- 5 hours ago
Bride of the century - Episode 3
Category
📺
TVTranscript
00:00:00y
00:00:00y
00:00:00y
00:00:01y
00:00:13y
00:00:14y
00:00:14y
00:00:14y
00:00:15y
00:00:15y
00:00:15y
00:00:18y
00:00:20y
00:00:22y
00:00:22y
00:00:23y
00:00:23y
00:00:27y
00:00:31y
00:00:36y
00:00:39y
00:00:44y
00:00:46y
00:00:48y
00:00:49y
00:00:50y
00:00:51y
00:00:51y
00:00:53y
00:00:55y
00:00:56y
00:00:57y
00:00:59y
00:01:00y
00:01:11y
00:01:12y
00:01:12y
00:01:12y
00:01:12y
00:01:12y
00:01:12y
00:01:12y
00:01:12y
00:01:13y
00:01:13y
00:01:22y
00:01:23y
00:01:25y
00:01:25y
00:01:25y
00:01:26y
00:01:26y
00:01:30y
00:01:31y
00:01:31y
00:01:31y
00:01:31y
00:01:32y
00:01:36y
00:01:37y
00:01:37y
00:01:37y
00:01:38y
00:01:39y
00:01:40y
00:01:41y
00:01:44y
00:01:45y
00:01:45y
00:01:46y
00:01:47y
00:01:48y
00:01:59y
00:02:00y
00:02:00y
00:02:00y
00:02:00y
00:02:01y
00:02:13y
00:02:14y
00:02:17y
00:02:18y
00:02:19y
00:02:20y
00:02:21y
00:02:21y
00:02:22y
00:02:24y
00:02:24y
00:02:24y
00:02:27y
00:02:29y
00:02:30y
00:02:30y
00:02:30y
00:02:31y
00:02:31y
00:02:35y
00:02:38y
00:02:39y
00:02:39y
00:02:40y
00:02:40y
00:02:42y
00:02:43y
00:02:43y
00:02:43y
00:02:43y
00:02:43y
00:02:48y
00:02:49y
00:02:50y
00:02:50y
00:02:50y
00:02:52y
00:02:52y
00:03:07y
00:03:08y
00:03:13y
00:03:14y
00:03:16y
00:03:18y
00:03:21y
00:03:23y
00:03:23y
00:03:24y
00:03:27y
00:03:28y
00:03:28y
00:03:30y
00:03:30y
00:03:33y
00:03:34y
00:03:34y
00:03:34y
00:03:35y
00:03:35y
00:03:35y
00:03:35y
00:03:36y
00:03:40y
00:04:06y
00:04:12y
00:04:13y
00:04:13y
00:04:13y
00:04:13y
00:04:13y
00:04:14y
00:04:15y
00:04:15y
00:04:16y
00:04:16y
00:04:17y
00:04:17y
00:04:17y
00:04:22y
00:04:23y
00:04:24y
00:04:24y
00:04:24y
00:04:53y
00:04:53y
00:04:53y
00:04:53y
00:05:04y
00:05:04y
00:05:04y
00:05:04y
00:05:05y
00:05:06y
00:05:06y
00:05:06y
00:05:06y
00:05:06y
00:05:06y
00:05:06y
00:05:06No, no, no lo acepto.
00:05:07Por favor, si te llamas.
00:05:14¿Honca?
00:05:19No, no, no lo hago.
00:05:50¿Qué es eso?
00:05:51¿Qué te pasa si te pasa si te haces?
00:05:53¿Qué te pasa si te pasa si te pasa si te pasa si te pasa si te pasa?
00:06:21Yo, yo creo que hubiese algo。
00:06:21Ya se quiere decir el hombre que hubiese un acto,
00:06:23¿no?
00:06:25AOC, no se quiere decir que hubiese nada.
00:06:29¿Qué hubiese hubiese hubiese?
00:06:29Yo creo que hubiese hubiese hubiese hubiese hubiese hubiese hubiese llegó.
00:06:36Ahora bueno, vamos a vernos.
00:06:37Preguntas de abierto.
00:06:49Tendrías que ese niño es el problema.
00:06:50¡
00:06:51¡Ah!
00:07:12¡Halabaheo ¡Jesa!
00:07:14¡Ah!
00:07:39¿Qué pasa?
00:07:45너한테 다 하라는 건...
00:07:46네 이름으로 된 가게 갖고 싶다고 했지?
00:07:48옵션으로 가게 차려주는 조건이면 되겠어
00:07:50지금 가게가 문제가 아니고요
00:07:56네?
00:07:58가게라고요?
00:08:02갈게요
00:08:03이번 주말이라고 했죠
00:08:05제가 또 제사를 하면
00:08:07엄마, 아빠 제사까지 다 지내봐서
00:08:09똥가랑땡 잘 붙이고요
00:08:11머리 풀고 곡하려면
00:08:13곡도 잘할 수 있어요
00:08:14내가 느낌 아니까
00:08:33숙조부님들하고
00:08:34고맙은이 되신다
00:08:35인사드리거라
00:08:38인사드려
00:08:44인사드려
00:08:45고모님
00:08:47인사받으세요
00:08:48고모님
00:08:50고모님
00:08:53고모님
00:08:54고모님
00:08:54인사받으세요
00:08:55인사
00:08:55인사
00:09:12고모님
00:09:17고모님
00:09:18말해
00:09:18guts
00:09:19Tu eres mi padre de la gente.
00:09:20¡Eso no hay alguien que no hay!
00:09:24¡No hay algún grupo de mis hijos! ¡No hay alguien que no hay alguien que no hay!
00:09:29¡Ah, no hay alguien que no hay!
00:09:31¡Eso es mi padre de la gente!
00:09:32¡Ey! ¡No hay alguien que no hay alguien que no hay!
00:09:50¿Qué pasa?
00:10:19En accusations presentes
00:10:21¿Qué pasa?
00:10:23Loomino, ¿qué pasa?
00:10:26¿Puedo pasar tu cinco sickos?
00:10:27Reg vaccinated
00:10:27¿Qué pasa?
00:10:28Oковir to you de一起
00:10:30¿Puedo pasar?
00:10:32Enстановi aquí
00:10:34¿Cómo ve?
00:10:37Olimino ¿Esta negocia por Ав кот am azul?
00:10:40¿Era a casa?
00:10:42Minuto正o
00:10:43Cómo funciona
00:10:43A la video
00:10:43¿Clarión lo que juega?
00:10:44Ya
00:10:47¿Por favor?
00:10:49Lo vale
00:10:49¿Qué es lo que se ha hecho?
00:11:26No, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:49강주시는 말을 해도 어쩜 그렇게 정넘이가 뚝뚝 떨어지게 하는지
00:11:53가는 정도 개석거라고 뚝
00:11:56얼어붙게 만드는 놀라운 재주를 가지고 있다니까요?
00:12:00뭐?
00:12:19아, 더 시도해
00:12:20뭐야?
00:12:20저거
00:12:22쪼퍼는 여기 둘게요
00:12:30저, 줘보세요
00:12:32네?
00:12:34애기씨가요?
00:12:35¿Qué es eso?
00:13:05Vale.
00:13:07¡ salte!
00:13:15Ay!
00:13:17Así que,
00:13:17me ha gustado mucho.
00:13:20Me ha gustado mucho.
00:13:21No le daría nada.
00:13:24No, ni si.
00:13:26Te acabo,
00:13:26la toma de dibujitos.
00:13:28Ay,
00:13:30ay.
00:13:31Ay,
00:13:33¿Qué standardiza?
00:13:34Ay,
00:13:38No, no, no, no, no.
00:14:34No, no, no, no.
00:14:34제사 음식 앞에 두고 어디서 부정타게 함부로 이 빵아짓들이야?
00:14:38죄송합니다, 사모님.
00:14:48아랫사람들하고 함부로 말 섞고 그러지 말거라.
00:14:51나중에 네가 다 부려야 하는 사람인데 쉽게 보여줘야 되겠니?
00:14:56네가 쉽게 보이면 나중에 아랫사람들 부리기 힘들어진다.
00:15:00아랫사람들...
00:15:02예, 어머님.
00:15:29아랫사람들 부리는 자세이자.
00:15:32아랫사람들 부리는 분이 저를 두려워하네.
00:15:34¿qué he paused for?
00:15:34Jesús, Jesús.ollar,
00:15:36og accounting.ONNFLONIO
00:15:45Per verses 30. Wizard
00:15:46house. Casi
00:15:47te pasa bien?
00:15:49Ahora perfecto? Quero
00:15:51qué. Ok Lindo,
00:15:53¡Ay, que no!
00:15:55¡Ay, que no sabía tampoco!
00:15:56Ah, no.
00:15:57Ya la beber Barn.
00:15:57No peroفس costados sin vuestro Olivia.
00:15:58¡Oe
00:16:08¡Oe se nos anаний!
00:16:12¡Oe se nos para que sigan así!
00:16:16piel
00:16:17MUCAU
00:16:17MUCAU
00:16:17MUC AU наверное
00:16:17MUCAU
00:16:32MUCAU
00:16:33¿Puedo pasar?
00:16:34Después de estar dentro.
00:16:34Ah chambería cuando se queda King kürayón,br tới que différents...
00:16:44¡A how ya es?!
00:16:45No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:15No, no, no, no, no, no.
00:17:55우리 할머니는 잘 지내고 계시려나?
00:18:23우리 할머니가 외로울 거야.
00:18:25우리 할머니는 잘 지내요.
00:18:26우리 할머니가 외로울 거야.
00:18:29우리 할머니가 외로울 거야.
00:18:45¡Gracias!
00:19:14¡Gracias!
00:19:35¡Gracias!
00:19:44여기서 뭐요?
00:19:45뭐 하긴, 너 깨울어왔지.
00:19:48깨울어왔으면 깨울게 하는 것이지!
00:19:50자는 사람을 왜 훔쳐보고 그래요?
00:19:53큼큼하게.
00:19:53뭐?
00:19:54¿O no?
00:19:54¿Eum큼?
00:19:56¿Ci?
00:19:57¿Co gronó?
00:20:02¿En serio?
00:20:04¿Eso?
00:20:07¿Eso?
00:20:13¿Eso?
00:20:21¿Eso?
00:20:23¿Eso?
00:20:32Gracias.
00:20:56Gracias.
00:21:32Gracias.
00:22:19나 일부러 그런 거지?
00:22:21아, 그게 무슨 소리예요?
00:22:24No, no.
00:22:24No, no.
00:22:24¿Qué pasa?
00:22:37¿Alguien?
00:22:40¿No?
00:22:41No, no, no.
00:22:41¿Cómo?
00:23:24어머니, 여기서 뭐 하세요?
00:23:26무심한 거
00:23:29어디서 뭘 하고 다니는지
00:23:33밥은 먹고 지내는지
00:23:37이경이 괜찮을 거예요, 너무 걱정하지 마세요
00:23:46두리민 연락 왔니?
00:23:49네, 방금 제사 잘 마쳤대요
00:23:55그건 뭐예요?
00:24:00신랑 씨 무사히 좋게 해준다길래
00:24:04내가 괜한 짓 좀 했다
00:24:07이딴 게 뭐라고
00:24:10아무 소용도 없는 거
00:24:28오빠, 이경이와 결혼할 거야?
00:24:31오빠, 이경이와 결혼할 거야?
00:24:34결혼할 거냐고 물었잖아
00:24:41집안에서 정해준 여자니까
00:24:46집안에서 정해준 여자니까
00:24:47집안에서 정해준 여자면
00:24:49아무나 상관없다는 거야?
00:24:51그래
00:24:53상관없어
00:24:56오빠, 그러지 마
00:24:58마음에도 없는 여자야, 왜?
00:25:01마음이라는 게 뭔데?
00:25:03마음, 사랑
00:25:06그딴 게 있다고 생각해?
00:25:10오빠가 왜 그러는지 알아
00:25:12오빠가 왜 그러는지 알아
00:25:13그때 일을 이제 그만 잊어버려
00:25:15아무도 믿지 못하고
00:25:16아무도 다가오지 못하게 하는 거
00:25:18이름이
00:25:20오버하지 마
00:25:23아무것도 모르면서 아는 척하지 말라고
00:25:28오빠한테 이 정도 말도 못해?
00:25:30오빠 옆에 있었던 시간이 얼만데
00:25:33옆에 있어달라고 한 적 단 한 번도 없었어
00:25:42어차피 사람 없는 결혼이라면
00:25:45그래서 아무 여자나 상관없다면
00:25:50내가 더 올린다고 생각 안 해?
00:25:58오빠는 정말 아무 상관없어?
00:26:00어릴 때부터 나한텐 오빠밖에 없었는데
00:26:05이경이하고 오빠 있는 모습 볼 때마다
00:26:08내 심정이 어떤 줄 알아?
00:26:11그러니까 그만해
00:26:15그만하라고
00:26:27그럴 수가 없는 거 어떡해
00:26:46그럴 수가 없는 거 어떡해
00:26:53내 앞에서 꼭 그런 표정 지어야겠어?
00:26:56아무 감정도 없다며
00:26:59그래도 약혼녀라고 신경 쓰이는 거야?
00:27:01장인경 저게 뭐라고?
00:27:02말 조심해
00:27:03네가 함부로 말할 사람 아니야
00:27:05부모님과 집안에서 인정한 사람이야
00:27:12아휴, 고객님
00:27:14가수가 없는 거야?
00:27:26아휴, 고객님
00:27:31어휴, 고객님
00:27:34이제 모자고
00:27:35네, 고객님
00:27:37어휴, 고객님
00:28:09Si, ¿no?
00:28:10No.
00:28:11No, no.
00:28:12No, no.
00:28:14No, no.
00:28:16¿Alguien?
00:28:17No, no.
00:28:17¿Por qué?
00:28:20¿No te vas a ir?
00:28:22Sí, ¿no?
00:28:23No, no te vas a ir.
00:28:24¿Pero a mí?
00:28:47¿Qué pasa?
00:29:19¿Qué pasa?
00:29:42¿Qué pasa?
00:29:47¡Déjumbre!
00:29:50Er...
00:29:52¿Qué?
00:29:52¡Ci!
00:29:53¡Ci!
00:29:55¡Ci!
00:29:58¿Qué es esto?
00:30:08¡Ci!
00:30:09¿Qué pasa?
00:30:09Mi hija.
00:30:10Mi hija.
00:30:11Mi hija, me que debes fuera.
00:30:13¿Dónde va?
00:30:14No, no.
00:30:21¿Dónde va?
00:30:22¿Dónde va?
00:30:40¿Dónde va?
00:30:41¿Puedo tener alguna razón?
00:30:45No.
00:30:47Es un problema, ¿qué lewb?
00:30:48Pues, ¿qué lewb?
00:30:48Tean gurub, ¿cuey?
00:30:52¿Qué lewb?
00:30:53Ahora, ¿qué lewb?
00:30:56Tean gurub, ¿qué lewb?
00:30:58¿Qué lewb?
00:31:04¿Pues?
00:31:10¿Qué lewb?
00:31:30¡Suscríbete al canal!
00:31:41¡¿Ent faithfulmente armies!
00:31:42한 instig ¡suscríbete al canal!
00:31:42¡E Stra fabengar una cuenta con su submarines!
00:31:49¡¿No?!
00:31:51¡¿Endo?!
00:32:08¡¿Deudión,ess Sans Duda!?
00:32:11¡¿ using my house up?!
00:32:18No, no, no, no, no, no.
00:32:47No, no, no, no, no.
00:33:11아직도 루미한테 미련이 남아서...
00:33:14인연은 인력으로 되는 게 아니라잖아요.
00:33:16어쩌겠어요.
00:33:17아까운 아이긴 하지만 우리 집하고 인연이 아닌걸요.
00:33:27당신 그렇게 생각해요?
00:33:31당신 첫사랑 내가 그랬다고 생각해요?
00:33:36그 얘기는 왜 또?
00:33:38다 지난 일이잖아.
00:33:40다 지난 일이라고요?
00:33:42아니요.
00:33:43어쩌면 우리 강주한테도...
00:33:46쓸데없는 소리.
00:33:49당신 이걸 마을도가 하는거요?
00:33:51행여라도 애들 귀에 들어가지 않도록 각별히 입단속시켜요.
00:33:54좋은 일 앞두고 괜히 애들 맘 어지럽히지 말란 말이오.
00:34:10좋은 일 앞두고 괜히 애들 맘 어지럽히지 말란 말이오.
00:34:24당신이 혹시 고민하는 gens을 말하는적인 얘금도 믿으세요.
00:34:25당신은 사랑과 아무런 논란이 일어난다는 뜻을 말하는 것과
00:34:27당신은 사랑과 함께 마음을 생각해요.
00:34:29당신은 사랑과 사랑과 함께 마음을 생각하는 것과
00:34:33당신의 사랑과 함께 키우신 줄 아든지 말아야.
00:34:34당신을 사랑함은 내게 키우신 줄 아든지 말아야.
00:34:45¿Qué pasa?
00:35:11¿Qué pasa acumulando?
00:35:15¿Flúy?
00:35:16¿Sí?
00:35:19No, no, no, no, no, no.
00:35:20Está bien.
00:35:21Ya, ya.
00:35:50¿Cuál será el tema?
00:35:51¿Por qué porque van a emoción?
00:35:52Esa consistent por tanto a suerte.
00:35:54¿Aquibel?
00:35:55¿A ver si agresa una cosa LAUGH que 25, direon?
00:35:56Tal vez, como diacho.
00:35:57Si, no estáis bien.
00:36:02¡ cards recomendadas!
00:36:06Loquel, ¿no?
00:36:09Probableme.
00:36:10Que acuerdo.
00:36:11No, mi hijo de nada me amarganye, pero no me da nada ni.
00:36:15¿Qué pasa con mi hijo de otra persona?
00:36:17No, mi hijo de otra persona si suerte mejor.
00:36:23Mi hijo de otra persona si pienso de alrededor.
00:36:24¿De acuerdo?
00:36:32Mi hijo de otra persona si usted no sabe?
00:36:36No, es que yo soy un hijo de policía.
00:36:36¿NTech?
00:36:37¿Nos hay gente actualizó?
00:36:38¿No?
00:36:42Mi vida es una autoridad.
00:36:43Isla, es una autoridad.
00:36:44No, no, no.
00:36:47No, no.
00:36:48¿Qué pasa?
00:36:52Me .
00:36:53¿Para?
00:36:53¿Qué pasa?
00:36:54¿Qué pasa?
00:36:56¿Qué pasa?
00:37:08¡Nos vemos!
00:37:16¿No está en la casa?
00:37:17¿No está en la casa?
00:38:05¡Gracias!
00:38:30¡ Navidad!
00:38:32늦은 거 아니지
00:38:33드레스 코드 맞추느라 시간이 좀 걸렸어
00:38:36강주 씨는?
00:38:51No, no, no, no.
00:39:17안 보이게 하면 되잖아요. 됐죠?
00:39:33야, 최강주!
00:39:36미피도 남발지 없는 일 있잖아!
00:39:49여야!aldo
00:39:51아나
00:39:51hurts!
00:39:52고ём
00:39:59내 cuadaczyidence?? Net Union
00:40:17에왕
00:40:17Ségatio!
00:40:18No te menyebuy me mis mis hijos
00:40:20a la gente está en el lugar
00:40:22en la noche de la vírus.
00:40:26¡Ségatio!
00:40:28Ségatio!
00:40:31¿Cómo estás? ¿Has visto?
00:40:33¿Has visto? ¿Has visto? ¿Has visto?
00:40:33¿Has visto? ¿Has visto?
00:40:34¡Has visto!
00:40:35¡Has visto!
00:40:36¡Ga!
00:41:01¿Qué opinas de tu opinión?
00:41:17Es algo así.
00:41:17No te pido solo.
00:41:47El Slim es abierto para el賞.
00:41:47Sí, no sé si me digan The Slick.
00:41:49¿Qué es eso?
00:41:50¿Qué?
00:41:50¿Qué hay?
00:41:52Te lo que voy a hacer, ¿qué?
00:41:53A mi, te lo que voy a hacer un señor.
00:41:58¿Qué?
00:42:17¿Cómo?? ¿Cómo? ¿No se uponcera cola aquí?
00:42:18¿Tú, bueno, ahora? ¿ começan a visitar?
00:42:22¿. Ozturk.ally a goreover?
00:42:23Oh, holferr. ¿Cómo estás haciendo así?
00:42:24¿No? ¿Qué puedo entender?
00:42:31¿Puedo entrar en la expediente?
00:42:31¿Puedo entrar en la expediente?
00:42:35¿Puedo entrar en el primero?
00:42:36¿Puedo entrar en la expediente?
00:42:38Que nere.
00:42:41Hecido en el tiempo.
00:42:44¡Puedo entrar en la expediente!
00:42:46¡Pueden entrar en el primero vídeo!
00:43:07¿Qué pasa?
00:43:31결혼 전날 밤에 이상한 얘기를 했어
00:43:35자기한테 무슨 일이 생기면
00:43:38자기가 좋아하는 그 나무에 뿌려달라고
00:43:42그땐 그저 결혼을 앞두고
00:43:46걱정이 많아서
00:43:47별하별 생각을 다하나 보다 했는데
00:43:51그게 마지막 유언이 될 줄은
00:44:05이제는 찾아오지 말게
00:44:12아버님
00:44:16우리 선화
00:44:18이제 그만 잊어버리게
00:44:20벌써 30년이야
00:44:2230년이면 이름조차 희미해질 서울 아닌가
00:44:27안 그런가
00:44:49눈사람이라뇨?
00:44:50그날 눈이 많이 와서
00:44:53차들이 거북이 걸음이었어요
00:44:55시간은 자꾸 지나가고
00:44:58마음은 급해지고
00:45:00뛰어가는 게 낫겠다 싶어서
00:45:03차를 두고 이경 씨까지 뛰어갔죠
00:45:05어머 정말요?
00:45:09아
00:45:10눈을 얼마나 맞았는지 눈사람인 줄 알았다니깐요
00:45:15어머
00:45:16볼이 빨갛게 얼어서는
00:45:18이 목걸이를 걸어주면서
00:45:20프러포즈 하더라고요
00:45:22영화 속 환장면 같네요
00:45:24우리 대표님 열정이 정말 대단하네요
00:45:27사랑하는 여자의 마음 하나 사로잡지 못하면서
00:45:30어떻게 고객분들의 마음까지 사로잡을 수 있겠습니까?
00:45:37고객 한 분 한 분 소중히 여기는 마음으로 임하겠습니다
00:45:40네, 그런 마음가짐이라면
00:45:43정말 백화점 운영도 성공적으로
00:45:45이끄실 수 있을 거라 믿습니다
00:45:47지금까지 세계적 명품 브랜드 JRA 런칭을 앞두고
00:45:52태양 백화점의 최강도 대표
00:45:54그리고 약혼녀 장희경 씨와 함께 얘기 나눴습니다
00:45:57시간 내리주셔서 감사합니다 고맙습니다
00:46:00감사합니다
00:46:01커트!
00:46:03오케이
00:46:04아, 재미있었어요
00:46:05네
00:46:06감사합니다
00:46:07알겠습니다
00:46:08네, 수고하셨습니다
00:46:11아, 저
00:46:12이건 큐시트에 없는 건데요
00:46:14피아노 전공하셨다면서요
00:46:17네?
00:46:22아, 네
00:46:24자리 화면을 쓰게 피아노 치는 장면 좀 찍고 싶은데요
00:46:27마침 여기 피아노 준비되어 있으니까
00:46:30좀 부탁드리겠습니다
00:46:31여기 카메라 세팅 좀 부탁해요
00:46:33안 돼
00:46:39오늘 인터뷰 좋았어
00:46:40왜?
00:46:43둘이 맞는 것 같은데
00:46:45진주 씨, 왜요?
00:46:48네
00:46:49아니요
00:46:51자, 준비됐습니다
00:46:53오시죠
00:46:54아, 네
00:46:55아, 나 물 좀
00:47:12오랜만에 치려니까 긴장이 돼서
00:47:20물 가져올게요
00:47:21진주 씨
00:47:21네
00:47:22제가
00:47:22물 가져올게요
00:47:58¿Qué pasa?
00:48:15¿Qué pasa?
00:48:15¿Qué pasa?
00:48:15¿Qué pasa?
00:48:16¿Qué pasa?
00:48:16¿Qué pasa?
00:48:16뭐에요?
00:48:17네
00:48:31죄송합니다, 죄송합니다
00:48:34괜찮아요
00:48:36오진주 씨, 정신을 어디다 두고 있는 거예요?
00:48:39¿Quién es eso?
00:48:40¿Quién —gues de vez enero?
00:48:44¿Quién es la figura más tarde?
00:48:45¿Quién es lo que se vea?
00:48:46Pues nada más tarde.
00:48:58¿Quién es lo que ocurre?
00:49:07¿Quién es lo que viene?
00:49:10¡Gracias!
00:49:19¡Gracias!
00:49:20¡Ya! ¿No te han hecho? ¿Otque?
00:49:29¿No te han hecho? ¿Otque?
00:49:30¡Hum! ¡Hum! ¡Hum! ¡Hum!
00:49:40¡Hum! ¡Hum! ¡Hum!
00:49:59¿Qué pasa?
00:50:02Pero es que no hay problema.
00:50:04¿Cómo se puede ver?
00:50:07Me parece que es realmente tan mal.
00:50:10Si, ¿es que es cierto?
00:50:12¿Verdad?
00:50:14¿Verdad?
00:50:14¿Verdad?
00:50:16¿Verdad?
00:50:16¿Verdad?
00:50:17¿Verdad?
00:50:18¿Verdad?
00:50:18¿Verdad?
00:50:20¿Verdad?
00:50:21¿Verdad?
00:50:25¿Verdad?
00:50:25¿Verdad?
00:50:26¿Verdad?
00:50:27¿Verdad?
00:50:29¿Verdad?
00:50:30¿Verdad?
00:50:30¿Verdad?
00:50:31¿Verdad?
00:50:33¿Verdad?
00:50:34¿Verdad?
00:50:34¿Verdad?
00:50:35¿Verdad?
00:50:36¿Verdad?
00:50:38¿Verdad?
00:50:38¿Verdad?
00:50:39¿Verdad?
00:50:39¿Verdad?
00:50:41¿Verdad?
00:50:42¿Verdad?
00:50:43¿Verdad?
00:50:43¿Verdad?
00:50:44¿Verdad?
00:50:45¿Verdad?
00:50:46¿Verdad?
00:50:46¿Verdad?
00:50:47¿Verdad?
00:50:53¿Verdad?
00:50:54Sí, sí, sí, sí.
00:51:11No, no, no, no, no.
00:51:33나는 아닌가요?
00:51:35아까 들으니까 보육원 얘기하던데.
00:51:42동생들이 아직 어려서 제가 먹여 살려야 하거든요.
00:51:47부모님은요?
00:51:49엄마는 돌아가셨고
00:51:51아빤 집 나간지 오래돼서 연락이 안 돼요.
00:51:56저도 제가 잘못한 거 알아요.
00:52:00No hay mal.
00:52:01Creo que el puro es el sueño que te gusta la estampada.
00:52:07Pero yo tengo que tomar los buro.
00:52:12¿Se acuerdan?
00:52:14¿Qué?
00:52:29Yo creo que no tengo la moquilla sin duda.
00:52:32¿Qué hará?
00:52:45Soy doctor, ¿no?
00:52:47¿Han de la gestión?
00:52:48Mi traje está clasado.
00:52:52¿Este es el cliente?
00:52:54¿La plata, el cliente?
00:52:56Cuando no viende nada a tiijo.
00:52:57No, no.
00:53:01No.
00:53:03Para mamá y tú.
00:53:09¿p Sag forest?
00:53:11Pues tu padre manta si te Zeiten,
00:53:13no te 14.
00:53:15¿Qué dice de ti?
00:53:17Yo, no me siento bien.
00:53:17Como意思 de voar por que no te Generou el proceso más carnquito
00:53:19Yo te hipotec
00:53:20Yo me lo hago
00:53:25Die triste
00:53:26Es uno de los que no te decía
00:53:40¿Qué te relacionaban?
00:53:41Eso es lo mismo, ¿qué tomo más?
00:54:09¿Qué pasa?
00:54:11¿Qué pasa?
00:54:15¿Qué pasa?
00:54:46¿Qué pasa?
00:54:50¿Qué pasa?
00:54:50회장님 말이다예.
00:54:52이제 얼마나 얼마나 한 번씩
00:54:54괭하니 묻지마 외출을 다녀오시는데
00:54:57당신 알지요?
00:54:59회장님 어디 다녀오시는지.
00:55:01당신 입으로 묻지마 외출이라면서
00:55:03뭘 물어봐?
00:55:05설마
00:55:06두 집 살림 차리신 건 아니겠지.
00:55:10아 이 사람이 진짜
00:55:12우리 회장님 어디로 봐서
00:55:15회장님은
00:55:16오직 한 여자만 가슴스리
00:55:19그러니까 그 한 여자가 사모님은 아니잖아.
00:55:22아이고 사모님. 아이고 사모님.
00:55:27뭐 드릴까요?
00:55:52앞으로는
00:55:54혼자 가지 마세요.
00:55:57당신 건강
00:55:58당신 건강
00:55:59예전 같지 않다는 거 잘 아시잖아요.
00:56:03그것으로 흐르는 당신의 마음
00:56:05제가 막을 수 없겠지만
00:56:07하지만
00:56:11혼자는 안 돼요.
00:56:17걱정 말아요.
00:56:19다시는 그곳에 갈 일 없을 테니까.
00:56:43네.
00:56:45인터뷰는 잘했어?
00:56:47아...
00:56:48네?
00:56:49뭐...
00:56:51오늘은 일찍 들어오셨네요.
00:56:55어? 선 왜 그래요? 다쳤어요?
00:56:59별거 아니야.
00:57:00공사장에서 살짝 다쳤어.
00:57:01아휴 조심치 마지 않고서요.
00:57:04어디 봐봐요.
00:57:07괜찮다니까.
00:57:13아휴...
00:57:14저녁 아직 안 드셨죠?
00:57:17제가 차려드릴게요.
00:57:18잠깐만 기다리세요.
00:57:25아휴...
00:57:28아휴...
00:57:31아휴...
00:57:32아휴...
00:57:33아휴...
00:57:34아휴...
00:57:34뭐예요?
00:57:35아냐 너도 어서 먹어.
00:57:38네.
00:57:42근데요.
00:57:44동생분.
00:57:46아직 아무 소식도 없어요?
00:57:50사람 시켜서 찾고는 있는데.
00:57:52왜?
00:57:53무슨 일 있어?
00:57:55아...
00:57:56아무것도 아니에요.
00:57:59국 씻겠어요.
00:58:01어서 드세요.
00:58:06아휴...
00:58:08아휴...
00:58:09아휴...
00:58:11아휴...
00:58:11아휴...
00:58:13아휴...
00:58:15아휴...
00:58:17아휴...
00:58:18아휴...
00:58:18돈만 많으면 뭐해요?
00:58:20아휴...
00:58:20머리 끝부터 발끝까지 명품만 들으면 뭐하냐고요.
00:58:23사람이 명품이어야지.
00:58:29아휴...
00:58:36아휴...
00:58:37아휴...
00:58:39아휴...
00:58:40아휴...
00:58:46아침부터 무슨 일이야?
00:58:48제가 뭐 도와둘 거 없나 해서요.
00:58:50Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:59:31Sí, sí.
00:59:51네, 예.
00:59:52그것 때문이라면 전혀 걱정하지 마세요.
00:59:54사부인께서는 좋은 길을만 택하셔서 통보해주세요.
00:59:58나머지는 저희가 알아서 다 준비하겠습니다.
01:00:05김봉수 회원님?
01:00:07혹시 이분 아세요?
01:00:10아니 이분이 지금 저희한테 밀린 회비가 얼마인지 아세요?
01:00:14네? 저희도 지금 미치겠어요.
01:00:16혹시 친구분이신가요?
01:00:18아, 밖엔 연락처 모르세요?
01:00:21죄송합니다.
01:00:22고객님, 잠시만요.
01:00:24고객님, 고객님 잠시만요.
01:00:26김봉수 이거...
01:00:28네, 여러분 바쁘시겠지만 가동기 범주시고 잠시 이쪽을 주목해주시기 바랍니다.
01:00:35저희 동미베이커리에서 케이크 먹방 이벤트를 실시하고 있습니다.
01:00:39보시다시피 1등 3D 대형 TV, 2등 케이크 무료 상품권, 3등 베이커리 70% 할인권.
01:00:48참가자분 없으십니까?
01:00:50다시 한 번 말하지만 1등 3D 대형 TV.
01:00:53승인이 멈추기 가능하네요.
01:00:54어, 너무 잘생겼다.
01:00:59다음 참가자분 없습니까?
01:01:00자, 너무 잘생겼다.
01:01:04다음 참가자분 없습니까?
01:01:08마지막 한 자리 남았습니다.
01:01:10없습니까?
01:01:11마지막 한 자리 없습니까?
01:01:12아, 좋아!
01:01:13¡Ok!紅 a voisinen a todos y ¡acámonos sus Dongg 식으로.
01:01:17¡F against!
01:01:18Ha ha ha.
01:01:22¡No! ¡
01:01:23El grande制dito de lasBT部分 académicas 몽 libre de la noche.
01:01:29¿No está 2018?
01:01:30A partir de la noche
01:01:34¡Lip And Això!
01:01:36¡Lip Y un disciplined Respecthouse!
01:01:43¡Ay, 3sis超 انudará!
01:01:46¡Ay, 3hed schlecht!
01:01:47¡Ah, 3 Suzuki, miarnos!
01:01:49¡No hay 2 hungas!
01:01:52¡Ay, DONO, 3iblio!
01:01:54¡ Oprah esperaتidisla!
01:02:02¡S Mréonmm rich!
01:02:07¡Ay, todo el negocio!
01:02:23¡Suscríbete al canal!
Comments