Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Glory Ep3 German Sub
Transcript
00:07video.
00:08Oh wait!
00:08Do you wanna take me?
00:10Do you want me to go?
00:11You're a young man or older guy.
00:13Good to see you at all.
00:19Look at your face.
00:25You're still going to do this?
00:30That's why she was hurt.
00:30She was hurt.
00:32She was hurt.
00:34She was hurt.
00:35She was a dumb fool.
00:36She didn't have any help.
00:37She was hurt.
00:38I don't know what she was doing.
00:39She didn't understand.
00:41I don't want her to be hurt.
00:42I won't hurt her.
00:44I am not hurting her.
00:45She's hurt.
00:47You're not going to be hurt.
00:55Don't hate you, she's a terrible one.
00:57She's the only one you're hurt.
00:59I don't want you to die.
01:01You're dead.
01:02You're dead.
01:03You're dead.
01:04You're dead.
01:05You're dead.
01:06You're dead.
01:09But she's your sister.
01:12I'm not coming from you.
01:14She's your sister.
01:16You're dead.
01:31Here.
01:32Here.
01:33Here.
01:34Here.
01:36Here.
01:37Here.
01:47Here.
01:48Don't let anyone go.
01:50You're dead.
02:12Look at that.
02:13I'm not a fool.
02:15I'm not a fool.
02:16I'm not a fool.
02:16I'm not a fool.
02:16What are you doing?
02:24esperando.
02:25Dan小姐.你在此处做什么
02:30?我……白……白 days
02:32Amen.落了只木桶猜源恐明日遭管事毒打她家中半夜毛乱本想通缅溜旌来取走可谁就撞上了王郎君不用分说一通拳脚方才人生嘈
02:49prejudice我还以为她絮而复违便……便一时乱了心神
02:54Oh, a villain won't be a fool.
02:56He is a fool to a certain amount.
02:58He was even a fool to take his ass.
03:00He's not gonna' get his ass off.
03:02He's not gonna' kill him.
03:04I'll kill him.
03:07He's gonna' kill him.
03:07He's useless to push him.
03:08I'm not gonna' kill him.
03:09Oh, right.
03:11This man is not a fool of us.
03:12He's a fool to get his ass off.
03:13He's gonna' kill him.
03:22请不吝点赞 转发 转发 打赏转发
03:23转发 转发 打赏转发
03:23打赏 大小姐查得各处职守的人都在齐位其他不当值的除了这个养马的小私读个塑在窝棚里余下众人都可以互相为政确实不曾到过齐兰院至于信方阁席间宋郎君
03:49林郎君
04:17王郎君三人都曾离过席不知去向大小姐确实不曾扯谎这木桶的确拉在园子里了竟真的有个姓王的捣鬼他叫什么回小姐的话他叫王王禄对对对就叫王禄
04:43王禄都水了都水了来人的都水了是姓方阁的方向小姐还有何吩咐把头抬起来
05:08都水了就忘了不要老公何悦你也得来个
05:23《大小姐》
05:25慢点
05:25怨婢子不小心
05:26没能看得住表少爷
05:28万幸不辞让他吃的大亏据
05:30
05:30宝儿
05:32宝儿
05:38宝儿
05:40您?
05:43还是先送表少爷回房休息吧
05:44
05:47白婢无暇才好成双作配
05:48表弟那么白没用
05:50就找十个玉祖
05:51也直早守他不住
05:53放火的是哪一个?
05:57是小生间温郎君吃醉了酒
05:59恐他路上跌跤 悄悄尾随了来
06:03只见有人趁夜里摸进了他房间
06:04不能张扬又不能坐视
06:06只得一浓烟驱散二人
06:08I hope you have a good friend.
06:10I hope you have a good friend.
06:20Let's go!
06:22Let's go!
06:25Let's go!
06:26Let's go!
06:36Let's go!
06:37The lady, the lady's been in the house.
06:39She didn't have any trouble.
06:41She just burned the lady's knife.
06:44What are you doing?
06:46She's a mess.
06:47She's so bad at the house.
06:48She's trying to burn something.
06:50She's not going to burn something.
06:51She's a smart guy.
06:53She's a smart guy.
06:54She's a smart guy.
06:55She's a smart guy.
06:55She's not a smart guy.
07:02The表弟 is very big, and is very much like you.
07:05If you are young, you are afraid of the other people.
07:10You are not able to see the other people.
07:16I am not able to see the other people.
07:20I am not able to see the other people.
07:23Thank you for your help.
07:25To the Lord, send him back to the village.
07:29Yes.
07:31白郎君 請
07:37大小姐
07:39走水之後
07:40眾人不是在房裡
07:41就是在花廳
07:42唯有送乙方
07:44林師說
07:45王露三個來吃
07:46尤其那個王露
07:48置之誤誤
07:49語焉不詳
07:50還真是趁夜遊園去了
07:52既然不知是哪一個
07:55那就將三人一道局了
07:56四妹深言
08:06大小姐
08:07我有鑰匙要兵
08:16別攔著我
08:18再給我來兩杯
08:19跟那個白郎君說
08:21我還能再喝
08:22好了好了
08:25別服了
08:26喝酒
08:28郎君
08:29郎君
08:30郎君是沒有我
08:31都下去吧
08:31再來一杯
08:36郎君
08:50今夜
08:52去了幾個了
08:54路高
08:55還是慢了些
09:00再喝點兒
09:01給我差好酒
09:02最好的那個
09:03
09:04再來 再來
09:04再來
09:17請小姐恕罪
09:19今夜誤闖起來院的
09:20正是我
09:21
09:22你不是演過了嗎
09:30大小姐揮眼如炬
09:31我瞞得過旁人
09:33哪裡瞞得過您
09:36深夜潛入齊藍院
09:38竊聽我姐妹思語
09:40究竟意欲何為
09:43我不幸從山崖墜落
09:43李莹莹命無護
09:46愧得大小姐善心收留
09:48言依問要活我性命
09:51我來齊藍院
09:52是有件鼎鼎重要的事
09:54說說看
09:57請小姐稍候
09:58請小姐稍候
10:42請小姐
10:48小人深夜誤闖奇藍院
10:50只因身份尊卑有別
10:52無由私下說話
10:56大小姐就命之恩天高地候
10:57天高地厚,其实我为几匹马做些下等活计便能抵消的。
11:02承蒙大小姐不起,甘愿自卖为奴,直边追凳,永世保肖。
11:37自此,小姐要我生,我便生。
11:41小姐要我死,我便死。
11:46生生死死,只为小姐一人。
11:48担忧所负,皇天不用。
11:57你要仪式做荣家的下仆?
11:58不是荣家的,是小姐的。
12:11我说几条,你看对不对?
12:17您自己身上伤痕累累,恐在外间结下了大仇家,
12:20我敢轻易走出荣家。
12:22托莫来寻我,只影响探明身份来历。
12:26偶听得姐妹直言片语,怕到四妹妹毒手。
12:31又想用这卖身器,从我这里换一条生路。
12:36可对。
12:38赤臣之心,求小姐明见。
12:45明明是断臂求生,迫不得已。
12:48却一脸坦荡诚恳,恩义分明。
12:53你这等人才屈居荣家,倒是我大赚了。
12:55也罢,你就去信方阁,替我好生照顾表弟。
13:01大小姐屠服,本不该推脱。
13:03只是小人,扶薄冰箭。
13:07如今,还在那窝帮里,身上还当着羊马的柴。
13:11实难,两面周全。
13:14这是变着法的,想提高待遇呢。
13:17再说,信方阁里贵宾如云,哪个都不好相遇。
13:21我来历不明,有身份低微,恐挟持不住,以我负大小姐重托。
13:33今夜你也瞧见了,表弟身边危机四伏很不太平。
13:37我又不能实时在他身边。
13:38需要有个眼明心亮的人,助他消灾迷惑,逢凶化急。
13:44事成后,我会派人访查你的身份,送你去,你该去的地方。
13:50
13:51小姐此言可当真。
13:58你我计长为事。
13:59
14:01
14:01
14:04
14:06
14:07
14:08
14:09
14:11
14:12
14:16
14:17
14:20
14:20
14:20
14:22
14:22
14:23
14:24To me, to me my órgan,
14:26I have the same
14:38Thank you very much.
15:00花過日生日末真情如煙末
15:05太淡薄於誰能說
15:20何人窺私
15:24出來
15:29是宋郎君
15:30燕身
15:32
15:48花天的流金蟬枝主臺
15:52好哥是李傳家的公子哥按律法
15:54盜悟者 杖八十
15:56
15:59求燕掌師垂臉
16:00求燕掌師垂臉
16:01求燕掌師垂臉
16:05假如空有絕尾
16:06時已敗了
16:09我實在
16:13實在是走投無路所以散
16:14這個...
16:21求燕掌師往開一命
16:22開一命
16:23開一命
16:29I'm not sure how many people are going to be able to do this.
16:33I'm not sure how many people are going to be here.
16:42I'll be able to bring you the room.
16:44It's better.
17:14
17:15
17:15
17:15
17:24
17:24
17:25
17:25
17:25
17:26
17:27
17:28Thank you very much.
26:06,
32:57,
34:33,
35:54,
37:01,
37:05you.
38:04,
38:42,
39:17,
39:47,
40:17,
40:46,
40:53,
Comments

Recommended