- 6 days ago
Sweet-Suger (1972) Сладкая милашка [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:11Can't you keep your hands on your self sugar? There are more important things in life than sex.
00:00:18May three. Dignity? A sense of personal words? I know what I'm worth.
00:00:25Every day we're not on the same way. You're complicated something very well. I'm you and you are me, right?
00:00:51I have a present for you. Oh. Oh, is it good?
00:00:56Excellent.
00:01:03Listen, Sugar. There's something I forgot to do. It will only take a moment.
00:01:25You're arresting people. You're arresting people.
00:01:32You're arresting people.
00:01:34Oh, what a lawyer. You're arresting people.
00:01:39It happens to all of us. It's part of you. I don't know anything.
00:01:49You must have some righteous customers. I'm not a professor.
00:01:52I'm not a professor. Honey, no matter who you put out for, it's fine.
00:01:57It's fine. No, you're a woman.
00:01:58I just want to get out of here. You're going to pass on her.
00:02:03I'll wait and see. That could be forever.
00:02:06If they make you an offer. I don't want to see you.
00:02:12Bowman?
00:02:14Bowman?
00:02:15Sugar Bowman.
00:02:16Sugar Bowman.
00:02:17Captain Hernandez wants to see you.
00:02:19Terrific.
00:02:20I want to see you again.
00:02:31Sugar Bowman.
00:02:32I'm not talking until I see a lawyer.
00:02:36You're not talking.
00:02:37We have marijuana.
00:02:39And we have you.
00:02:40When my smile?
00:02:40Life will begin a year.
00:02:42For what?
00:02:44You'll still be in a while.
00:02:46Well, if my case is already closed, what did you call me?
00:02:49To tell you how to get out?
00:02:50To tell you how to get out.
00:02:52So, yes.
00:02:53You came for two years.
00:02:57Sign this.
00:03:02As a matter of fact, it's even possible that your time can be removed.
00:03:12How?
00:03:13And whatever way you want.
00:03:15I'll take you two years.
00:03:20Oh!
00:03:21Name.
00:03:22If it's all the same, you are here, I can go right away.
00:03:25You have them close, and you have them close, and you have them close.
00:03:27You have them close, and you have them close, and you have them close, and you have them close.
00:03:31They're in town.
00:03:33I could get me back in no time.
00:03:33I could get me back in no time.
00:03:37How about that?
00:03:37How about that?
00:03:38How about that?
00:03:39Oh!
00:03:41Oh!
00:03:43I hope someone who's hacked off your handball.
00:03:46So, you sold out after all, huh, precious?
00:03:50Well, don't worry.
00:03:51Cutting hands is harder than shaking a bed.
00:03:52But you'll get used to it.
00:03:54You have a higher opinion, if that's it.
00:03:56But if you're together, you don't have to run.
00:03:59If you're together, you don't have to run.
00:04:01No!
00:04:02Let me go!
00:04:14I don't care!
00:04:15I don't care!
00:04:16I don't care!
00:04:17I don't care!
00:04:18Let's leave!
00:04:18When you have another result!
00:04:20I don't care!
00:04:20I don't care!
00:04:30I don't care!
00:04:33I don't care!
00:04:40I don't care!
00:04:43I don't care!
00:04:44I've been waiting for she could to go free!
00:04:48I hate you.
00:04:50I don't care!
00:05:13The cosa that I did
00:05:17Scenario Don Spencer, сюжет RZ Samuel
00:05:36Producер Charles S. Swartz
00:05:42Режиссер Michael Levesque
00:06:06Редактор субтитров А.Семкин
00:06:19Корректор А.Семкин
00:06:21Корректор А.Кулакова
00:06:21Стой
00:06:29Хватай ее
00:06:40Все, кончай
00:06:57Ей к врачу нужно
00:07:00Врач ее посмотрит
00:07:03Доктор Джон
00:07:31Доктор А.Кулакова
00:07:47Доктор А.Кулакова
00:07:54Ничего себе
00:07:56Сочная посылочка
00:07:57Нам пришла
00:07:59Отборное вкуснятие на первого сорта
00:08:01Хотел бы я потискать кого-нибудь из них
00:08:03Да не переживай, я думаю, это можно устроить
00:08:05Ну, спасибо, Макс
00:08:06В прошлый раз ты нагрел меня на пять штук
00:08:08Я ж тебе возместил
00:08:09Да, я получил четверть от двух процентов
00:08:13Это как-то не очень много
00:08:14Ну, этого бы не произошло, если бы ты меня послушался
00:08:18Ну, я старался изо всех сил
00:08:20Просто ничего не вышло
00:08:25Очевидно, у тебя никогда ничего не выходит, Рик
00:08:28Вы должны были быть уже готовы
00:08:33Мы почти все сделали
00:08:36Ты сосредоточься на работе
00:08:40Конечно, конечно, все, я уже пошел
00:08:45Ты держи себя в руках
00:08:47Это моя проблема, слишком крепко я себя держу в руках
00:08:52Меня зовут Бергоус
00:08:54Я здесь самый главный
00:08:59Работа здесь только одна
00:09:00Рубить тростник
00:09:04Будете работать как надо, все будет хорошо
00:09:06А ну-ка, иди сюда
00:09:08Мужчины, которых вы здесь увидите, это мои заместители
00:09:11Они работают на меня
00:09:12Но вы работаете на них
00:09:15Слушайте, что они вам говорят, и не отвечайте
00:09:22И смотрите, не смейте подружиться с кем-нибудь из них
00:09:26А теперь идите к саралу снабжения и возьмите все необходимое
00:09:29Ну, стойте
00:09:31После того, как возьмете все необходимое, идите к баракам и возьмите матрасы, на которых будете спать
00:09:36Сегодня отдыхайте, а завтра начнете в голову
00:09:39Пошли
00:09:58Это Рамирес?
00:09:59Да
00:10:00Да
00:10:00Доктор Джон ждет вас в доме
00:10:03Вы можете найти его, если пройдете по этой дороге
00:10:05В этом нет необходимости
00:10:07Доктор уже здесь
00:10:09Здравствуйте, доктор
00:10:11Мне не было удовольствия отужинать в вашем доме
00:10:14Может быть, вы согласитесь отужинать со мной? Спасибо
00:10:17Но я не принимаю подачки
00:10:19Я всего лишь пытался быть цивилизованным
00:10:21Больше таких попыток я предпринимать не собираюсь
00:10:43Ну, ладно, леди
00:10:45Слушайте, слушайте, у нас есть все, что пожелаете
00:10:48У нас есть духи, пудра, шампуни
00:10:51Да, у нас есть расчески, тампоны
00:10:53И самое лучшее
00:10:54Не нужно платить сейчас
00:10:56Да, не нужно платить
00:10:58Просто выбирайте, что хотите, а в день зарплаты сочтемся
00:11:02Не пугайтесь, не стесняйтесь
00:11:04Все, что вам нужно лежит перед вами
00:11:06Косметика, конфеты, что угодно
00:11:09Знаешь что, Чарли?
00:11:10Макс
00:11:11Знаешь что, Макс?
00:11:13Не пойму, почему мужик вроде тебя гниет в этой дыре?
00:11:16Ну, такой талантливый человек должен ворочить большими делами в городе
00:11:20Ты правда так считаешь?
00:11:21Ну, а зачем мне тебе врать?
00:11:26Ну, ладно, дамы
00:11:28Это ваша Мачете
00:11:30Отныне ваш Мачете – ваш лучший друг
00:11:33И обращайтесь с ним, соответственно, чтобы он был чистым, острым и смазанным
00:11:40И если бить приходится дважды, значит клиник затупился
00:11:44Попробуйте и постарайтесь не пораниться
00:11:55У меня не получается
00:11:58Нужно вот так вот замахиваться
00:12:00Ну, не могу, ну покажи
00:12:09Эй, милашка, а может попробуешь рубить острым краем?
00:12:31Эй, милашка, а может попробуешь рубить острым краем?
00:12:32Внимание!
00:12:34Внимание!
00:12:38Я инспектор из Министерства по охране труда
00:12:42У вас есть какие-нибудь жалобы на счет этой плантации?
00:12:46Говорите, не стесняйтесь
00:12:47А откуда нам знать? Мы только вчера приехали
00:12:49Хорошо, я вернусь через несколько недель
00:12:55«Корректор из Министерства по охране труда»
00:12:56«Руфа»
00:13:06«Руфа»
00:13:10«Руфа»
00:13:22Hey, black guy, do you want to get more jokes from your stomach?
00:13:28Oh, I feel like I'm getting all of a sudden, I don't mess around with the bushfire.
00:13:41It looks like it doesn't matter.
00:13:43Yes, I don't think they can run around.
00:13:58That's it for today!
00:14:01That's it!
00:14:03I don't worry about it.
00:14:06You know, you better get away, nobody will kill you.
00:14:16Hey!
00:14:18How do you deal with all this work?
00:14:20I don't know, I do it.
00:14:22It's hard, but it's good.
00:14:25It's this place, that's no good.
00:14:26I don't know, I don't think so bad to me.
00:14:28It wasn't bad.
00:14:29It's hard.
00:14:31It's hard.
00:14:31It's hard.
00:14:33It's a very bad place.
00:14:34Yeah, today was not bad.
00:14:36What's the matter?
00:14:39She's no longer a kid.
00:14:40No wonder she's crying.
00:14:41She's crying.
00:14:43She's crying.
00:14:44She's a young girl.
00:14:46She's a young girl.
00:14:47She's a young girl.
00:14:47That's not so unusual.
00:14:48I could come when I was a kid.
00:14:50But there are some strange things.
00:14:52They're more strange.
00:14:54I'm talking about me.
00:14:56Oh, come on now.
00:14:57We can't help wondering,
00:14:59if somebody with all your bread
00:15:00and they're doing pee on work.
00:15:03I came out of my own accord.
00:15:06You're high now.
00:15:07From what?
00:15:09I killed him.
00:15:10You say they like to do it.
00:15:14What do you do?
00:15:17Oh.
00:15:34Doctor?
00:15:35Doctor, can I talk to you so next?
00:15:37Yes, what is it?
00:15:38I don't want to stay here.
00:15:40I didn't want to come.
00:15:42I didn't have any contract.
00:15:43Nobody asked me.
00:15:45How old are you?
00:15:4617.
00:15:48I've signed a contract on everyone who works for me,
00:15:52but perhaps there's been some mistakes.
00:15:54I'll be happy to look into it for you.
00:15:56Thank you very much.
00:15:57Not at all, my dear.
00:15:59By the way, what's your name?
00:16:00Dolores.
00:16:03Pleasure will be all mine.
00:16:05Carlos.
00:16:15Carlos.
00:16:20Sugar.
00:16:22Sugar.
00:16:23Sugar.
00:16:24Sugar.
00:16:24What?
00:16:26Sugar.
00:16:27Sugar.
00:16:27What?
00:16:27Sugar, I don't remember.
00:16:29Sugar, I don't remember.
00:17:03Tanner.
00:17:04Sugar, I'm waiting for you.
00:17:17Please, come here.
00:17:36Sugar?
00:17:37Да.
00:17:38Зачем вы меня вызвали?
00:17:40Как видишь, я очень ценю красоту.
00:17:44Я люблю окружать себя красотой.
00:17:48Также, мне ведомы тайны самых небывалых наслаждений.
00:17:52Да, вы очень симпатичный мужчина, доктор, и очень хорошо сложенный.
00:17:57А ты очень внимательная женщина, Sugar.
00:17:59Наверняка тебе известно, почему я позвал тебя.
00:18:01Но это очевидно.
00:18:02Без сомнений, женщина с такими талантами, как у тебя, до конца оценит мое предложение.
00:18:08Спасибо, но не интересует.
00:18:10Просто ты не понимаешь, насколько далеко простирается мое предложение.
00:18:16О нет, я вижу, как оно простирается.
00:18:19Здесь не все так очевидно.
00:18:21Доктор, я видала многих мужчин, которые были мне отвратительны, но вы первый, от кого у меня по коже бегают мурашки.
00:18:30Мулканг!
00:18:33Уведя сюда эту суку.
00:18:35И пришли сюда Бергаса.
00:18:38Доктор проводит медицинский эксперимент. Ему нужен подопытный, немедленно.
00:18:42Желающий есть шаг вперед.
00:18:44Эй, не будь дурой.
00:18:46Может, там со мной лучше будут обращаться.
00:18:52Ты.
00:18:53А ну, назад в строй.
00:18:56Я рад увидеть, что у нас столько добровольцев.
00:18:59Все остальные, садитесь в машину.
00:19:01Я никуда не поеду.
00:19:03А ну-ка, шевели задницей.
00:19:04А-а-а!
00:19:13Хорош!
00:19:28Господи!
00:19:30I'm way down.
00:19:35That's right.
00:19:38Alright, now it's not hurting the others, so it won't hurt you.
00:19:41I'll try to relax.
00:19:43I'll try to relax.
00:19:49Just relax.
00:19:53Just relax.
00:19:55Just relax.
00:19:56It may interest you to know, that my speciality is ethno-pharmacology.
00:20:00I'm studying drugs from many people, just to be able to experience modern medicine.
00:20:09Just relax now.
00:20:28What you've just been in touch with is used in regular rituals.
00:20:33And I'm catching the effectiveness of the cure of frigidness.
00:20:38You don't have that problem, do you?
00:20:40Right, Sugar?
00:20:48I think you're very sensitive.
00:20:55Don't worry, Sugar.
00:20:57It'll be easier.
00:20:58It'll be easier.
00:21:01It'll be easier for you.
00:21:03It'll be easier for you.
00:21:26It'll be easier for you.
00:21:36I think it's fine, don't worry.
00:21:41Are you …
00:21:42Oh!
00:21:44Oh!
00:21:45It's okay...
00:21:46It's okay, it's okay?
00:21:47It's okay.
00:21:47It wasn't for if you didn't?
00:21:48It's okay.
00:21:50It's okay, it's okay.
00:21:54It's okay, it's okay.
00:21:54Get off of it, dude!
00:22:06I'm afraid that the experiment is over.
00:22:09But don't leave me alone.
00:22:10We can take this opportunity to discuss your problems.
00:22:18That's cute!
00:22:19He tried to break down his love.
00:22:21He probably had a whole rest story again.
00:22:23When you got to see him, he was a little after you.
00:22:26What did you do?
00:22:27And you didn't do it again.
00:22:29So?
00:22:30Well, maybe I would have left him in a glass with a shoe plate.
00:22:33I don't allow myself to use it.
00:22:36Well, listen, Sugar Bowl.
00:22:38If you hadn't kept your lid on so tight, we would have been dead by now.
00:22:44But, doctor, why did you get 2000 pesos for that contract?
00:22:49I saw money.
00:22:50But, never mind, his signature is valid.
00:22:54It means that you are required to work?
00:22:57Do I have to?
00:22:58It's so hard.
00:23:01It would be extremely difficult to replace him.
00:23:06Maybe there are some ailments that are wrong with you.
00:23:11Go to the table.
00:23:13Let's take the table.
00:23:14Let's take an analysis.
00:23:20Take off your sweater, please.
00:23:25It's perfectly fine, dear.
00:23:26I'm a doctor.
00:23:27I'm a doctor.
00:23:28I'm a doctor.
00:23:29I'm a doctor.
00:23:36Tell me, were your parents very strict with you?
00:23:40Yes.
00:23:41Did they allow you to have any boyfriend?
00:23:43No.
00:23:43I was waiting for you.
00:23:44No.
00:23:45I was waiting for you.
00:23:47I was waiting for you.
00:23:47Lay back, please.
00:23:49Lay back, please.
00:23:49Lay back, please.
00:23:50Lay back on your abdomen.
00:23:51Okay.
00:23:57As I was saying, you have any boyfriend?
00:23:59Any boyfriend?
00:24:02No.
00:24:02No.
00:24:15So, no.
00:24:17I'm sure no one ever did anything like that.
00:24:20I'm sure no one did anything like that.
00:24:22I'm sure no one did anything like that.
00:24:31No one did anything like that.
00:24:32Donores?
00:24:34Donores?
00:24:35What happened?
00:24:35Donores, what happened?
00:24:38Leave her alone.
00:24:41What was it?
00:24:42You can tell me.
00:24:43You can tell me.
00:24:49Work.lerde
00:24:54jenny
00:25:03Wait. Wait!
00:25:06The fire
00:25:06is nice.
00:25:10Curve! Wait!
00:25:12Wait! Wait!
00:25:12Wait!
00:25:13That's
00:25:15She's just a kid, let her go wherever she can.
00:25:17Everyone works the same way around here.
00:25:20I'll do what she can't.
00:25:21What's wrong with you?
00:25:23I've got to see you.
00:25:27Wait!
00:25:28Wait!
00:25:462 peso.
00:25:48Sugar Bowman.
00:25:505 peso.
00:25:525 peso?
00:25:53We're supposed to get 10.
00:25:55Sorry about that.
00:25:57I'm for John to Doug for room for cash,
00:26:01and in the city rental.
00:26:03Rick, 5 peso.
00:26:06I've got...
00:26:0750 centavos?
00:26:1050 centavos for this?
00:26:12Schif虫?
00:26:135,2 centavos.
00:26:1450 centavos for money,
00:26:1450 centavos for money,
00:26:17Max, Max,
00:26:19I'm sorry about it.
00:26:20It's not an issue.
00:26:22You can't get it out on the street.
00:26:23You can't get a plane to go home
00:26:25with the well-being.
00:26:27And...
00:26:28You mean, you're not sure.
00:26:29I'm going to reach one peso,
00:26:33and one peso,
00:26:35and one peso four
00:26:36in the trade?
00:26:37What is he...
00:26:41I guarantee you that no one will be your dinner in the afternoon.
00:26:45Don't forget it. I'm going to spend my night on high in town.
00:26:49Better leave. You all need to be here while I'm here.
00:26:53Don't worry about it. You will get anywhere right here at the whole location.
00:27:35What happened to your big mouth?
00:27:39I'll leave it in the car.
00:27:49I have a drink, glass, protection, anything you need.
00:27:55Give us a drink.
00:27:57There's a drink, a scotch, a sake, a brandy, a tequila.
00:28:02I don't care anything.
00:28:02Okay.
00:28:09Thank you, my friends. Have a good time.
00:28:20I didn't meet you in Rio?
00:28:22I don't think so.
00:28:23What about in San Salvador?
00:28:26No way.
00:28:26I know.
00:28:29Caracas?
00:28:29Pepe?
00:28:30Go find your uncle.
00:28:31This one is mine.
00:28:33It doesn't look like that to me.
00:28:35That's how it is?
00:28:36Yeah?
00:28:37Ruben?
00:28:37No way.
00:28:41Ahhhh.
00:28:44Come on.
00:28:47Ahhhh!
00:28:49Ahhhh!
00:28:49Go on optimist.
00:28:50Help!
00:28:53Hyah!
00:28:54Come on!
00:28:54Hey, hey!
00:28:55Godicken!
00:28:56Oh man!
00:29:04Oh man!
00:29:06Ahhhhh.
00:29:31The next time you should break, save your mind.
00:29:33Лучше сначала подумай, хоть здоровье сбережешь.
00:29:41Так, все готово, Рикки?
00:29:43Бомбы сброшены.
00:29:44А как я пойму, кто она? Она ждет тебя у Рики.
00:29:48А она, ну, знаешь...
00:29:51Конечно.
00:29:52Рик, у тебя все с собой?
00:29:54Да, конечно.
00:29:56Давай, малыш, иди, действуй.
00:29:59Привет, ты Рик?
00:30:01Да.
00:30:01Хотел со мной встретиться?
00:30:04Да, ну, я хотел тебя кое о чем спросить.
00:30:07И все?
00:30:10Знаешь, что случилось, когда медведь наткнулся на красную шапочку? Нет.
00:30:17Однажды медведь шел к своей бабушке и встретил малютку красную шапочку.
00:30:22О, я сказал, красная шапочка, не кушай меня, пожалуйста.
00:30:25Я собираюсь тебя кушать, сказал медведь.
00:30:27Я просто хочу взять тебя за руку.
00:30:30А потом медведь сказал, а сейчас я хочу погладить тебя по плечу.
00:30:34И потом он сказал, а сейчас я хочу поцеловать твою...
00:31:03Нет, нет, нет, нет, идиот несчастный, ты все перепутал опять.
00:31:07Ты должен был сказать, а сейчас я хочу поцеловать тебя.
00:31:26Нечего тебе делать в этом страшном месте, тебя должна окружать красота.
00:31:30Я бы с радостью поехала домой, если бы могла.
00:31:33Там в лесу есть прекрасный маленький пруд.
00:31:37И там можно искупаться, конечно. Пойдем.
00:31:50Руки вверх.
00:31:54Руки на дерево.
00:32:01Давай.
00:32:16Повернись.
00:32:19А сейчас ты будешь делать то, что я тебе велю.
00:32:32Куда мы идем?
00:32:35Скоро узнаешь. Пойдем.
00:32:37Пошли.
00:32:45Ты что, какой-нибудь священник, что ли?
00:32:51Ну...
00:32:52Да, что-то вроде священника.
00:32:54А там, откуда ты приехал, все занимаются Вуду.
00:32:59Ну, в основном...
00:32:59А что такое Моджо, что это значит?
00:33:01Ну, так меня ребята в тюрьме прозвали.
00:33:06Мой народ...
00:33:08Так обозначает духом.
00:33:10Ну, Моджо, я ничего не знаю о духах.
00:33:13Тебе придется многое мне объяснить и рассказать.
00:33:18Что с тобой?
00:33:20Здесь что-то есть.
00:33:24Что-то злое.
00:33:26Я ничего не вижу.
00:33:27Я ничего не вижу.
00:33:57Давай, заканчивай уже.
00:33:59Заканчивай уже.
00:34:10Живее!
00:34:11Живее!
00:34:13Какого черта что здесь творится?
00:34:15Никакой еды сегодня не будет.
00:34:16Почему?
00:34:17Ваша подружка опять отличилась.
00:34:20Загоняй их в машину.
00:34:21Пошли!
00:34:23Пошли, быстро, живее!
00:34:30Ты будешь сечь ее.
00:34:34Хорошо.
00:34:36Тогда я сам это сделаю.
00:34:44Подожди.
00:34:48Я, я ее высеку.
00:34:57А-а-а!
00:35:11А-а-а!
00:35:14А-а-а!
00:35:16А-а-а!
00:35:17А-а-а!
00:35:18А-а-а!
00:35:20А-а-а!
00:35:21А-а-а!
00:35:22А-а-а!
00:35:22А-а-а!
00:35:23Ты ведь любишь когда погорячее?
00:35:26Oh, my God.
00:36:18Видите, обращайтесь с ней как нужно, и она будет кроткая, как ягненок.
00:36:29Бергос застрелил Карлоса.
00:36:32Он мертв.
00:37:03Бергос застрелил Карлоса.
00:37:33Бергос застрелил Карлоса.
00:37:43Бергос застрелил Карлоса.
00:38:03Какие у тебя красивые мускулы.
00:38:07Нет, я бы с радостью, но мне нужно идти.
00:38:11Может, как-нибудь еще встретимся.
00:38:31Это та, которую ты сёк сегодня.
00:38:34Где она?
00:38:36Господи, да то мы знаем, мы спали.
00:38:39Я так понимаю, вы все спали, да?
00:38:45Я так понимаю, вы все спали.
00:39:40КОНЕЦ
00:40:01КОНЕЦ
00:40:15За систематическое нарушение субординации я вынужден всех вас сделать своими подопытными в этом эксперименте.
00:40:22А какова цель эксперимента, док?
00:40:24Да, док.
00:40:27Индийцы говорят, что это лекарство не изводит все рефлексы животного до примитивного уровня и делает их дикими.
00:40:36Проверим, правда ли это.
00:40:38И что, одна игла для всех нас?
00:40:41Одна игла для кошки.
00:41:10КОНЕЦ
00:41:24КОНЕЦ
00:41:34КОНЕЦ
00:41:38These other cats have also been injected.
00:42:18Some of them hurt pretty bad.
00:42:19Yeah, it's terrible.
00:42:22But I'm sure they live.
00:42:23Carlos didn't live.
00:42:25Ricky, you and I were lucky. How did we go?
00:42:27You're only dead one.
00:42:27Max, you're only dead one.
00:42:38Thank you for the fun we had.
00:42:44Simone!
00:42:46Simone!
00:42:46Simone!
00:42:48Simone!
00:43:00It's what is Dr. John has on.
00:43:02This is what is Dr. John has paid and проблем on everybody.
00:43:04If we never could do anything about him, you would never be able to do anything about us!
00:43:11make sure you know the rest of you could be
00:43:13понимаешь как это рискованно агоничешь
00:43:15погибнуть все время не забывайте сама
00:43:18это сказала
00:43:18can't come to me by пойдем с нами
00:43:23может быть но никому пока не говорили
00:43:27потребуются кое-какие вещи да и да но
00:43:29самое главное это транспорт и где мы его
00:43:31возьмем есть способы добыть транспорт
00:43:34но у него надо быть оружием
00:43:36но ты можешь добыть
00:43:38но есть способы
00:43:40и реки бой а у меня на этот раз
00:43:43это нечего да мне больше ты меня не
00:43:46обчистишь никогда
00:43:47что там у тебя
00:43:49а отдано прекрасная книжечка под
00:43:51названием 50 ступеней к сексу
00:43:54а вот и нет я пожалуй пас спасибо
00:43:56судно словаре
00:43:57но это просто чудо прямая дорога
00:44:03пройдя шаг 1 почаще бывайте наедине с
00:44:07возможным партнером шаг 2 найдите уютное
00:44:12тихое местечко
00:44:14ну и что это новости что ли какие то это
00:44:17только начало дальше картинки пошли
00:44:21какая прелесть ты посмотри с ума сойти
00:44:30сколько ты хочешь 20 песо с ума сошел что ли
00:44:38реки бой мне жаль тебя правда ты смотри что ты упускаешь круглая упругая грудь и мягкий
00:44:48шелковый животик и не забывай про теплая не тронутая лона
00:44:56хорошо я возьму
00:45:25шаг 1 что привет привет
00:45:30как приятно после трудного дня отдохнуть с любимым человеком просто фантастика не то
00:45:36что ты говоришь
00:45:37точно
00:45:45так ладно нужно как бы нерва чайница слизится с ней что ты
00:45:50говоришь такое не мешаются ноги нет не мешают
00:45:53наверно тебе так жарко в этих носках но ведь можно куда-нибудь пойти
00:45:59мне жарко не только там номер номер четыре
00:46:18номер пять
00:46:23нет до этого нужно дойти чуть чуть попозже сейчас я должен поцеловать тебя в губы извращенец
00:46:41что ты думала девочка я хочу добраться до границы
00:46:47пешком пойдешь или на троллейбусе поедешь смотри что у меня есть
00:46:51ты взял этот крест в доме у доктора джона
00:46:56я тебе расскажу как добраться до границы если ты кое-что для меня сделаешь
00:47:01конечно
00:47:03колорес колорес позови моджо
00:47:12позовите моджо
00:47:15может лучше крачей отнести нет нужен моджо
00:47:20ее нужно в прохладное место унести
00:47:22я отнесу ее в тень
00:47:25эй
00:47:26Бергас сейчас вернется
00:47:27ну и что ты знаешь как он с нами обращается
00:47:29ты хочешь чтобы ей стало еще хуже
00:47:31ей очень плохо она больна
00:47:33ладно
00:47:34давай чтоб побыстрее только ладно
00:47:47что ты пытаешься выкинуть такое
00:48:05что ты делаешь моджо
00:48:09этот крест принадлежал девушке которая когда то здесь работала
00:48:14что ты чувствуешь
00:48:27меня что то тянет
00:48:29ну иди туда куда тебя тянут
00:48:44иди сюда
00:48:46напайте своими мачете
00:48:49ты
00:49:03ты
00:49:03ты
00:49:03ты
00:49:03ты
00:49:04ты
00:49:17ты
00:49:18господи боже
00:49:24это
00:49:26кусок ее платья
00:49:28знаете что у нас здесь
00:49:30полный набор
00:49:32улит
00:49:32против доктора Джона
00:49:37что здесь происходит
00:49:39давай
00:49:40назад за работу
00:49:41мы хотим поговорить с доктором Джоном
00:49:43я сказал живо за работу
00:49:44мы хотим поговорить с ним об этом
00:49:47ты
00:49:49давай уведи их обратно в поля
00:49:54живо
00:49:54ладно пошли
00:49:55он тоже пойдет
00:49:57и я
00:49:59хорошо все остальные за работу
00:50:06что это значит
00:50:08у нас есть кое-какие требования
00:50:10это очень сильное слово
00:50:12никаких побоев
00:50:13повышения зарплаты
00:50:14и никаких вычетов и жалований
00:50:16чтобы это касалось и мужчин
00:50:18и чтобы они выполняли ту же работу что и мы
00:50:20никаких больше экспериментов
00:50:21если я откажусь
00:50:23в следующий раз
00:50:24когда приедет инспектор из министерства по охране труда
00:50:27мы покажем ему вот это
00:50:31что ты здесь делаешь
00:50:33наблюдаю
00:50:34да или нет
00:50:39хорошо
00:50:41но это уйдет какое-то время
00:50:43придется набраться терпения
00:50:44извини
00:50:45вот терпения у нас ни капли не осталось
00:50:56как думаете как они их нашли
00:51:00наверно
00:51:01этот ниггер моджо им помог
00:51:03он священник вуду
00:51:05жрец вуду
00:51:06может пора избавиться от него
00:51:13но у меня правда есть
00:51:14эта вещь и она мне не нужна
00:51:17почему не нужно
00:51:18мне не нужно ничего
00:51:20из того что ты хочешь мне продать
00:51:22я уж подумал что ты не хочешь этого
00:51:25слушай
00:51:25я все равно добьюсь своего
00:51:27а нет так нет
00:51:28но ты забыл древнеиндейскую поговорку
00:51:31постучись и найдешь
00:51:32ищи и тебе все откроется
00:51:33а я ищу
00:51:34но никто мне пока что не открылся
00:51:36ты все перепробовал кроме
00:51:39древнего любовного ритуала
00:51:41с глубины веков
00:51:43всем известен этот ритуал
00:51:44а ты не пропал
00:51:45нет и не собираюсь
00:51:46знаешь что
00:51:47тебе не придется платить мне
00:51:49ни единого сентавра
00:51:50хорошо
00:51:52замечательно
00:51:52я знал что ты согласишься
00:51:53слушай
00:51:55следуй этому
00:51:56слово в слово
00:51:57сначала обними девушку
00:51:59подними большой палец
00:52:00вот так
00:52:03протянись
00:52:04до самого огромного
00:52:05ее местечка
00:52:06и
00:52:06а это ее не спугнет
00:52:09Рикки
00:52:09женщины не такие как мужчины
00:52:11у них другая химия
00:52:12это не химия это физика
00:52:14слушай Рикки
00:52:15ты знаешь я очень хочу тебе помочь
00:52:19и я просто
00:52:22хочу чтобы ты
00:52:23добился успеха
00:52:25у тебя все получится
00:52:26я не хочу чтобы ты беспокоился за меня
00:52:28а я не беспокоюсь браток
00:52:30мне это совершенно не сложно
00:52:44я не могу поверить что он так легко согласился
00:52:48конечно
00:52:48все кончено
00:52:50внутри доктора Джона сидит забавный дьявол
00:52:52он делает его устрашающим
00:52:54он всех пугает
00:52:56но как только
00:52:57его прижмешь
00:52:58дьявол
00:53:00убегает
00:53:01и Джон
00:53:02разваливается на части
00:53:03я покажу вам
00:53:04когда в Джона
00:53:06вселяется дьявол
00:53:07он чувствует себя
00:53:09злым
00:53:12злой Джон
00:53:14дьявол
00:53:16хватает
00:53:17первую же красивую женщину
00:53:22но только
00:53:25эта красотка
00:53:26она
00:53:27нет цветок из джунглей
00:53:30поэтому
00:53:32Джон
00:53:33уползает как больной смей
00:53:45возстань
00:53:46восстань
00:53:48terus
00:53:48долларов
00:53:48то
00:53:53No!
00:54:20That's enough!
00:54:32Sugar, watch out!
00:54:41Are you...
00:54:43And you can have it?
00:54:46I've never wanted it.
00:54:56Okay, that's all set up.
00:54:58Barra's going to meet Rick in the woods, and I'm going to try to get her.
00:55:02If it's 21-21, she doesn't make it.
00:55:04But guys, tell me not.
00:55:05Are you sure?
00:55:06Are you sure?
00:55:07I'm not like a man there?
00:55:08Why?
00:55:09Man, if she could she do it for breakfast every morning?
00:55:12What the hell?
00:55:14It's worth a try.
00:55:15I've got to be in too.
00:55:24See you guys later.
00:55:31Where are you?
00:55:32When are you around?
00:55:34Where are you going?
00:55:36This is Aaron, I promise you to run for Matt.
00:55:38I have to talk to you.
00:55:43Hello.
00:55:45Hi.
00:55:47Hi.
00:55:48What's the matter?
00:55:49What's the matter?
00:55:50I'm doing it again.
00:55:51I'm doing it again.
00:55:53I'm doing it again.
00:55:57Oh.
00:55:58Oh.
00:56:00Oh.
00:56:01Oh.
00:56:01Oh.
00:56:02Nice night, isn't it?
00:56:04Oh.
00:56:07Come on.
00:56:08Come on.
00:56:08You'll be free to go in again.
00:56:10Come on.
00:56:10Come on.
00:56:13Come on.
00:56:15Come on.
00:56:19Come on.
00:56:21Well, it's interesting.
00:56:23I'll do it again?
00:56:25I'll do it again?
00:56:25No, no.
00:56:26I'll do it again.
00:56:28Oh.
00:56:45What do you think we're going together?
00:56:47What do you think we're going together?
00:56:48We're all going to the border.
00:56:50Sounds great.
00:56:51Let's go.
00:56:52We're going to need a Jeep.
00:56:54I'll get you a dozen.
00:56:56But one now.
00:57:23It's that Mojo character.
00:57:27It's that Mojo character.
00:57:33a erectile room.
00:57:34From...
00:57:38And here they come.
00:57:39Oh.
00:57:43I Heh.
00:57:47Here they come.
00:57:49They are at risk.
00:57:51Oh.
00:58:11Oh, my God.
00:58:12Mojo.
00:58:37Сейба.
00:58:39Дай мне хитрость.
00:58:51Амбала.
00:58:53Дай мне терпение.
00:59:23Дай мне терпение.
00:59:38Дай мне терпение.
00:59:44Дай мне терпение.
00:59:59Дай мне терпение.
01:00:01Дай мне терпение.
01:00:04Дай мне терпение.
01:00:14Дай мне терпение.
01:00:18МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
01:00:19Yeah!
01:00:29Oh!
01:00:49Давай, Джон.
01:00:51Это уже не имеет значения.
01:01:00Тебя мало просто сжечь, Моджо.
01:01:03Я сделаю то, что делал со своими жертвами, бог зла.
01:01:07Я пленю твою душу.
01:01:12Лайба!
01:01:15Изгони этого демона!
01:01:17Уничтожь его!
01:01:21Убей его за меня!
01:01:25Сожги его своим огнем!
01:01:29Утопи его в его же зле!
01:01:34Отомсти за меня!
01:01:53Утопи его!
01:02:00Утопи его!
01:02:02Утопи его!
01:02:03Утопи его!
01:02:04Утопи его!
01:02:27Утопи его!
01:02:31Утопи его!
01:02:34Давай, давай!
01:02:36But if you look around, you will see that nothing has changed, and nothing will change.
01:02:46In the past night, a prisoner had a escape last night.
01:02:51He has been captured and killed.
01:02:54Thank you all of you have been devoured in this country.
01:03:09Listen to me! We can take this plant!
01:03:12Hurry up!
01:03:17Come back!
01:03:19You!
01:03:21Drop it!
01:03:24Get the black bitch!
01:03:26Get out of here!
01:03:27Get out of here!
01:03:30Get out of here!
01:03:36Get out of here!
01:03:57Get out of here!
01:04:00Get out of here!
01:04:03We're going to get out of here!
01:04:04Come on!
01:04:12What are you doing?
01:04:13Get out of here!
01:04:14You want to come up?
01:04:15Get out of here!
01:04:19We're going to get out of here!
01:04:21We're going to get out of here!
01:04:22We're going to get out of here!
01:04:23Good-bye, Mr.
01:04:27I'll come over here!
01:04:27I'm going to get in the bottle.
01:04:39Good-bye, Mr.
01:04:57this will be difficult, give me a minute
01:05:02Rick, oh hi, it's Sugar, you shouldn't be out here, I want to go to night
01:05:09you and me, go away, it's perfect, everything is done, Bergos is in the hospital, and you are here, right
01:05:17now, well, not now, later, I don't know if I'm ready
01:05:25Oh, Rick, I can't go without you
01:05:46I'm ready
01:06:02I'm ready
01:06:50Hold on to the top of the cage, I'll cut you down.
01:06:54Hold on to the top of the cage.
01:07:53Hold on to the top of the cage.
01:07:54Hold on to the top of the cage.
01:07:55Hold on to the top of the cage.
01:08:02Hold on to the top of the cage.
01:08:12Let's go.
01:08:44Hold on to the top of the cage.
01:09:12Let's go.
01:09:20Let's go.
01:09:22Let's go.
01:09:26Let's go.
01:09:27Let's go.
01:09:32Let's go.
01:10:01Let's go.
01:10:32Let's go.
01:10:34Let's go.
01:10:36Let's go.
01:10:39Let's go.
01:10:41Let's go.
01:10:45Let's go.
01:10:47Let's go.
01:10:48Let's go.
01:10:50Let's go.
01:10:52Let's go.
01:10:54Let's go.
01:10:54Let's go.
01:10:59Let's go.
01:11:00Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:26Let's go.
01:11:32Let's go.
01:11:34Let's go.
01:11:36Let's go.
01:11:38Let's go.
01:11:39Let's go.
01:11:40Let's go.
01:11:41Let's go.
01:11:42Let's go.
01:11:59Let's go.
01:12:02Let's go!
01:12:22Come on, girls! You're completely surrounded!
01:12:28He's mine! You got it!
01:12:34How do you find it?
01:12:35We're coming out with Dr. John!
01:12:38We're coming out with Dr. John!
01:12:45If you don't kill Dr. John, I'll kill Dr. John!
01:12:49Don't kill Dr. John!
01:12:50Okay, Sugar, let's go!
01:12:54I gave you the way with this!
01:12:56Don't kill them!
01:12:57Don't kill them!
01:12:58Don't kill them!
01:12:59Don't kill them!
01:13:00What do you think?
01:13:01What are you waiting?
01:13:02I'll kill them!
01:13:05Oh, my God.
01:13:37Доктора Джона невозможно уничтожить.
01:13:53Стой, Рик. У них неприятности.
01:13:59Ты умрешь.
01:14:00А доктор Джон не умрёт никогда.
01:14:04Доктор Джон бессмертен.
01:14:06Да заткнись ты, сука, мать твою.
01:14:18Прощай, девочка.
01:14:28Привези сюда пожарных.
01:14:53Ну ладно, Макс.
01:14:54Я никогда не забуду.
01:14:56How did you help us?
01:15:14Oh boy, Rick! Should I give you a little bit to open up?
01:15:17She's mine!
01:15:17No, she's mine!
01:15:20But you've already tried it, I deserve it for a shot now.
01:15:22Max, I'm in love with her.
01:15:23So?
01:15:24You can spend more time with her.
01:15:27Max, I'm not going to use her.
01:15:28Let's go.
01:15:30We'll let her decide for herself.
01:15:31Okay, after crossing the border.
01:16:06It's up to you, Sugar.
01:16:08You want me or Max?
01:16:09I know it's hard to choose you.
01:16:12You're after all.
01:16:13Rick is a little better looking.
01:16:14Remember, you promised we will play ball all the way to the border.
01:16:21Hi guys!
01:16:23Hi guys!
01:16:25We've been robbed!
01:16:26Where's Sugar?
01:16:27Oh, she's gone.
01:16:29Oh, she's gone.
01:16:29That's terrible.
01:16:30Who thinks she is?
01:16:32She's gone.
01:16:34Yes.
01:16:34How will she survive?
01:16:36There are ways.
01:16:40What do you think she is?
01:16:44What do you think of me?
01:16:46What do you think of her?
01:16:49I think of her.
01:16:55You
Comments