Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Asterix Il Gallico _ Film completo ITALIANO [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:04The End
00:02:45Ah.
00:02:46Oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:03What have you said, my friend?
00:03:07I'm always like this.
00:03:08In the moment in which you should be,
00:03:09I don't remember one that I remember.
00:03:11In the middle of Petty Bono,
00:03:12in the store of Cajus Bonos,
00:03:17Ave Caio Bono!
00:03:20Hey Caio,
00:03:22la pattuglia è tornata.
00:03:24Ave mio caro Pompiglio,
00:03:26vediamo i prodotti.
00:03:28Ave!
00:03:30Se posso perché accidenti ci avrei capitato.
00:03:33Siete stati assaliti da ingenti forze nemiche,
00:03:35vero?
00:03:36Vero, proprio ingenti lo direi.
00:03:38Vero, se può proprio dire.
00:03:39Sì, erano uno.
00:03:41Sì, neanche tanto grosso,
00:03:43non è un po' per dire.
00:03:44Ah, uno solo?
00:03:46C'è da essere un segreto
00:03:48nella forza di questi carri.
00:03:52Ben tornato, Asterix.
00:03:54Nessuna novità?
00:03:55Ah, no.
00:03:57Ah, cioè sì.
00:03:58Ho abbottato quattro nemici.
00:04:00Ah, bene.
00:04:02Ehi, Obelix,
00:04:03tieni a mangiare il cinghialino?
00:04:05Porto ancora due sassetti e vengo.
00:04:11Mmm, è buono, Dolino.
00:04:18Speriamo che non se la siano presa a male, no?
00:04:21Oh, ah, ah.
00:04:24Altrimenti sono capaci di fare un'altra offensiva.
00:04:28Beh, finché Panoramix il druido continuerà a fare la pozione magica.
00:04:33Ah, ah.
00:04:36A proposito, è il giorno della mia razione.
00:04:39Devo andare.
00:04:42Vieni, Obelix.
00:04:44Aspetta, sono appena all'antipasto.
00:04:52Al solito, deve essere intrascato a cogliere il vischio col suo palcetto d'olio.
00:04:57Panoramix!
00:04:58Oh, druido!
00:05:00Eh?
00:05:00Ai caio, mamma, che male!
00:05:03Che c'è, druido?
00:05:05Ti piace un colpo?
00:05:07Ma hai fatto tagliare, figlio di un gallo!
00:05:09Scusa, druido!
00:05:10Ah, sai, oggi è il giorno della pozione.
00:05:13Eh, va bene, Galletto.
00:05:15Andiamo a casa mia.
00:05:25Ecco la pozione che rende l'uomo invincibile.
00:05:29La pozione magica che rende forti come torino.
00:05:34Racconta un po', druido, qual è la ricetta di questa pozione?
00:05:39Devi essere diventato matto, Asterix.
00:05:41La ricetta è segretissima.
00:05:43Soltanto un druido la può sapere.
00:05:45E la sua formula è tramandata di padre e figlio.
00:05:47Posso dirti che c'è del vischio e una ragosta.
00:05:50Veramente, nella ragosta si potrebbe fare a meno,
00:05:52ma dà un saporino alla zuppa che non mi dispiace affatto.
00:05:56Posso dirne un po'?
00:05:57No, eh no, te l'ho già detto mille volte, Obelix.
00:06:00Sai, profissero, che sei caduto nella ventola quando eri piccolo
00:06:03e gli effetti della pozione magica non finiranno mai, solitanto.
00:06:07No.
00:06:13Fa una prova e vediamo se funziona, Asterix.
00:06:17Aha, vediamo!
00:06:18Asterix.
00:06:22Asterix.
00:06:33Asterix.
00:06:34Asterix.
00:06:35Asterix.
00:06:42Asterix.
00:06:44Asterix.
00:06:50Asterix.
00:06:53Asterix.
00:06:54Asterix.
00:06:56Asterix.
00:06:58Asterix.
00:07:01Asterix.
00:07:02Asterix.
00:07:06A proposito di Romani, che staranno mai complottando?
00:07:10I calli che noi avemo battuto e trabattuto si pigliano per i fondelli!
00:07:15Ma che fondelli in accidente? C'è mai solo uno contro quattro!
00:07:19Bisogna scoprire dove viano la loro forza!
00:07:22Ha ragione Marcus Capus!
00:07:25C'ho bisogno di un volontario!
00:07:26Chi vuoi andare, faccia pazza avanti!
00:07:36Visto che siete tutti uomini di Fegas,
00:07:38facciamo la decisione agli sgabelli musicali!
00:07:41Da l'inizio e giochi!
00:07:52Vecchio gioco romano che la TV cocherà tra duemila anni.
00:07:56Otto legionari e sette sgabelli.
00:08:04E quando la musica aspetta...
00:08:12Tocca a te caricole! Tocca a te caricole!
00:08:16E io non ci vado proprio per niente!
00:08:18Caricoletto! Cesare che sarà grato!
00:08:20E a me? Che me ne frega!
00:08:21E spesso come un gallo se non spili i galli!
00:08:24Vabbè tutto, ci vado!
00:08:26Bruccatelo da gallo, arnavo!
00:08:27Intanto, al campo dei galli...
00:08:29Viva Braglianacro!
00:08:31E viva anche noi!
00:08:33Viva i gatti della gallia!
00:08:36Viva Braglianacro!
00:08:37I romani sono tranquilli da troppo tempo e non mi piace per niente!
00:08:42Romano quieto, te frega da dietro!
00:08:44Occhi aperti e non dimenticare la pozione magica!
00:08:47Viva Braglianacro!
00:08:48Viva Braglianacro!
00:08:49Viva Braglianacro!
00:08:50Viva Braglianacro!
00:08:51Viva Braglianacro!
00:08:52Capo!
00:08:53Capo!
00:08:54Di moi obelis!
00:08:55Capo!
00:08:56Il broido mi nega la pozione!
00:08:58Mi sento giù!
00:09:00Mi sento esaurito, debole!
00:09:03Debole?
00:09:03Mamma!
00:09:04Aiuto il cantore, Remidox!
00:09:06Ti canterò un inno che da forza e coraggio il guerriere!
00:09:14Incolti!
00:09:15Guidarte se la mangiano sera!
00:09:23Caligoletto è pronto, Caio!
00:09:26Voglio vederlo!
00:09:39Incatenatelo!
00:09:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:09:43Chi?
00:09:45Portatelo vicino al villaggio nemico!
00:09:47I galli ti libereranno!
00:09:49Darei fin tenesse uno di loro!
00:09:50Così li potrai spiare
00:09:52e finalmente potremo conoscere il loro segreto!
00:09:56Eh?
00:09:56Che ne pensi nel mio piano?
00:09:58Beh, io non penso niente!
00:10:00Mi sono un foresto!
00:10:01E mo' parli veneto?!
00:10:03Via!
00:10:03E, piano, piano,
00:10:05io non penso ne hanno vinto!
00:10:07E, porcazza!
00:10:08Ma guarda, forrte, guarda la capitale!
00:10:11Ma quanta la miseria!
00:10:22Mi andrebbe una bella pagata.
00:10:24Anche a me prudono un po' le mani.
00:10:27Ma i Romani ci sono fatti prudenti.
00:10:29Non sono mica poi tanto fecci.
00:10:31Fermò.
00:10:37Il mio papo Radar,
00:10:38Signala nemici vicini. Molto vicini.
00:10:51Oh, ma è ancora lungo questa mantrina.
00:10:54Capito, Caligoletto.
00:10:56Dovresti essere fiero di servire Roma, eccetera.
00:10:59Non ti pare?
00:11:03Dei romani con un prigioniero nostro.
00:11:06Sotto, Belix.
00:11:11Sotto, Belix.
00:11:43Ce n'è più?
00:11:45Vogliamo medicarli e poi ricominciamo.
00:11:48No, è tardi.
00:11:51Andiamo.
00:11:52Andiamo, piccolo mio.
00:11:57Me...
00:11:58Me...
00:12:00Me...
00:12:00Non è compiuta.
00:12:07E adesso via le catene.
00:12:09Ci vorrebbe un martello dei ferri.
00:12:11Ma i ferri siamo noi.
00:12:20E tu come nasci?
00:12:21Mi chiamo Caligoletto.
00:12:25Caligoletto.
00:12:26Niniz.
00:12:26Sapete, sto a Lutezia.
00:12:28Per quanto ne so, laggiù Calvi e Romani stanno in pace.
00:12:31Sì, proprio così.
00:12:32Ma io ho l'aria troppo astuta.
00:12:34Pensate, mi hanno preso per una spia.
00:12:36Oh, questi Romani devono avere proprio il prosciutto sugli occhi.
00:12:46I valorosi, comandati da Marcus Capus, rientrano nel campo di Petiboni, detto anche piccolo Bono.
00:12:53No.
00:13:00Ave.
00:13:01I galli sono arrivati.
00:13:03Hanno visto.
00:13:04E se so, acchiaffato Caligoletto.
00:13:10Bella vittoria per noi.
00:13:12E speriamo che Caligoletto ritorni tra noi tutto intero.
00:13:18Deve tornare sano.
00:13:19Se no, lo farò a peggi con le mie mani.
00:13:22Allia, i attai.
00:13:24C'ha detto.
00:13:34Ecco il villaggio Caligoletto X.
00:13:36La sarai al sicuro.
00:13:38Eh, ci sono solo galli.
00:13:39Oh, bene.
00:13:43Ehi, Asterix e Obelix stanno tornando.
00:13:47Mi portano qualcosa.
00:14:03Mi presento al gran capo de Gaulle, pardon, dei Galli.
00:14:06Dove sono i nemici?
00:14:07Dove sono i nemici?
00:14:08Voglio le mettere mani.
00:14:10Li voglio far fuori, li voglio far fuori.
00:14:18Ecco qua.
00:14:23E tu sia il benvenuto.
00:14:25Qui starai come a casa tua, fratello.
00:14:28Ah, vero.
00:14:29Giorno.
00:14:30Ho giusto composto un canto di benvenuto.
00:14:43E rivedremo all'ora di pranzo, Caligoli Ministro.
00:14:45Ah, ah, ah, ah, bene.
00:14:47Insomma, voglio curioso di vedere come lavorano il ferro questa gente.
00:15:18Allora arriva quest'altro masco?
00:15:20Allora arriva quest'altro masco?
00:15:21Allora arriva quest'altro masco?
00:15:21Non aver paura, arrivo.
00:15:23Oh, sti Galli sono schianti.
00:15:30C'è qualcosa di strano nella loro colza.
00:15:36Caligulamini.
00:15:38Il pranzo è servito.
00:15:40Odice cinghiale.
00:15:43Cinghiale.
00:15:49Naturalmente c'è un segreto nella vostra porta.
00:15:57Certo, ma è un segreto.
00:16:01Se continui a parlare il cinghiale si fretta.
00:16:04E non posso conoscere questo segreto.
00:16:07Non sarebbe più segreto.
00:16:25Voglio anch'io conoscere il segreto.
00:16:28No, tu no.
00:16:29Senti, annacce dai miei capisari.
00:16:31Non è giusto.
00:16:32Se fossi come voi potrei tornare dai miei bambini.
00:16:34Tra noi Galli non dovrebbero esserci dei segreti.
00:16:38Che si fa?
00:16:40No.
00:16:40Io ti puoi finire di mangiare.
00:16:43I miei cari staranno in pensiero.
00:16:46Vabbè, vieni dal tutto.
00:16:56Panoramix!
00:16:59Panoramix!
00:17:01Panoramix!
00:17:16Panoramix!
00:17:17Eh?
00:17:17Ma io devo tornare a casa, sennò perdo il posto.
00:17:22Giusto, cos'è che fai?
00:17:23Beh, sono guida.
00:17:27Lutezia Vainais, guido i turisti in cerca di amizioni, mi capite?
00:17:31No, no, e poi no.
00:17:34Ok, ok, ho bello e capito, va.
00:17:41Comunque tenterò di tornare a casa.
00:17:43E se i romani mi danno un pasto ai leoni?
00:17:46A ogni loro tentata, dirò?
00:17:48La colpa è di Panoramix il druido!
00:17:50La colpa è di Panoramix il druido!
00:17:53La colpa è di Panoramix il druido!
00:17:55La colpa è di Panoramix il druido!
00:18:02I leoni d'accordo.
00:18:05Caligula Minix, torna!
00:18:07Caligula Minix, ritorna!
00:18:12Non posso svelarti il mio segreto, ma io te lo farò assaggiare.
00:18:17Perché?
00:18:18È un segreto al ragù.
00:18:19Chiama anche gli altri, asterizzi.
00:18:27La zuppa le conta!
00:18:29La zuppa le conta!
00:18:31La zuppa le conta!
00:18:33La zuppa!
00:18:34La zuppa!
00:18:36La zuppa le conta!
00:18:36La zuppa!
00:18:39La zuppa!
00:18:40La zuppa!
00:18:42Stop! Stop! Stop!
00:18:48Aviva una porzione di questa porzione,
00:18:51rende qualsiasi uomo invincibile fra i uomini.
00:18:55Mangialo e diventeremo amici, ma la superforza durerà poco.
00:18:59What is it, minestrone?
00:19:13Yes, but every time I change the menu, I make a supply of rice, a over in camicia, a trip,
00:19:20a gnocchia, a romana, a bacchio.
00:19:23No, a me it doesn't make any effect.
00:19:25Ah, no?
00:19:26No? Allora solleva quella pietra laggiù.
00:19:33Ma non ce la farò mai.
00:19:35Ma non ce la farò mai, ma non ce la farò mai, ma non ce la farò mai.
00:20:00Eh, Yorcolino, devi fare più attenzione.
00:20:25E adesso che fate?
00:20:27Si balla.
00:20:29E la festa incominci.
00:20:34Attenzione.
00:22:33Okay.
00:22:40It's a little bit, but it's a little bit.
00:22:44I'll see you later.
00:22:45Let's see how you do it.
00:22:46Let's go!
00:22:58It's done!
00:23:07Okay, what a before?
00:23:08Ruins!
00:23:09Meraviglioso!
00:23:11Tencrata di non avere la pozione per poterla sfiniare!
00:23:14Eh-eh, potremmo aprirgli la pancia e penderne un po'!
00:23:18liberals, provateci questa stanza, una a uno...
00:23:21Da-ya!
00:23:21Da-ya!
00:23:23La tua idea, Marco, c'č del buono!
00:23:25Ma vedi come è ste stardo Caligoletto!
00:23:27Parola di Caligula di grande che era mi nonno!
00:23:30E dimmi un po'.
00:23:32Quanto dura l'effetto di sta pozzino?
00:23:35Chissà, non lo so.
00:23:40Alza un po' qua pietra.
00:23:45Et voilà!
00:23:48Bravo!
00:23:49Ma resta lì così.
00:23:50E quando la pietra diventerà troppo pesante
00:23:53vorrà di che l'effetto della pozione è svanito.
00:23:58Passa non lì.
00:24:07Oh!
00:24:12Oh!
00:24:13Go!
00:24:30Etch!
00:24:31Gia te sei ammosciato?
00:24:33Si, purtroppo.
00:24:37Oh, oh, oh, oh, oh
00:24:40If you have a recipe for a potion, I would have to occupy that place
00:24:46The place of Giulio Cesare
00:24:51While Caio is in the camp of Galli
00:24:54All right, I'm going to take a little bit of this
00:24:57Do you want to accompany me?
00:24:59No, it's better that you are in the guard
00:25:02Quella piccola spia romana è molto meno stupida di quello che sembra prima
00:25:06Stai, ti confesso che sono un po' preoccupato
00:25:09Tanto vado e torno
00:25:11Torno e va
00:25:33Portaccia la misericcia
00:25:43Il druido è nel sacco, il mio caio bonus
00:25:46E' bravo l'opuletto
00:25:47In compenso ci avrai un permesso e potrai andare a Roma a vedere i leoni del circo
00:25:52Circo?
00:25:54Mi piacciono i leoni!
00:25:55I mei leoni del circo!
00:25:57Abbasso i galli!
00:25:59Allora, druido, caccia la ricetta
00:26:01Mi piacerebbe, eh?
00:26:04Ma io te torturo!
00:26:05Chiamate il voglia!
00:26:09Ehi, gallo canterà!
00:26:18Parli?
00:26:19Tu parli!
00:26:20Ma come noi te stiamo torturando da nuore
00:26:22E tu ancora c'hai voglia di cercare?
00:26:24Sai, non tanto mai il mio iuomo
00:26:27Senti, se parli
00:26:29Farò di te un uomo ricco e potente
00:26:32No!
00:26:34Occi, sterzi
00:26:36Franti, dollari, rubli
00:26:39No!
00:26:45Che capocciatura c'ha sto druido
00:26:47Dove essere druidine germane
00:26:50Non tanto, proprio a me
00:26:52Me doveva capitare
00:27:00Che ti succede, Asterix?
00:27:03Ti vedo in pietro
00:27:04Il druido è andato a quagliere vischio nella foresta
00:27:07E non è finato
00:27:08Vado a cercarlo
00:27:09Attento, Asterix
00:27:10È un pezzo che non bevi la tua pozione
00:27:13Eh?
00:27:14Io sono a tutto
00:27:19Panoramico
00:27:23Panoramico
00:27:25Oh, druido!
00:27:31Panoramico
00:27:36Panoramico
00:27:38Panoramico
00:27:39Panoramico
00:27:43Panoramico
00:27:45Panoramico
00:27:46Sono franzi
00:27:47Ma ho un po' deed
00:27:49Vendo buoi
00:27:51Ma ne ho solo due
00:27:53Se li vendo
00:27:55Dite un po'
00:27:56A casa mia non tornerò, se ne avessi almeno tre, non dovrei tornare a pie, se ne avessi almeno tre,
00:28:12non dovrei tornare a pie.
00:28:15A casa mia non tornerò, se ne avessi almeno tre, non dovrei tornare a pie, se ne avessi almeno tre,
00:28:41non dovrei tornare a pie.
00:28:46Aiutate sto freddo a trovar la soluzione.
00:28:57Amico, non ti affliggere, cambia mestiere.
00:29:00Come?
00:29:01Perché non vendi il carro?
00:29:03E poi?
00:29:04Torni a casa coi vuoi, non dovrai andare a pie.
00:29:07Oh, il genio, prodigioso, luminosa idea!
00:29:13Son francemo poco feste, do carri, ma non uno solo.
00:29:17Adesso vuoi tacere, Burino?
00:29:19Eh?
00:29:21Dimmi, hai visto passare un druido che aveva del vischio?
00:29:25No, però ho visto un druido, non aveva vischio ma era dentro un sacco e quattro legionari lo stavano portando
00:29:32a Piccolo Bono.
00:29:33Come?
00:29:35Partami nel campo romano!
00:29:37Ma non è sulla mia strada!
00:29:44Piccolo Bono è il più grande mercato di carri, c'è anche il salone del carro usato.
00:29:48Che fortuna ho avuto a incontrarti!
00:29:51Ecco, logico, siamo arrivati a Piccolo Bono.
00:30:17Ah, perché ti nascondi?
00:30:19Eh, voglio fare uno scherzo ai miei amici romani.
00:30:23Che burrone, adoro gli scherzi.
00:30:31Quest'uomo è proprio un bestione, per mia fortuna, occhi forbi.
00:30:37Art!
00:30:39Che cosa porti nel carro, villano?
00:30:42Niente!
00:30:44Per giove, padre!
00:30:46Perché mi stai a sputti?
00:30:52Perché ti arrabbi tanto, grasso Sestilio?
00:30:54Sto burino mi stai a sputti.
00:30:56Mi capisci, parola di Claudio.
00:31:01Puoi farlo passare, lo conosco io.
00:31:04È tutto scemo.
00:31:14Oh, per poco questo manda tutto a mo'.
00:31:25Siamo nel campo.
00:31:27Adesso fai lo scherzo ai tuoi amici?
00:31:29No, è già buio.
00:31:31Tomattina sarà più divertente.
00:31:33Oh, certo.
00:31:39Buon anno.
00:31:52Buon anno.
00:32:06It's time to look for the dog.
00:32:09Let's go.
00:32:23Oh, oh, oh, oh.
00:32:31Oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:51Siediti e mangia.
00:32:54Oh, plore Marco, mio fedele secondo.
00:32:58Devo parlare.
00:33:00Grazie, oh, caio bonus.
00:33:09Bisogna strappare a quel testone detruito la ricetta della mozione.
00:33:14Con quella saremo invincibili.
00:33:16Sì, andremo a Roma e prenderemo il posto di Giulio Cesare.
00:33:22Giulio Cesare?
00:33:24Proprio lui.
00:33:25Poi noi due formeremo un triomphirato.
00:33:38Tu aiutami e poi lo faccio da su e triomphirà loro.
00:33:43Ti faccio mangiare dai leoni nel circo.
00:33:46Ti faccio.
00:33:47Io sarò integratore.
00:33:53Interessanti queste beghe, ma io devo trovare il druido, mica giocare a Gensel.
00:33:58Forse è proprio in quella tenda che c'è il druido.
00:34:03Permettete, devo liberare Panoramix il druido.
00:34:06È un mio amico.
00:34:09Non parlo civile, non parlo civile, è il gallo invincibile.
00:34:12Vado a chiamare il fuoco.
00:34:15E mi lasci solo.
00:34:16Oh, Asterix.
00:34:19Sono qua.
00:34:20Sei un po' trucco, Asterix.
00:34:22Ti sei venuto a cacciare proprio nella tana del lupo.
00:34:26Capo, capo.
00:34:28Quanto non possono fare niente contro i miei poteri magici.
00:34:33Proprio così.
00:34:34Finché la tua magia funziona, ci divertiremo un po'.
00:34:38Capo, capo.
00:34:41Capo, capo.
00:34:43Che c'è?
00:34:45C'è una tenda nel caldo del druido.
00:34:47C'è una tenda nel caldo della tenda.
00:34:49C'è un caldo del druido nella tenda.
00:34:50C'è un caldo della tenda del druido.
00:34:51C'è un caldo della tenda.
00:35:26C'è un caldo della tenda.
00:35:52Arrenditi, gallinaccio.
00:35:54Se no, ordina i miei uomini di attaccare.
00:36:05Allora, si arrende o no?
00:36:09Come mi pesa questa tenda.
00:36:25C'è un'arma ai tuoi piedi, centurione.
00:36:28Come vercingetori ti ho fece concedere, io faccio con te.
00:36:31E voi?
00:36:32Siete diventati sordi?
00:36:34Ho detto che mi arrendo.
00:36:35E legatelo, figli di Elena, o vi darò in posta ai leoni del circo.
00:36:40Ai leoni?
00:36:41Ai leoni del circo.
00:36:43Beh, che vuole?
00:37:09E leoni del circo.
00:37:16What happened?
00:37:18A guy was in the camp.
00:37:24Accident!
00:37:25He made a joke while I was sleeping.
00:37:28Chissà che risate.
00:37:29But it's not correct.
00:37:31Not really.
00:37:50Don't you want to talk, ruido?
00:37:52But tomorrow your friend will kill you.
00:37:55And we will torture you.
00:38:01No!
00:38:09Noi ce la ridiamo, ma speriamo che scherzino.
00:38:12In fondo, sono buoni questi romani.
00:38:16Silenzio, viene qualcuno.
00:38:21Taglio bonus, avevo la tuta e due.
00:38:50Oh, conosci la ricetta della pozione magica?
00:38:54Io?
00:38:55No.
00:38:55Te lo dico per l'ultima volta, ruido.
00:38:58Dammi la ricetta o faccio torturare l'amico tuo.
00:39:02Io non temo la tortura.
00:39:04Piena fiducia del coraggio del mio amico Asteris.
00:39:07Ah si?
00:39:08E muoveremo subito.
00:39:09Legate immediatamente quest'uomo a quel tavolo
00:39:12e chiamate subito il boia.
00:39:14Ecco me, sior.
00:39:16Sempre ai suoi servizi, sior.
00:39:18Si che siete a torturare.
00:39:31Pietà!
00:39:32Non ne posso più!
00:39:33Lasciatemi!
00:39:34Pietà!
00:39:35Non ne posso più!
00:39:37Lasciatemi!
00:39:38Pietà!
00:39:39Non ne posso più!
00:39:54E allora, ruido!
00:39:57Adesso devi parlare.
00:39:59Andiamo a faccia la ricetta della pozione.
00:40:02Farò la pozione sotto i tuoi occhi.
00:40:05Ma mi occorrono delle erbe che si trovano solo nella foresta.
00:40:09Però i sepiochi sti galetti, eh?
00:40:11Avrai ciò che ti serve.
00:40:13Scorta del druido la foresta!
00:40:16Mentre io darò l'altro in ottagli.
00:40:39Non ne posso più.
00:40:40Dove c'è nessuna cosa, tu mi come.
00:40:42L'ho сделato anche la stazione con il cuore di un paese.
00:40:43Non ne ho mai detto.
00:40:44Non ne ho mai detto come domani, non ne ho mai detto cosa, non ne ho mai detto.
00:40:49Ma..
00:40:58Ma..
00:40:59Ma..
00:40:59Ma..
00:41:00Ma..
00:41:01Ma..
00:41:01Ma..
00:41:01Ma..
00:41:02Ma..
00:41:03Ma..
00:41:10Erbe, radici, le fiori di zucca, il truido e territorio.
00:41:22Adesso vuole una ventola.
00:41:24E dai questa ventola.
00:41:28Dunque un pizzico di sale, un'ombra di pepe, lasciar bollire.
00:41:36Sì, ma più in fretta, sbrigati.
00:41:38Oh, manca qualcosa, qualcosa di molto, molto importante.
00:41:43Caccia, caccia, caccia.
00:41:46Delle fragole.
00:41:48Fragole?
00:41:48Ma stavi indiceppe.
00:41:50Capisco che è una cosa difficile.
00:41:53Potremmo aspettare la prossima primavera.
00:41:56No, no, si mandino messi in tutta la Gallia, l'Alemagna, l'Impero.
00:42:00Voglio le fragole, le fragole.
00:42:09Strix, le coideano del vuoto.
00:42:12Anche le tue non sono malvagie, Panoramix.
00:42:15Facciamo le vacanze a spese di Cesare.
00:42:27Sono giorni ormai che quelli sono partiti e non torna più nessuno.
00:42:37I messi stanno tornando, o Gaio Bonus?
00:42:41Ah, era ora.
00:42:43Ah, Gaio Bonus.
00:42:45Ave, ave, miei froni.
00:42:47Allora, le avete trovate?
00:42:48No.
00:42:49Niente fragole.
00:42:51Manco una pagana a un milione.
00:42:53Chissà se Rumoletto li ha trovati.
00:42:56Sono qua, Gaio Bonus.
00:42:59Ho trovato le fragole, ma solo ho dovuto andare a Verona nella serra di Canciglio.
00:43:03Del can grande che ha voluto tanto oro quanto pesa.
00:43:06Dammi!
00:43:07Stavolta Rumoletto non c'è più dubbio che manderò il permesso a Roma così potrai andartene al circo.
00:43:13Vi voglio unire al circo!
00:43:18Bruno!
00:43:19Oh, e che fragole?
00:43:21Oh, e mo' prepari subito la mozione magica, eh?
00:43:24Come ti sembrano Asterix?
00:43:27Mmm...
00:43:27Ti aspetto non sono molto belle.
00:43:36Mica male.
00:43:38No.
00:43:52Tutto sommato non erano poi niente, ma...
00:43:55Sì, sono proprio le fragole che cercavo.
00:43:57Adesso portatemene altre.
00:43:59Ora ne ho abbastanza!
00:44:02Questa è troppo pure per me!
00:44:06Che ne è già buono?
00:44:09Mia, calma.
00:44:11Non piangere così.
00:44:12Adesso ti vado a preparare la pozione.
00:44:16Ma sì, ma sì.
00:44:18Si può benissimo fare senza fragole.
00:44:20Certo sarebbe stato più sofforti, ecco.
00:44:23L'unica differenza è che sarebbe venuta molto più adoro.
00:45:01It's pronta, I don't have to serve the calda.
00:45:04Dammi qua!
00:45:10And who garantizes that it doesn't have a veleno?
00:45:13Who can garantirmelo?
00:45:14If you don't trust us, I'll be the first one.
00:45:16I'll be the first one.
00:45:17No!
00:45:18Ma che mai hai visto che hai svegli al collo?
00:45:20Perché se la pozione è vera, ridimenti invincibile.
00:45:24Voi un volontario.
00:45:30Oh, ma che c'è, ne sorgi?
00:45:31Ho detto che voglio un volontario.
00:45:34Ascolta, Michalio, piuttosto che rischiare la vita di un legionario romano,
00:45:37mi sembra più opportuno prendere il pacato.
00:45:39Sontitane?
00:45:41C'hai ragione.
00:45:45Eh, Polino!
00:45:46Vieni qua.
00:45:47Sì, io.
00:45:49Allora, caro amico.
00:45:51Va bene?
00:45:52No, da cani.
00:45:54Avevano detto che potevo vendere il carro e tornare con i tuoi, ma nessuno lo vuole comprare.
00:46:00Tutto per colpa sua.
00:46:02Io non c'ho capito niente, ma non importa.
00:46:05Ti offro da bere.
00:46:06Su, avanti, assaggia.
00:46:08No, il mio dottore non vuole.
00:46:13Bevi!
00:46:34Eh, che cos'è che avete da guardarmi così?
00:46:37Non avete per caso mai visto un mercante bere una zuppa?
00:46:40Adesso ti hai bevuto, sei l'uomo più forte del mondo.
00:46:42Ti?
00:46:43I
00:46:45I
00:46:46I
00:46:47I
00:46:49I
00:46:49I
00:46:49I
00:46:50I
00:46:50I
00:46:51I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:53I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:55I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:58I
00:46:58I
00:46:58I
00:46:59I
00:46:59I
00:47:00I
00:47:00I
00:47:01I
00:47:01I
00:47:01I
00:47:05I
00:47:06I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:18I
00:47:20I
00:47:22I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:23I
00:47:27I
00:47:28I
00:47:29I
00:47:32I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:39I
00:47:39I
00:47:41I
00:47:41I
00:47:41I
00:47:42I
00:47:42I
00:47:43I
00:47:43I
00:47:43I
00:47:44I
00:47:44I
00:47:45I
00:47:46I
00:47:46I
00:47:46I
00:47:47I
00:47:49I
00:47:50I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:59I
00:48:01I
00:48:02I
00:48:02I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:04I
00:48:16I
00:48:16I
00:48:16I
00:48:19I
00:48:33I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:39I
00:48:40I
00:48:40I
00:48:47I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:52I
00:48:54I
00:48:55I
00:48:55I
00:48:55I
00:48:56I
00:48:57I
00:48:57I
00:48:57I
00:48:57I
00:48:57I
00:49:01I
00:49:04I
00:49:05I
00:49:05I
00:49:05I
00:49:05I
00:49:10I
00:49:17I
00:49:17I
00:49:17I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:19I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:22I
00:49:29I
00:49:30I
00:49:30I
00:49:31I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:32I
00:49:34I
00:49:35I
00:50:01I
00:50:02I
00:50:06I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:08I
00:50:14I
00:50:15I
00:50:15I
00:50:18I
00:50:21I
00:50:26I
00:50:27I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:29I
00:50:31I
00:50:33I
00:50:33I
00:50:39I
00:50:40I
00:50:41I
00:50:41I
00:50:41I
00:50:44I
00:50:44I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:49I
00:50:50I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:59I
00:51:00I
00:51:12I
00:51:13I
00:51:25I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:27I
00:51:29I
00:51:31I
00:51:32I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:48I
00:51:48I
00:51:48I
00:51:49I
00:51:49I
00:51:49I
00:51:50I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:52I
00:51:52I
00:52:20I
00:52:22I
00:52:25I
00:52:25I
00:52:25I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:27I
00:52:43I
00:52:45I
00:52:45I
00:52:45I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:48I
00:52:59I
00:52:59I
00:53:05I
00:53:05I
00:53:07I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:18I
00:53:19I
00:53:20I
00:53:20I
00:53:20I
00:53:22I
00:53:23I
00:53:23I
00:53:25I
00:53:34I
00:53:38I
00:53:39I
00:53:48I
00:53:48I
00:53:48I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:49I
00:53:50I
00:53:50I
00:53:50I
00:53:52I
00:53:52I
00:53:52I
00:53:54I
00:53:55I
00:53:55I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:57I
00:53:58I
00:53:58I
00:53:58I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:54:00I
00:54:00I
00:54:02I
00:54:02I
00:54:04I
00:54:06I
00:54:28I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:30I
00:54:31I
00:54:33I
00:54:34I
00:54:34I
00:54:34I
00:54:35I
00:54:35I
00:54:35I
00:54:36I
00:54:36I
00:54:36I
00:54:37I
00:54:37I
00:54:41I
00:54:41I
00:54:41I
00:54:42I
00:54:50I
00:54:50I
00:54:50I
00:54:50I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:52I
00:54:52I
00:54:53I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:58I
00:54:58I
00:54:59I
00:54:59I
00:54:59I
00:54:59I
00:54:59I
00:55:00I
00:55:00I
00:55:00I
00:55:03I
00:55:04I
00:55:05I
00:55:07I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:10I
00:55:10I
00:55:11I
00:55:12I
00:55:12I
00:55:12I
00:55:13I
00:55:13I
00:55:14I
00:55:14I
00:55:14I
00:55:14I
00:55:15I
00:55:15I
00:55:15I
00:55:17I
00:55:23I
00:55:24I
00:55:24I
00:55:24I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:27I
00:55:28I
00:55:30I
00:55:30I
00:55:43I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:58I
00:55:59I
00:56:00I
00:56:01I
00:56:01I
00:56:01I
00:56:01I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:07I
00:56:07I
00:56:08I
00:56:08I
00:56:22I
00:56:23I
00:56:23I
00:56:23I
00:56:25I
00:56:25I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:35I
00:56:36I
00:56:44I
00:56:45I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:51I
00:56:53I
00:56:53I
00:56:56I
00:56:58I
00:57:00I
00:57:00I
00:57:00I
00:57:00I
00:57:03I
00:57:03I
00:57:03I
00:57:04I
00:57:04I
00:57:04I
00:57:07I
00:57:07I
00:57:07I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:13I
00:57:15I
00:57:20I
00:57:20I
00:57:21I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:22I
00:57:23I
00:57:23I
00:57:24I
00:57:26I
00:57:26I
00:57:33I
00:57:34I
00:57:40I
00:57:41I
00:57:42I
00:57:43I
00:57:47I
00:57:48I
00:57:49I
00:57:49I
00:57:49I
00:57:49I
00:57:49I
00:58:00I
00:58:00I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:02I
00:58:03I
00:58:03I
00:58:04I
00:58:12I
00:58:13I
00:58:14I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:15I
00:58:18I
00:58:19I
00:58:19I
00:58:19I
00:58:19I
00:58:22I
00:58:23I
00:58:23I
00:58:24I
00:58:24I
00:58:27I
00:58:31I
00:58:32I
00:58:32I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:34I
00:58:34I
00:58:43I
00:58:44I
00:58:51I
00:58:52I
00:58:59I
00:59:00I
00:59:00I
00:59:01I
00:59:02I
00:59:05I
00:59:06I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:13I
00:59:15I
00:59:23I
00:59:27I
00:59:28I
00:59:28I
00:59:28I
00:59:28I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:29I
00:59:30I
00:59:30I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:33I
00:59:34I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:45I
00:59:46I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:50I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:52I
00:59:53I
00:59:53I
00:59:53I
00:59:53I
01:00:04I
01:00:05I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:07I
01:00:07It's true because you didn't receive the guard and you didn't receive it as expected to an emperor.
01:00:12Well, you know, that's why we are committed to fight against the preponderance forces.
01:00:20Contro the galli? And how many are they?
01:00:25Two.
01:00:26I want to see these two warriors are capable of putting in crisis an entire army of legionaries.
01:00:41Ah, e questi sarebbero i temibili guerrieri.
01:00:46Un druido e una mezza tolzetta.
01:00:52Caio Bonus, voleva la ricetta della pozione Superman 007 per farvi i calzari, come si dice da noi, e prendere
01:00:59posto sul troppo.
01:01:00Guarda, guarda.
01:01:02Beh, posso spiegare che...
01:01:05Non importa.
01:01:08Fatti la barba e parti con i tuoi legionari per la Mongolia inferiore.
01:01:13Ho detto inferiore, ci sono dei barbari da domare.
01:01:16Ma?
01:01:16È un equivoco.
01:01:18Ma?
01:01:23Quanto a voi, in cambio del servizio che vi avete reso, vi faccio dono della libertà.
01:01:29Ma la partita con voi due è solo rinviata.
01:01:33Ci rivedremo.
01:01:34Tanti saluti a Cleopatra.
01:01:46Ho, viva Remλia inferiore.
01:02:03Che vi avete i주oi credito.
01:02:05E viva Pallonis!
01:02:08Messeggiamo il ritorno dei nostri amici che hanno riportato una nuova vittoria.
01:02:12Viva Bracanabra il nostro capo!
01:02:15Viva Bracanabra il nostro capo!
01:02:17Date inizio alle danze.
01:02:35Viva Bracanabra il nostro capo!
01:03:06Quella fu l'ultima vittoria dei Galli, belli o brutti che fossero.
01:03:09Come attesta del resto il Bebello Gallico, scritto da Cesare un bel pezzo prima di questa storia.
01:03:51Viva Bracanabra il nostro capo!
01:03:51Viva Bracanabra il nostro capo!
Comments

Recommended