
00:39:07널 지킬 수 있게.
00:39:09Oh no.
00:39:13Oh no.
00:39:20은하야.
00:39:22어, 엄마는 전화 받는데?
00:39:24엄마, 아빠가 전화 안 받아.
00:39:28아빠한테 그림 보여줘야 하는데.
00:39:31엄마한테 보여주면 되지.
00:39:33짠!
00:39:35우리 집이야.
00:39:37잘 그렸네.
00:39:40은하.
00:39:43응?
00:39:45엄마가 우리 은하 많이 많이 사랑해?
00:39:51나도, 엄마 사랑해.
00:39:56얼만큼?
00:39:58하늘만큼, 땅만큼, 아빠만큼.
00:40:07아이고, 몸 말렸자.
00:40:09밥 챙겨 먹어, 굶지 말고.
00:40:11응?
00:40:19응?
00:40:26안 돼.
00:40:29그럼.
00:40:30아니?
00:40:37뭘까?
00:40:49말 Science.
00:41:04I'll be able to live with you.
00:41:05I'll be able to live with you.
00:41:19I'm sorry.
00:41:46What are you doing?
00:41:48Do you want to drink?
00:41:54What are you doing?
00:41:56I'm going to go home.
00:42:03What are you doing?
00:42:14I'm a little busy.
00:42:18Why?
00:42:20What are you doing?
00:42:22It's not just a thing.
00:42:25It's just a thing.
00:42:27I'm starting to start and I'm starting to start.
00:42:31But I don't want to do that.
00:42:33It's not a thing.
00:42:42I'll do it.
00:42:47I'll do it.
00:42:52I'll do it.
00:42:54I'll do it.
00:42:57I'll do it.
00:43:00I'll do it.
00:43:03I'll do it.
00:43:04I'll do it.
00:43:05I'll do it.
00:43:06I'll do it.
00:43:08I'll do it.
00:43:12I'll do it.
00:43:13I'll do it.
00:43:15I'll do it.
00:43:16I'll do it.
00:43:18I'll do it.
00:43:20I'll do it.
00:43:22I'll do it.
00:43:24I'll do it.
00:43:29I'll do it.
00:43:30I'll do it.
00:43:41I'll do it.
00:43:42I'll do it.
00:43:44I'll do it.
00:43:45I'll do it.
00:43:46I'll do it.
00:43:47I'll go over my back again.
00:43:48You know?
00:43:51You can't afford it.
00:43:53You can add to everything.
00:43:58You can afford it.
00:44:01You can afford it and prepare it.
00:44:06I was really happy to be here.
00:44:11Do you want to do our 5th birthday party?
00:44:16I'm going to do it all for you.
00:44:18I just want you to give up.
00:44:26I love you.
00:44:44Why do you want me to live?
00:44:55You live in the end of the day,
00:44:58we live in the end of the day.
00:44:59You live in the end of the day.
00:45:04We don't care about the 100th birthday party.
00:45:07We won't care about you.
00:45:11I'll be back to you next time.
00:45:13I'll give you the last one.
00:45:20I think it's going to take a look at our team.
00:45:24I think it's going to take a look at the case.
00:45:29I'm going to take a lot of time.
00:45:31I'm going to take a look at this time.
00:45:48I didn't know what to do.
00:46:29Thank you very much.
00:46:47Thank you very much.
00:47:16Thank you very much.
00:47:27Thank you very much.
00:48:22Here.
00:48:22Here.
00:48:23Here.
00:48:24Here.
00:48:25Here.
00:48:33Here.
00:48:38Here.
00:48:40Here.
00:48:41Here.
00:48:42Here.
00:48:44Here.
00:48:46Here.
00:48:50Here.
00:48:51Here.
00:48:52Here.
00:48:52Here.
00:48:55Here.
00:48:56Here.
00:48:57Here.
00:49:03Here.
00:49:04Here.
00:49:09Here.
00:49:10Here.
00:49:10Here.
00:49:11Here.
00:49:12Here.
00:49:15Here.
00:49:19Here.
00:49:20Here.
00:49:33Here.
00:49:37Here.
00:49:38Here.
00:49:43Here.
00:49:49Here.
00:49:50Here.
00:49:52Here.
00:49:59Here.
00:50:02Here.
00:50:03Here.
00:50:05Here.
00:50:05Here.
00:50:06Here.
00:50:06Here.
00:50:08Here.
00:50:09Here.
00:50:10Here.
00:50:12Here.
00:50:12Here.
00:50:13Here.
00:50:15Here.
00:50:16Here.
00:50:18Here.
00:50:19Here.
00:50:20Here.
00:50:20Here.
00:50:21Here.
00:50:22Here.
00:50:25Let's go.
00:50:27It's been a long time for a year.
00:50:39My house is 5 years ago? Today?
00:50:42My house is 5 years ago? What kind of stuff?
00:50:45Ah, that's good.
00:50:48You always see me.
00:50:49I really want to be married like a friend.
00:50:53If you want to live like a friend, you need to meet people.
00:50:55Ah.
00:50:57Hey, you were married before?
00:51:01What?
00:51:03What?
00:51:05What?
00:51:06What?
00:51:08What?
00:51:09What?
00:51:11What?
00:51:14What?
00:51:15What?
00:51:15What?
00:51:15What?
00:51:15What?
00:51:15What?
00:51:21What?
00:51:22What?
00:51:30I don't know what to do.
00:51:315월 9일, 정미숙은 부부싸움 후에 가출을 했어.
00:51:37그리고 가출한 지 3일째인 5월 11일 저녁 7시.
00:51:42정미숙은 용산역 버스 정류장에서 박경춘하고 통화를 했는데
00:51:46이때 박경춘은 공교롭게도 교통사고를 당해서 입원 중이었다는 거야.
00:51:53남편의 입원 사실에 놀란 정미숙이 병실을 물어보고 다급히 전화를 끊었어.
00:52:00그리고 그 직후에 연락 두절 상태가 된 거지.
00:52:04병원으로 가던 길에 납치당한 걸까?
00:52:10아니야. 아버진 그런 스타일이 아니야. 너 모모해.
00:52:15아버진 예상치 못한 상황을 굉장히 싫어했어.
00:52:19아, 맞다. 나 이거 얘기하려고 했어.
00:52:23내가 당시 기사들을 다시 보면서 새롭게 알게 된 사실이 있는데
00:52:27피해자들한테는 한 가지 공통점이 있었대.
00:52:31그냥 이렇게 보면 전혀 공통점이 없을 것 같은데.
00:52:36그렇지 않아요. 피해자 모두 갑자기 세상에서 사라졌지만 누구도 찾지 않았어요.
00:52:43당시 도민석의 사망으로 피해자에 대한 조사가 제대로 이루어지지 않았어요.
00:52:48현재 피해자에 대한 자료는 전무한 상태입니다.
00:52:52정미숙만 빼고요.
00:52:53남편 박경춘의 실종신고로
00:52:552002년 5월 11일 실종 직전까지 행적이 남아있어요.
00:53:00호준아, 아까 만든 거.
00:53:04이건 5월 11일 도민석의 행적입니다.
00:53:09도민석과 도연수 부자는 이날 정미숙과 접촉하지 않았어요.
00:53:14두 사람은 그날 서울에서 뭘 했대?
00:53:16도연수 자필 진술서에 따르면 둘이 종종 전시회를 보러 다녔대요.
00:53:22그걸 믿어도 돼?
00:53:24알리바이로 인정될 만큼 아주 구체적이에요.
00:53:29읽어요, 좀.
00:53:31아이고야, 많다, 많아.
00:53:35도민석은 차를 빌려주고 접촉은 공범위합니다.
00:53:40이건 정미숙이 가출한 3일간 통화하거나 만난 참고인 진술 주소예요.
00:53:46총 57명이고 대부분 정미숙이 구직을 위해서 전화를 걸었어요.
00:53:52이 안에서 반드시 공범을 찾아낼 수 있을 거예요.
00:53:58아니, 찾아낼 수 있어요.
00:54:01야, 너 엄청 의욕적이다.
00:54:04며칠 전까지만 해도 하기 싫다 그러더니.
00:54:08저 진짜 해결하고 싶어요.
00:54:11이 사건.
00:54:13그래야 내가 그 다음을 준비할 수 있거든요.
00:54:19아버지와 공범은 정미숙이 가출했다는 사실을 알고 있었어.
00:54:24그렇지.
00:54:25우발적으로 정미숙을 납치한 게 아니야.
00:54:28병원에 가려고 버스 정류장에 있었는데
00:54:31도대체 어떻게 납치한 거지?
00:54:38아버지라면...
00:54:43줄까?
00:54:54네 거야, 이제.
00:54:58너 하고 싶은 대로 해봐.
00:55:01손에 쓰든 또 그랬으든 마음대로 해.
00:55:09아버지는 너를 지켜보기만 할 테니까.
00:55:15덫을 놨을 거야.
00:55:19아버지는 덫을 유난히 좋아했어.
00:55:22그 덫으로 정미숙이 스스로 찾아갔을 거야.
00:55:26뭐?
00:55:27아니, 납치를 당하려고
00:55:29제 발로 찾아갔다고?
00:55:31어떻게 해?
00:55:54남편이 입원했는데...
00:55:58Where are you going to go to the hospital?
00:56:08It's okay.
00:56:10Come here.
00:56:12Come here.
00:56:24Get comfortable.
00:56:25It's okay.
00:56:27That's it.
00:56:27It's okay.
00:56:28It's okay.
00:56:30It's okay.
00:56:37It's okay.
00:56:49It's okay.
00:56:55Through this, I should lock in.
00:56:58It's okay.
00:57:01Are you hungry?
00:57:03I'm not hungry.
00:57:15How did you know?
00:57:26How did you know?
00:57:27This phone number is coming.
00:57:31She's coming.
00:57:34Can I get money?
00:57:50I'll give you a letter to the letter.
00:57:52Let's get it.
00:57:55The police were over 100 million people in the city of the city of the city of the city.
00:57:58While the police were in the city of the city of 도현수,
00:58:01the police were finally on the city of the city.
00:58:04This is Jo수연.
00:58:48원장님, 사모님이 이상해요.
00:58:50종일 아드님 방에서 나오질 않아요.
00:58:54제가 말을 할 수 있다면 차라리 죽여달라고 애걸 못 고랄걸!
00:59:05정보가 너무 부족해.
00:59:08정미숙 통화 기록이나 실종 당시의 사건 기록 좀 빼올 수 없어?
00:59:13내가 스파이냐? 기자지?
00:59:17아...
00:59:17내가 그 전화번호를 기억했어야 했는데.
00:59:24겨우 19살 때야.
00:59:26기억 못하는 게 맞아.
00:59:28얼굴이라도 기억했어야 했어.
00:59:32어떻게 제가 사람을 죽여?
00:59:36도대체 무슨 일이 있었던 거야?
00:59:44자, 얘들아. 기운내.
00:59:47니네 지금 너무 우울해.
00:59:49일단 뭐라도 좀 먹자. 배고파 쓰러지겠다.
00:59:52혜수, 너 예전에는 피자 엄청 좋아했는데, 응? 기억나?
00:59:57우리 나중에 어른 되면 서로 피자 한 판씩 시켜 먹자 그랬잖아.
01:00:02어떻게 해. 이제 어른 됐는데, 한 판씩 먹어볼까?
01:00:11야, 김무진. 너 지금 이 상황이 재밌지?
01:00:17너 지금 공범찾기 놀이하잖아.
01:00:20진짜 목적은 누나를 다시 어떻게 해볼 생각인 거고.
01:00:27뭐?
01:00:28틀려?
01:00:28그럼 이 자리에서 누나 눈 똑바로 보고
01:00:3318년 전에 네가 했던 말 다시 해봐.
01:00:39도혜수.
01:00:42너 소름끼쳐.
01:00:47누나 기억 안 나?
01:00:50그날 집에 와서 나한테 울면서 물어봤잖아.
01:00:54누나 눈이랑 아버지 눈이랑 그렇게 닮았냐고.
01:01:00야, 둔수.
01:01:03무신아 참아.
01:01:06둘이 다시 만나서 뭘 하든
01:01:07내 할 바 아닌데
01:01:11놀이는 놀이터 가서 해.
01:01:16지금은 일단 여기에 집중 좀 해.
01:01:26이거 들어, 이소리.
01:01:28이 자식들에 있는 사람이 몸 좀 사려.
01:01:31공범이 전화하고 있는 이 공간.
01:01:34아줌마 혹시.
01:01:35여기가 어딘지를 알아내야 돼.
01:01:36가경리 이장상인 사건 알아.
01:01:39나 분명히 가본 적 있어.
01:01:41너 왜 죽었는 줄 알아?
01:01:44나대잖아.
01:01:49뭐야?
01:01:51무신아.
01:01:53넌 항상 옛날부터 나를 말리더라.
01:01:56오만 가지 감정을 느끼는 건 정상인 나야.
01:01:59비정상인 얘가 아니라.
01:02:02넌 나를 뭐라고 생각하냐?
01:02:06나, 네 호구냐?
01:02:10고마움도 모르고, 미안함도 모르고, 염치도 없고, 이기적이고.
01:02:15세상에 어떤 인간이 네 곁에 남아 있겠냐?
01:02:18넌 이런 말 들어도 아무렇지도 않지, 그치?
01:02:21근데 있잖아.
01:02:24보통 사람들은 너 같은 인간 못 견뎌.
01:02:30아, 차영사한테도 한번 보여줘봐.
01:02:34진짜 네 모습.
01:02:36현수는 지금 한 가지 생각밖에 없어서 그래.
01:02:40넌 아직도 도현수 대변인이야?
01:02:43언제까지 할 건데 그거?
01:02:52결국, 여기가 놀이터가 됐네.
01:02:57진짜 아무 도움도 안 돼.
01:03:08앉아, 도현수.
01:03:13앉아.
01:03:15앉아서 내 말 들어.
01:03:31현수 너, 네가 진짜 하고 싶은 말을 해.
01:03:35그래야 무진이가 진심으로 널 도와줄 수 있어.
01:03:40난 이미 하고 싶은 말은 다 했어.
01:03:42입에서 태어나오는 말 말고,
01:03:45지금 가장 간절한 마음이 뭔지 들여다보고,
01:03:48그걸 얘기하라고.
01:03:52난 누나가 무슨 말을 하는지 전혀 모르겠어.
01:03:57너 알아.
01:03:58몰라.
01:04:00모르는 걸 내가 어떻게 알아?
01:04:03네가 변했으니까.
01:04:06너 변했어, 현수야.
01:04:10예전에는 바라는 거 없었잖아.
01:04:13근데 지금은 있잖아.
01:04:36아유, 지효.
01:04:37야, 야.
01:04:38우리 그냥 도현수나 잡자.
01:04:40도현수는 공범이 아니야.
01:04:42확실해.
01:04:43이건 날 믿어줘.
01:04:45아니, 그게 아니라.
01:04:47이 납치 과정을 보면,
01:04:49공범이 도민석의 차로 피해자를 납치하고,
01:04:52트렁크에 가준 채로 차를 그 자리에 두면,
01:04:55도민석이 그 차를 몰고 가서,
01:04:58피해자를 자신의 공방 지하실에 감금.
01:05:00이거 아니야?
01:05:01맞아요.
01:05:02근데요?
01:05:03그럼 두 번은 접촉했을 거 아니야.
01:05:05차키를 주고, 받고.
01:05:06그럼 도현수가 공범을 받겠지.
01:05:10그, 차키를 안에 두고 내렸을 수도 있잖아요.
01:05:15그건 편의가 우선인 일반인의 생각이고.
01:05:18키를 두고 내렸다는 건 차 문을 열어둔다는 뜻이잖아.
01:05:22피해자가 감금된 차의 문을 열어두고,
01:05:25안에 키를 둬?
01:05:27말도 안 되지.
01:05:28아, 그럼 약속된 장소에 둔다거나.
01:05:34차키는 범행 도구야.
01:05:35나라면 무조건 직접 주고받아.
01:05:38그 이외에 어떤 방법을 쓰든 변수는 늘어나고,
01:05:41상황 통제력은 떨어지니까.
01:05:43아, 근데 도현수를 어떻게 찾아요?
01:05:48미제팀도 못 찾고 있는데.
01:05:50그래서, 어?
01:05:53이걸 읽고 있잖니, 지금.
01:05:55지금.
01:05:58저, 잠깐 나갔다 올게요.
01:06:01어? 어디 가?
01:06:04은행이요?
01:06:10쟤 방금 목적지를 나중에 생각하지 않았냐?
01:06:16자기도 모르는 사이에 공범을 만났을지도 몰라.
01:06:21그걸 알려야 돼.
01:06:39아, 니가 애야?
01:06:42아, 니가 애야?
01:06:54음...
01:06:58아...
01:07:00자...
01:07:00엄마도
01:07:03아해.
01:07:22I don't want to live anymore.
01:07:28I don't want to live anymore.
01:07:54I don't want to live anymore.
01:07:57I don't want to live anymore.
01:08:27I don't want to live anymore.
01:08:30I don't want to live anymore.
01:08:33I don't want to live anymore.
01:08:39I don't want to live anymore.
01:08:42I don't want to live anymore.
01:08:49I don't want to live anymore.
01:09:19I don't want to live anymore.
01:09:29I don't want to live anymore.
01:09:31I don't want to live anymore.
01:10:01I don't want to live anymore.
01:10:06I don't want to live anymore.
01:10:09I don't want to live anymore.
01:10:17Well, I'll see you next time.
01:10:21Yes.
01:10:36Guys, it's finally coming.
01:10:42Yes, go.
01:10:53Oh...
01:10:54차, 차용사님.
01:10:57회사로 전화했더니 기자님이 또 특종 터뜨릴 것 같다고 들떠있던데.
01:11:03뭘 잡았나 하도 궁금해서요.
01:11:05무슨 특종이 하나 나왔나.
01:11:08내가 지금 장염 때문에 몸 상태가 안 좋아가지고.
01:11:12기자배 나왔습니다.
01:11:23장염에 피자요?
01:11:25원래 얘로부터 아플 때 더 잘 먹어야 된다 그러잖아요.
01:11:31혹시 누구 있어요?
01:11:40혹시 누구 있어요?
01:11:44그동안...
01:11:46사느라 고생했어.
01:11:52이만하면 됐어.
01:11:58절대...
01:12:00절대...
01:12:01너 외롭게 안 해.
01:12:05먼저 가있어.
01:12:10곧...
01:12:11곧...
01:12:13만나자.
01:12:37고맙다...
01:12:43고맙다.
01:12:47고맙다.
01:13:08I'm sorry.
01:13:11You're welcome.
01:13:12You're welcome.
01:13:14Kisunga!
01:13:15What are you doing?
01:13:16You're a bitch!
01:13:17It's right!
01:13:20You're so stupid!
01:13:22You're not going to die!
01:13:23You're not going to die!
01:13:25You're not going to die!
01:13:26The whole world of the hospital has been in the hospital
01:13:28and the whole world has been in the hospital
01:13:31You're not going to die!
01:13:34Is this a investigation?
01:13:37The investigation is going to be in the hospital
01:13:45I'm going to meet you in the cafe.
01:13:46I'll wait for you to wait for you.
01:13:49Or you'll be able to share it with me.
01:13:51What are you doing?
01:13:54I don't have a problem.
01:13:54What are you doing?
01:14:00Let's go!
01:14:01Let's go!
01:14:04No!
01:14:15Let's go!
01:14:20Let's go!
01:14:23Let's go!
01:14:25Let's go!
Comments

Recommended