Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Perfect Crown E03 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00
00:00:01
00:00:01
00:00:02
00:00:28
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to go back
00:00:41I'm not going to go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:10I'm nowhere near
00:01:11My face takes me higher
00:01:13I'm not going to go back
00:01:16I'm not going to get back
00:01:17I was going to go back
00:01:17I don't know
00:01:18It's not because I'm not going to go back
00:01:23I'll come back
00:01:31Oh
00:01:31I want you to ban your boss
00:01:53I want you to take your boss
00:02:01This country will become the one that will become the one that will become the one.
00:02:17The first time, your son's will just look at it.
00:02:30I'll give you a gift for the sake of the sake of the sake of the sake of the sake.
00:02:32Let's move on to the sake of the sake of the sake of the sake of the sake.
00:02:45What else do you say?
00:02:59Today, I'm going to introduce you to her husband,
00:03:01and I'm going to introduce you to her husband,
00:03:05and I'm going to introduce you to her.
00:03:28My face takes me higher
00:03:33I know when you're tired
00:03:35Have you come back, Chaka?
00:03:48My dad will find you.
00:03:51I'll go next to you.
00:03:53Chaka, you've been waiting for me.
00:03:55Sorry about me.
00:03:56I was waiting for you.
00:03:58Got a lot of duty.
00:04:05I'll go next to you.
00:04:07You'll go next to me.
00:04:10HONDA SOYA?
00:04:25Are you afraid of me?
00:04:28No.
00:04:30If you're tired, I'll get you to sleep.
00:04:33Okay.
00:04:40Okay.
00:04:46Okay.
00:04:47Okay.
00:04:47Okay.
00:04:48Okay.
00:04:48Okay.
00:04:50Okay.
00:04:53Okay.
00:05:02연기도 할 줄 아시네.
00:05:17Okay.
00:05:19I'm going to go to the other side of my head.
00:05:31Are you late at the end of my head?
00:05:34I didn't know what to find.
00:05:36I don't know.
00:05:37I don't know what to say.
00:05:39I don't know what to say.
00:05:43Yes.
00:05:48The girl was together with the girl.
00:05:51If you're in front of the girl,
00:05:53I wouldn't have to go with the girl.
00:05:56Do you think you have to be honest with me?
00:06:03No, I don't think so.
00:06:06I agree with the future of the hotel.
00:06:08I agree with the possibility of the girl.
00:06:14Do you want to be honest with me?
00:06:18I'm not sure if you don't worry about it.
00:06:38I got to go to the hospital.
00:06:41You're not here.
00:06:43Yes?
00:06:44You're not here.
00:06:44I'm going to protect you.
00:06:46I'm going to protect you.
00:06:50Sorry.
00:07:02I'm sorry.
00:07:04I'm sorry.
00:07:04Are you here?
00:07:04I'm sorry.
00:07:08I thought it was cold.
00:07:10I don't want to eat.
00:07:11I'm sorry.
00:07:22I don't want to eat you anymore.
00:07:25I'm not.
00:07:29I'm sorry.
00:07:33I'm sorry.
00:07:35I'm sorry.
00:07:38I'm sorry.
00:07:40I can't wait a minute.
00:07:40잠이 오지 않는 것과
00:07:43이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 불러면 잠이 잘 온다기에.
00:08:00밖에 정상공 들라.
00:08:10전화.
00:08:13데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:31아니 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:40그러다 전화께서 탈의라도 나면
00:08:42그게 다 네 탓이다.
00:08:45데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지.
00:08:50형선님께서.
00:08:53부러워하셨다.
00:09:02뭐.
00:09:03예상했던 거니까.
00:09:05그래도 기분이 썩 좋지는 않네요.
00:09:08막 시집살이 당하는 것 같고.
00:09:10어.
00:09:11잠깐만.
00:09:12저 시집살이 당하면 어떻게 하실 거예요?
00:09:15아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에.
00:09:19저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:29제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:32남 편이니까.
00:09:35하.
00:09:38네 편일 것이다.
00:09:49I'm not going to lie to you, but I'm not going to lie to you, but I'm not going to
00:10:03lie to you.
00:10:16What about you?
00:10:17You're the one who's in the house.
00:10:19You're out of the house.
00:10:20You're out of the house.
00:10:21You're out of the house.
00:10:22You are out of the house.
00:10:24You're out of the house.
00:10:26I'm going to put a dress on the hat.
00:10:32What's your name?
00:10:36Are there 100%?
00:10:41I'm sorry to be a bit nervous.
00:10:55Do you want to do a sofa?
00:10:59Yes, it's good.
00:11:03The sofa is good.
00:11:09I'm going to go.
00:11:11I'm going to go.
00:11:52I'm going to go.
00:12:05I'm going to go.
00:12:07Chaka.
00:12:09Chaka.
00:12:18Chaka.
00:12:20Chaka.
00:12:21Chaka.
00:12:22Chaka.
00:12:24Chaka.
00:12:27Chaka.
00:12:28Chaka.
00:12:34You're welcome.
00:12:36You're welcome.
00:12:37I'm so excited.
00:13:01Why?
00:13:10It's almost fine.
00:13:11I'm not aligning it.
00:13:12I haven't arrived yet.
00:13:13I have no idea why, but it wasn't too hard for me.
00:13:14There was no reason it was going to be.
00:13:14Time is at it, but I don't have to.
00:13:17I have to make it.
00:13:20We had to have to work with it.
00:13:21How?
00:13:22What?
00:13:22.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:43It's better than it is.
00:13:48Did you sleep well?
00:13:57Did you dream of your dream?
00:14:23I'm sorry.
00:14:27I'm sorry.
00:14:28Don't worry about it.
00:14:29Don't worry about it.
00:14:31Don't worry about it.
00:14:43Then you go to the station.
00:14:45You'll go to the station.
00:14:52If you're the agent,
00:14:53you will suffer from the city.
00:15:01Good work?
00:15:05The vehicle.
00:15:10I have a chance to give you a chance to see what happens in the future.
00:15:17I will take a chance to see what happens in the future.
00:15:27I will take care of you.
00:15:29Sorry, darling.
00:15:34Don't worry about it, John.
00:15:36There are people who are in the house, right?
00:16:23You get a new one from the DCC's
00:16:25You get a new one from the DCC's
00:16:26You're going to do this from the DCC's
00:16:26A different from the DCC's
00:16:28And this is true
00:16:28甚至
00:16:30
00:16:32
00:16:32
00:16:36
00:16:38
00:16:38
00:16:43
00:16:55
00:16:56
00:16:57
00:16:58
00:16:58
00:16:58But it's the fact that you wear a new jacket.
00:17:00If you wear a new jacket, it's a little more relaxed.
00:17:02So?
00:17:05I'm doing it.
00:17:07I'm doing it.
00:17:09Why is it?
00:17:09I'm doing it.
00:17:12I'm doing it.
00:17:13What, what do you think about it?
00:17:17You're not going to go out and do that?
00:17:23Oh, man.
00:17:26Hello.
00:17:28You're all so good.
00:17:30Wow, that's so good.
00:17:31I'm going to see you first.
00:17:33I'm a really good guy.
00:17:35I'm a good guy.
00:17:36But you're a good guy.
00:17:37You're a good guy.
00:17:37You're a good guy.
00:17:38I'm a good guy.
00:17:43I want to get married.
00:17:46I'm a good guy.
00:17:48I'm a good guy.
00:17:50I'm a good guy.
00:17:52I'm gonna go to the house.
00:17:53You always wanna die with me?
00:17:55What about you?
00:17:57Because he looks pretty good down.
00:18:00What is wrong?
00:18:04I wanna go and live with a bitch?
00:18:10She wants to stay with you?
00:18:11She, she wants to stay with you.
00:18:14She wants to stay with me.
00:18:14I want you to stay with you.
00:18:20I'll give you a second.
00:18:22I'll give you a second.
00:18:23My marriage is a second.
00:18:33I'll give you a second.
00:18:39It's been a long time for a while.
00:18:54It's been a long time.
00:18:55I was a dead man.
00:18:57I saw him on a date.
00:19:00I'm a dead man.
00:19:00It's been a long time for the second.
00:19:01It's been a long time for me.
00:19:01It's been a long time to live here.
00:19:02It was a long time to die.
00:19:03You might be sick of being a poor person.
00:19:04I'm not sure what you're doing.
00:19:13I'm not sure what you're doing.
00:19:22I'm not sure what you're doing.
00:19:24You're listening to your voice.
00:19:25Have you seen the video?
00:19:28You're going to go to the next time.
00:19:31She's very fast on the road.
00:19:33She's very poor.
00:19:35They're too late in the middle of the road.
00:19:37I knew it was very late.
00:19:39Ah!
00:19:41Oh!
00:19:43Sungju?
00:19:44Oh?
00:19:46Oh!
00:19:47You're a young man!
00:19:48What are you doing?
00:19:48You're a young man!
00:19:49You're a young man!
00:19:51You're a young man!
00:20:00If you've come and you're a young man, you can't let them go.
00:20:09Don't you?
00:20:17I'm a young man, you come to me.
00:20:27Let's go!
00:20:28Can't you see that?
00:20:31Now I want to essence you.
00:20:32It's all.
00:20:33It's all.
00:20:34It's all.
00:20:35No.
00:20:35It's all.
00:20:35This is right.
00:20:37It's going to take place, but it should be needles.
00:20:44And this time I enjoyed the debut.
00:20:46You're going to take place, but it should be said to take place.
00:20:57Fai делают.
00:20:57I'm sorry.
00:20:59Yes.
00:21:00I'm going to go.
00:21:06You're an old kid.
00:21:09Why are you doing this?
00:21:12What a lot of money is to do?
00:21:14You don't have to eat it yet?
00:21:18You're a father.
00:21:19You're a young kid.
00:21:20What's that?
00:21:23What's that?
00:21:24What do you do to do with your money?
00:21:26And you're like, what's your name?
00:21:27And you're like, why are you going to get your name?
00:21:30No, that's not true.
00:21:32You're already getting a lot of fun.
00:21:35You're just like a little bit.
00:21:38I'm just like a little bit of a black hole.
00:21:40I'm so tired of you.
00:21:43I'm so tired of you.
00:21:44You're so tired of me.
00:21:47I'm so tired of you.
00:21:50I'm so tired of you.
00:21:53OK.
00:21:56OK.
00:21:57OK.
00:21:57OK.
00:21:58OK.
00:22:01OK.
00:22:03OK.
00:22:03He's a king, we give you the love of God, and we have to forgive you and forgive you.
00:22:11And forgive you for your sins and forgiveness.
00:22:16And you will be saved.
00:22:21Amen.
00:22:21Amen.
00:22:24I was not going to come to this day.
00:22:28I was gonna get married.
00:22:30I got to get married.
00:22:32I got married.
00:22:33I got married.
00:22:34I got married.
00:22:35I got married.
00:22:36I got married.
00:22:38I got married.
00:22:39I got married.
00:22:42I was happy to be a kid Rae.
00:22:43You can never know.
00:22:48Hi.
00:23:00I wish you had aula.
00:23:01Iamblar, you're not going to have a problem with me.
00:23:03I love you, поэтому,
00:23:09And if you're not a job,
00:23:14then you can do something.
00:23:21Hey, what's up?
00:23:22It's okay,
00:23:22but you're in the middle of the day.
00:23:25Yes,
00:23:26I'm going to find you a teacher.
00:23:28You're going to find me a teacher?
00:23:29I'm going to find you.
00:23:32I'm going to find you a teacher.
00:23:33I'm going to find you a teacher.
00:23:42I'll take you to the next one.
00:24:04But the kids here are the way you can't touch it.
00:24:07What are you doing?
00:24:09I don't know if I can't do it anymore.
00:24:20What?
00:24:21What is it?
00:24:34Do you want me to do it?
00:24:40Okay, sit down.
00:24:49The scandal is...
00:24:51I don't want to explain.
00:24:54Are you curious?
00:24:56I'm curious.
00:24:58You're curious.
00:24:59You're curious.
00:25:01You're curious.
00:25:11What?
00:25:13Teju, my mom is the one.
00:25:16I remember what you're doing.
00:25:22Your mother.
00:25:27I was just sitting there.
00:25:30I didn't ask you to ask her.
00:25:32I'm going to send you a phone call.
00:25:35I'll send you a phone call.
00:25:36I'll send you a phone call.
00:25:37I'll send you a phone call.
00:25:43I'll send you a phone call.
00:25:47What?
00:25:48Your phone call.
00:25:54Your phone call.
00:25:55Your phone call.
00:25:56What?
00:25:57I can't answer this.
00:26:00I'm your daughter.
00:26:07Your daughter.
00:26:08Yeah, right?
00:26:10Right, right?
00:26:23Your mom!
00:26:25Your mom!
00:26:25Your mom!
00:26:26Your mom!
00:26:27Your mom!
00:26:28사모님! 사모님!
00:26:30사모님!
00:26:32네 엄마가 널 버린 그날부터
00:26:36우린 불행해졌다.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠 거랑
00:26:52같은 걸로.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:01저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고!
00:27:08유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제 위주로.
00:27:12또 부리고!
00:27:19회사까지 넌 보진 마라.
00:27:21넌 보면요?
00:27:23결단을 내려야겠지.
00:27:26뭐 호적에서 파시게요.
00:27:28못할 거 없어!
00:27:29저기요 성형국 씨.
00:27:30이 자식의 제비 이름을.
00:27:32호적 판다면서요.
00:27:34내 아빠도 아니잖아.
00:27:37그러니까 성형국 씨의 의견을 종합해보면
00:27:40어차피 오빠 거니까 지랄하지 말고 가만히 있어라 이건 거죠?
00:27:44어차피 우승은 성태주.
00:27:47멋지다 태주야!
00:27:49뭐 이런 거잖아.
00:27:51맞죠?
00:27:53성태주 새끼 죽이고 지옥 가든가 해야지 진짜.
00:27:57서이저!
00:27:58옛날부터 나랑 싸우는 놈들은 다 아버지 같았어요.
00:28:01이길 수밖에 없는 판을 짜고
00:28:03나는 질 수밖에 없는 위치에 두고.
00:28:07조건이 같으면 이길 자신이 없나 봐.
00:28:16근데 괜찮아요.
00:28:19그런 놈들이랑 싸우는 거.
00:28:22익숙하니까.
00:28:23내 놈이 기어이!
00:28:25파이팅!
00:28:26하세요.
00:28:27그래봤자 지시겠지만.
00:29:20죄송해요.
00:29:22아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:26괜찮냐고.
00:29:31성유주 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:40지금 좀 바빠서.
00:29:42내일 전화할게요.
00:29:55그 날 전화할게요.
00:29:58안녕.
00:29:59고르는 느낌.
00:29:59그리고 지금 일찍 날씨가 잘될게요.
00:30:16그리고 이렇게 밖을 많이 받은 거를 만드는 거예요.
00:30:16아니지..
00:30:19그리고 저의 삶은 일찍이요.
00:30:19그리고 지금 이 날씨가 좀 더 잘 하죠.
00:30:22그래서 이 날씨가 좀 더 잘 하죠.
00:32:44Are you waiting for me to come?
00:32:45Are you still here?
00:32:46Can I see you?
00:32:47Can I have you?
00:32:48No, you are not here?
00:32:51Can I have any?
00:32:56Can I have any?
00:32:59Is there a lot of people in the room?
00:33:06No, but how do you get out of here?
00:33:10Are you going to buy it?
00:33:14Are you going to buy it?
00:33:21Are you going to buy it?
00:33:25I'm going to buy it.
00:33:36You bought it?
00:33:38Are you going to buy it?
00:33:42Yes, thank you.
00:33:44This is my partner.
00:33:46Would you like to Angeles?
00:33:47It's very funny.
00:34:11I'm going to go!
00:34:24What's this?
00:34:26It's interesting.
00:34:27What's it?
00:34:30I'm not a good person.
00:34:32I'm not a good person.
00:34:33I'm not good at all.
00:34:40I'm not a good person.
00:34:42I'm all alone.
00:34:46I'm a terrible person.
00:34:47I don't want to go to the other side of my father.
00:34:52I'm a good guy.
00:34:54I feel like gegangen has a pizza.
00:34:56did I do it on?
00:35:01What about
00:35:02I imagine
00:35:02I feel here chant a few神
00:35:53조사가 필요하네.
00:36:00집을 보실라고요?
00:36:01그렇다니까!
00:36:02얼른 움직여!
00:36:11당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:36:19이 사람을 향한 세간의 관심이 위협적이라 내 걱정이 되어서.
00:36:25걱정이 되셨나?
00:36:30지시한 건?
00:36:31정리해놨습니다.
00:36:36정리해놨습니다.
00:36:48정리해놨습니다.
00:37:05앞으로 이곳에서 지내시면 되겠습니다.
00:37:07제가 뭐라고 부르면 될까요?
00:37:12네?
00:37:12호칭이요.
00:37:16저는 이곳 사자의 청직이 김가영문이라고 합니다.
00:37:21그냥 편하게 김집사라고 부르시지요.
00:37:24지, 집사?
00:37:27응.
00:37:27네.
00:37:29응, 집사.
00:37:32오늘은 늦었으니 이만 쉬시지요.
00:37:34내일 날이 밝으면 사자의 다른 곳도 보여드리도록 하겠습니다.
00:37:38그래요?
00:37:45저기...
00:37:48저는...
00:37:48호칭을 뭐라고 하면 좋을지...
00:37:52아!
00:37:57성대표나 성상부가 편하긴 한데 이름 부르셔도 돼요.
00:38:02집사님은 제 직원이 아니시니까.
00:38:05아...
00:38:07그럼...
00:38:09아기씨라고 부르겠습니다.
00:38:12아...
00:38:12아기?
00:38:13그럼.
00:38:26어제는 궁이더니...
00:38:29오늘은 대군사전이야...
00:38:40네, 대군자가.
00:38:41방은 마음에 들어?
00:38:45뭐...
00:38:46사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:49자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51일할 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:39:11좋습니다.
00:39:25이게...
00:39:37도와드릴까요?
00:39:39네, 30분...
00:39:51But are you really living here?
00:39:56I'm a very independent woman.
00:40:01I feel like the environment is a bit different.
00:40:05I feel like it's a bit different.
00:40:09You're not going to stop your son, but...
00:40:11Is it going to be a danger in your head?
00:40:15How do you just leave your son's face?
00:40:17How do you sell it?
00:40:25But...
00:40:26Do you have to help them?
00:40:28It's helping him?
00:40:30I don't know why he's been a king.
00:40:33He's been a king for the last time.
00:40:43What's interesting about you?
00:40:47What's interesting?
00:40:48Why did you marry me?
00:40:50You think you're too late?
00:40:52I'm not going to marry you before.
00:40:55I'm not going to be curious about you.
00:40:59You have a lot of money.
00:41:01You're the only one in the country.
00:41:05That's the reason?
00:41:07It's the most important thing.
00:41:08It's a big deal.
00:41:10It's a big help.
00:41:14It's a big help.
00:41:15It's a big deal.
00:41:17Second.
00:41:22My mom.
00:41:23My mom?
00:41:26It's okay.
00:41:30Three.
00:41:30Well, what...
00:41:32Why are you standing there?
00:41:33I want to come to the king.
00:41:34If I want them everything you want me,
00:41:38you will be against me.
00:41:44You will be asking me to ask me to understand it.
00:42:11It's time for the rest of the day, but it's time for us to decide what's going on.
00:42:17I think it's time for the first time.
00:42:21Do you have any time for the first time?
00:42:26Well...
00:42:30I'll take a look at a moment.
00:42:34You can take a look at a normal position,
00:42:36but you can't find a perfect fit.
00:42:41It's a good thing.
00:42:42It's not going to be a good thing.
00:42:45I'll take a look after you.
00:42:53I have to do it.
00:42:56I'm already...
00:42:56It's not going to be a problem, isn't it?
00:43:01I'm still in pain.
00:43:02I'm still in pain.
00:43:13What?
00:43:17Margie씨, 일어나세요.
00:43:25Margie씨, 일어나세요!
00:43:30여기가 가면 어딜 줄 알고!
00:43:32아니, 이 새끼!
00:43:38뭐, 뭐에요?
00:43:39What's your time?
00:43:52What's the problem?
00:43:53What's the problem?
00:43:56What's the problem?
00:43:57Awesome, good job.
00:44:02My first time we were.
00:44:05We have gotten a job of finding some of them.
00:44:08It's time for us.
00:44:09No, you don't have a job yet?
00:44:13You don't have anybody in there.
00:44:14I won't let you do that at all, right?
00:44:16I agree with you.
00:44:18So much, just a few people gave us.
00:44:21I've got to explain to you.
00:44:23Okay, let's explain why we are talking about it.
00:44:28Okay, what do you mean?
00:44:30You're here.
00:44:32If you are a kid, you're a kid, who's a kid.
00:44:36You don't need a kid to get a kid.
00:44:37You need a kid.
00:44:38You need a kid?
00:44:43If you are a kid, you can't get a kid.
00:44:51If you're a kid, you can't get a kid.
00:44:53I think this is what you're doing.
00:44:57I'm not going to have any money anymore.
00:45:07I'll let you know what to do with the car.
00:45:08What's going on?
00:45:09What does it mean?
00:45:11What does it mean?
00:45:13What does it mean?
00:45:14What does it mean?
00:45:15What do you mean?
00:45:15Oh my God.
00:45:17I have to go to the hotel.
00:45:19Thank you for being here.
00:45:26That's it.
00:45:27Look...
00:45:29Are you too much?
00:45:32Let's go.
00:45:33Let's go!
00:45:35Look at that, we have to go out.
00:45:41Please sit down and sit down.
00:45:42Sit down.
00:45:44Wait for us, sit down.
00:45:49would you want to get my phone?
00:46:02.
00:46:07,
00:46:07.
00:46:07.
00:46:15.
00:46:15.
00:46:34What?
00:46:35You're still there, right?
00:46:36Are you still there?
00:46:37Yes, I'm still there.
00:46:38What are you doing now?
00:46:40What can I do now?
00:46:43Why are you doing this?
00:46:44You can't be prepared for this.
00:46:46Come on!
00:46:49It's over...
00:46:52You can't reach the end.
00:46:54What's wrong?
00:46:56You can't reach the end of the night.
00:46:57You can't reach the end of the night before the night.
00:47:01Oh, my God.
00:47:29Let's go.
00:47:41Will you be in trouble?
00:47:42Yeah, I'm out to the door.
00:47:51How often can I walk back my door?
00:47:54No, it's not what you are going to do.
00:47:55I need to go back to the store.
00:47:55Oh, I can't see you again.
00:47:56I have a place for you.
00:47:57I'll go back to that.
00:47:57So I want to travel again.
00:47:57I want to be married now.
00:47:58I'm going to go!
00:48:03Mr. Kisaki!
00:48:05Mr. Kisaki!
00:48:08Mr. Kisaki!
00:48:10Mr. Kisaki!
00:48:12Mr. Kisaki!
00:48:45Mr. Kisaki!
00:48:47Mr. Kisaki!
00:48:49Mr. Kisaki!
00:48:52Mr. Kisaki!
00:48:52Mr. Kisaki!
00:48:53Mr. Kisaki!
00:48:55Mr. Kisaki!
00:48:56Mr. Kisaki!
00:48:57Mr. Kisaki!
00:48:58I don't know if you know.
00:49:01I'm going to try to help you.
00:49:03I'm going to go!
00:49:09I'm going to go!
00:49:11Let's go!
00:49:12You're all right!
00:49:13This guy is really good!
00:49:20Where are you?
00:49:21This guy is here!
00:49:23I'm going to get money.
00:49:44I'm going to get money.
00:49:46You're right!
00:49:47What is it?
00:49:48You will be doing it!
00:49:50You can access it!
00:49:51I'm going to have time to play!
00:49:56I'm not making fun!
00:50:01Let's go in the morning.
00:50:19How can I help you?
00:50:21I'm going to get out of the way you can't get out of the way to finish.
00:50:23You were already in this interview.
00:50:27Oh, I don't know.
00:50:37I'm not coming.
00:50:38I'm going to go.
00:50:40Oh?
00:50:55I'm going to go.
00:50:55Oh?
00:50:56I'm going to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I'm going to go.
00:51:00Why?
00:51:01How did you get here?
00:51:02I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:13But...
00:51:16Are you going to do the investigation?
00:51:25I'm going to go.
00:51:35정 실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40오늘 종묘에서 하향대재가 있다고 들었는데
00:51:44여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정말게.
00:51:48근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:51전하의 재가도 나의 재가도 없이.
00:51:56내가 허락했습니다.
00:52:07탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:12헌데...
00:52:14증거인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:22증거가 있긴 합니까?
00:52:24무험한 차림으로 왕실을 능멸하고
00:52:29궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라.
00:52:32사고 당시
00:52:34자리를 비웠다던데.
00:52:36그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든, 저 여인의 회사든.
00:52:48아니 회사...
00:52:53저도 조사하십시오.
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:12자신 있습니까?
00:53:17자신 있습니까?
00:53:18자신 있으십니까?
00:53:21I'm sorry.
00:53:43.
00:53:50Ah!
00:53:52I'm sorry.
00:53:53I'm sorry.
00:53:53I'm sorry.
00:53:57I'm sorry.
00:54:23You're not going to get out of here.
00:54:28You're not going to get out of here.
00:54:30Wow, it's broken.
00:54:31It's broken.
00:54:34What?
00:54:35Here?
00:54:37What's your name?
00:54:39What's your name?
00:54:39You're not going to get out of here.
00:54:43You're not going to get out of here.
00:54:45But...
00:54:47Is there a lot to go?
00:54:51They're not going to get out of here.
00:54:53I'm sorry that you're here.
00:54:57I'm sorry for your call.
00:54:57What?
00:55:00That's what I'm saying.
00:55:01I'm confident, I'm confident.
00:55:05What's your name?
00:55:06I don't have anything to do with your name.
00:55:10Is there anything else you can buy?
00:55:15It's a little more.
00:55:15I'm just...
00:55:15You don't want to get out of here.
00:55:16So huge about the DNA.
00:55:18I don't want to get out of here.
00:55:24You know what?
00:55:27You know what?
00:55:27The way you can't see.
00:55:29What?
00:55:30What?
00:55:32What?
00:55:33What do you think about?
00:55:44What?
00:55:46What?
00:55:50It's not the same as a light.
00:55:53Everyone says that it's a knife.
00:55:54It's a knife.
00:55:55It's a knife.
00:55:56It's a knife.
00:55:59It's a knife.
00:55:59It's a knife.
00:56:01There's no one with a knife.
00:56:08It's a knife.
00:56:09It's a drama.
00:56:12It's a movie in the dark.
00:56:17Actually, it's not that you can't get a chance to see it.
00:56:21See what I mean to you,
00:56:22I'm so sorry,
00:56:23and I'll see you later,
00:56:26but she's missing a few years later.
00:56:28اing dwey's September season.
00:56:28She is going to see you later.
00:56:29She's sleeping,
00:56:32and she's been eating.
00:56:32She's dead.
00:56:35She's losing her love.
00:56:36No, what's the name of the girl?
00:56:37I'm going to see you later at the beginning of the year.
00:56:38What's the name of the girl who I was talking to you later on?
00:56:38How many people who killed me?
00:56:40I'm going to see you again.
00:56:44Are you okay?
00:56:46Don't you think you're going to get out of here?
00:56:48I'm going to get out of here.
00:56:50There's no one here.
00:56:51There's no one here.
00:56:53There's no one here.
00:56:56You think you're going to think about it?
00:56:59Yes, what's it?
00:57:03The woman and the woman,
00:57:04you think it's true.
00:57:18Um...
00:57:19같이 안 가세요?
00:57:21일해야지.
00:57:22주말인데?
00:57:23퇴근하면
00:57:25누가 날 죽일 것이다.
00:57:27누가요?
00:57:30제가.
00:57:35그래도 밤은 새지 마시고요.
00:57:38노력해 보마.
00:57:39뭐 잠 안 오면 전화하시고요.
00:57:42그럼아.
00:57:53입은 많을수록 좋겠지.
00:58:12제가 퇴근하고 있어.
00:58:15내가 퇴근하고 있어.
00:58:16제가 퇴근하고 있어.
00:58:16난이도가.
00:58:17난이도가.
00:58:24난이도가.
00:58:46I can't wait for my next time.
00:58:51I can't wait.
00:58:52I'm so excited about this!
00:58:53I can't wait.
00:58:53I can't wait.
00:58:53I can't wait.
00:58:53Give me a second!
00:58:54Go away!
00:58:54I can't wait.
00:58:54Well?
00:58:55Was doing the decision, no?
00:58:55Thank you!
00:58:58I love today andren none of you have to take a bike!
00:59:08Global healthusters, best!
00:59:10I'm sorry!
00:59:14I'm sorry!
00:59:15I'm sorry!
00:59:18I'm sorry!
00:59:23It's so heavy!
00:59:24.
00:59:24.
00:59:24.
00:59:24.
00:59:24.
00:59:27.
00:59:27.
00:59:28.
00:59:40.
00:59:40.
00:59:40.
00:59:45I'm hungry.
00:59:47Why?
00:59:48Do you have any food?
00:59:49I'm hungry.
00:59:50No, I'm just going to get my skin out.
00:59:51Why?
00:59:53I'm more than you.
00:59:54I'll get more than you.
00:59:58I'm hungry.
00:59:59I'm hungry.
01:00:00Really?
01:00:01Is it?
01:00:03I haven't done anything yet.
01:00:04I'm hungry.
01:00:06I'm hungry.
01:00:08I'm hungry.
01:00:09So we're taking the perfect things?
01:00:11Well...
01:00:11I'm hungry.
01:00:16I'm hungry.
01:00:17If you're hungry.
01:00:18I have to make this up.
01:00:20I'm hungry.
01:00:26I'm hungry.
01:00:29I'm hungry.
01:00:30You're hungry.
01:00:34You're hungry.
01:00:36I'm hungry.
01:00:37I'm hungry.
01:00:38I'm hungry.
01:00:39I'm hungry.
01:00:42Oh, my God.
01:01:34별 짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:02:03이거 제가 잠 안 올 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴두세요.
01:02:14그리고 이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:13고맙습니다.
01:03:27고맙습니다.
01:03:35고맙습니다.
01:03:45고맙습니다.
01:03:50고맙습니다.
01:03:57고맙습니다.
01:03:58고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:03고맙습니다.
01:04:05고맙습니다.
01:04:07고맙습니다.
01:04:08고맙습니다.
01:04:09고맙습니다.
01:04:11고맙습니다.
01:04:12고맙습니다.
01:04:14고맙습니다.
01:04:16고맙습니다.
01:04:18고맙습니다.
01:04:31Let's do it.
01:04:50I don't want to talk to him.
01:04:52I don't want to talk to him.
01:04:54I think he's going to pay his plans for him.
01:04:57What's his plan?
01:05:01What's his plan?
01:05:03What's his plan?
01:05:13You can't be on my side, then take your side.
01:05:15or your side is your side.
01:05:22It's your side.
01:05:34Your friend will not be on your side.
01:05:45I don't know how to get married, but it doesn't seem to look like it.
01:06:07What's that?
01:06:08It's my favorite.
01:06:09But...
01:06:11...
01:06:13...
01:06:14...
01:06:14...
01:06:14...
01:06:14...
01:06:15...
01:06:16...
01:06:16...
01:06:16...
01:06:17...
01:06:19Are you going to turn around with me?
01:06:21I'm going to turn around.
01:06:51My face takes me higher
01:06:55I'm nowhere near tired
Comments

Recommended