Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 1 Stunde

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:00:01Musik
00:00:33Wir sind alle dazu fähig, Böses zu tun.
00:00:36Gott weiß, ich bin da keine Ausnahme.
00:00:38Ich habe Dinge getan, das mir noch ganz schlecht wird, wenn ich nur dran denke.
00:00:41Aber sollte mein Leben so jung und voll süßer Versprechungen ein tragisches Ende finden, bevor es je die Chance bekam,
00:00:48zu erblühen?
00:00:51Oh mein Gott!
00:00:55So wahr mir Gott helfe, wenn ich hier je rauskomme, wird jemand dafür bluten.
00:01:01Oder wie der große deutsche Philosoph Freddy Nietzsche einst sagte,
00:01:05was uns nicht umbringt, wird sich noch wünschen, es besser getan zu haben,
00:01:08weil wir seinen kleinen Knackarsch nämlich in das Drecksloch zurückbefordern werden, aus dem es gekrochen ist.
00:01:13Oder so ähnlich.
00:01:20Mein Daddy sagt immer, hier in Texas ist alles größer.
00:01:24Sogar der Himmel.
00:01:27Ich weiß nicht, wie wahr das ist, weil ich die Staatsgrenze noch nie überquert habe.
00:01:36Aber ich weiß, dass unsere schöne Heimat viele Berühmtheiten hervorgebracht hat.
00:01:42John Wayne ist aus Texas.
00:01:43Genau wie die Präsidenten Eisenhower, Johnson, Bush und Bush und Richards.
00:01:49Der ist zwar Demokrat, aber trotzdem echt cooler Typ.
00:01:54Die Mary Body von Bodyshop Cosmetics.
00:01:57Und in naher Zukunft ich, Starla Grady.
00:02:03Im Alter von drei Jahren beschloss ich, in den Kreis dieser illustren Texaner einzutreten.
00:02:09Koste es, was es wolle.
00:02:10Ich würde Fernsehstar werden.
00:02:14Ich weiß, was ihr jetzt denkt.
00:02:16Warum sollte sich ein so außerordentlich kluges Mädchen wie ich mit einem gewöhnlichen Fernsehstar-Dasein begnügen?
00:02:22Die Antwort lautet...
00:02:23Good morning, America.
00:02:24Was könnte befriedigender und erfüllender sein, als das Wissen, dass ich es bin, die diese große amerikanische Nation jeden Morgen
00:02:32mit einem Lächeln weckt?
00:02:34Hey, ohne Scheiß.
00:02:36Ich würde es schaffen, wenn ich dem Weg an die Spitze folgen würde.
00:02:39Schritt für Schritt.
00:02:40Und der heutige Abend sollte ein total wichtiger Schritt werden.
00:02:45Starla!
00:02:46Wir wollen nicht zu spät kommen, Schatz!
00:02:48Ich bin fertig!
00:02:51Alle Augen werden nur auf meine Kleine gerichtet sein.
00:02:54Oh, Daddy, ich bitte dich.
00:02:56Genieß es, solange du noch kannst, Zuckermäuschen, bevor Zeit und Schwerkraft ihr grässliches Handwerk verrichten.
00:03:05Du siehst einfach wunderschön aus, Schätzchen.
00:03:09Sieht sie nicht einfach wunderschön aus, Randall?
00:03:11Sie sieht aus wie ein Transvestit.
00:03:13Halt die Klappe, du kleine Ratte.
00:03:15Aus!
00:03:19Und was weißt du denn bitte über Transvestiten?
00:03:22Na los, raus hier.
00:03:31Starla!
00:03:32Hast du dich schon entschieden, ob wir an diesem Austauschschülerprogramm teilnehmen oder nicht?
00:03:35Es ist eine Ehre, wenn man als Gastfamilie ausgewählt wird.
00:03:38Mami, du nervst mich jetzt schon seit Monaten mit diesem Schwachsinn.
00:03:41Was soll ich mit so einem französischen Flötchen, das hier rumhängt, anfangen?
00:03:44Aber Schatz, in ihren Briefen hört sich das kleine Mädchen so reizend an und sie würde so furchtbar gern hierher
00:03:48kommen.
00:03:49Man meint es nur gut mit dir. Du kannst es sie nicht leisten, in Französisch durchzufallen.
00:03:52Ich weiß, aber ich habe keine Zeit dauernd, den Animateur für irgendeine ausländische Tussi zu spielen.
00:03:57Abgesehen davon haben wir ihnen in zwei Weltkriegen ihre undankbaren französischen Ärsche gerettet.
00:04:01Reicht das etwa nicht?
00:04:02Also Starla, denk immer daran, es ist absolut keine Schande, einen Schönheitswettbewerb nicht zu gewinnen.
00:04:06Es ist kein Schönheitswettbewerb. Es ist eine Feier, bei der die Vorzüge der modernen Frau zelebriert werden.
00:04:11Charme, Klasse und voll die kultivierte Intelligenz.
00:04:36Weißt du, sie legt sehr viel Wert aufs Detail, deswegen wird sie gewinnen.
00:04:39Sieh dir ihre Augenbrauen an, wenn sie das Wort Beef singt.
00:04:42Jetzt kommt's.
00:04:43Ja, zu Beef.
00:04:46Süß.
00:04:47Beef.
00:04:48Hast du es gesehen?
00:04:50Beef.
00:04:51E.
00:04:52E.
00:04:52Frauen sind kein Fleisch!
00:04:54Frauen sind kein Fleisch!
00:04:56Was war denn der Kutsch?
00:04:58Frauen sind kein Fleisch!
00:05:00Frauen sind kein Fleisch!
00:05:03Lassen Sie mich los!
00:05:04Was?
00:05:06Ah!
00:05:07Oh.
00:05:10Dieses Kotelettkostüm von Doreen war so ekelhaft, dass ich fast gekotzt hätte.
00:05:14Wie kann sie nur etwas, das so erhaben und durchweg positiv ist, auf so eine hässliche und lächerliche Art in
00:05:20den Schwarz ziehen?
00:05:22Auf der ganzen Welt gibt es so viel Hunger und Doreen Gilmore will trotzdem was Besseres sein.
00:05:27Vegetarier.
00:05:28Ich meine, ich finde es voll gut, wenn jemand für eine Sache kämpft.
00:05:31Aber sie sollte sich was suchen, was eine breitere Zustimmung findet.
00:05:46Was denn?
00:05:48Ich habe was gegen diese japanische Musik.
00:05:51Das ist Mozart.
00:05:54Nein, du Klugscheißer. Mozart hat immer nur Klavier gespielt.
00:06:02Hey, mein kleines Hügelchen.
00:06:04Kyle, du weißt doch, dass du überhaupt nicht hier rein darfst.
00:06:07Ach Quatsch. Die stört das doch nicht. Oder, Ladies?
00:06:10Gute Frage.
00:06:12Ich bin nur gekommen, um meiner Lieblingsfrau Glück zu wünschen.
00:06:15Oh, vielen Dank. Aber das brauche ich gar nicht.
00:06:19Jetzt ist nur noch die Frage-und-Antwort-Runde. Da kann ich überhaupt nicht verlieren.
00:06:23Ganz egal, wie die Frage lautet. In der Antwort werde ich den lieben Gott erwähnen.
00:06:28Ausgezeichnet. Dann können wir beide ja kräftig feiern.
00:06:31Auf die Bühne, Ladies. Bringen wir die Show hinter uns.
00:06:33Zeig ihnen, was du drauf hast.
00:06:34Make-up.
00:06:35Das ist wirklich total aufregend.
00:06:37Hi.
00:06:39Ashley, Tanner, ihr seid meine besten Freundinnen auf der Welt.
00:06:42Und es ist mir völlig egal, wer gewinnt, solange es nur eine von uns sein darf.
00:06:46Oh, Starla.
00:06:47So süß.
00:06:48Ehrlich, Tanner. Man kann die Säcke unter deinen Augen praktisch kaum sehen.
00:06:50Und bei der richtigen Beleuchtung wird's den Preisrichtern vielleicht auch nicht auffallen.
00:06:54Die werden sowieso zu beschäftigt damit sein, zu wetten, wann Ashleys Möpse aus diesem Kleid rausplatten.
00:06:57Viel Glück.
00:06:59Viel Glück.
00:07:00Bis dann.
00:07:01Begrüßen Sie nun die allererste Miss Blendorna Beat, ehemalige Cheerleader bei den Dallas Cowboys und Mitorganisatoren unseres Wettbewerbs.
00:07:09Mrs. Kimi Sue Cobral Sprinkl.
00:07:12Ich danke.
00:07:13Und unsere drei Finalistinnen.
00:07:17Ich werde jeder Finalistin eine Frage stellen. Wir beginnen mit Tana Jennings.
00:07:25Tana, was haben Sie für einen Ratschlag für die Teenager von heute, die von Gleichaltrigen immer wieder zu Alkohol und
00:07:32Drogen verführt werden?
00:07:33Naja, ich glaube, die Jugend von heute sollte auf jeden Fall betrinken, äh, denken.
00:07:42Die Jugend sollte bedenken, was das für Konsequenzen hat.
00:07:46Wie sagte schon eine ehemalige First Lady, die Ehefrau und gute Mutter war, clean sein ist schwul.
00:07:52Cool, äh, cool.
00:07:57Unsere nächste Frage geht an Finalistin Nummer zwei.
00:08:01Ashley Lopez Lopez.
00:08:06Ashley, denken Sie, dass es für eine Frau, die Karriere machen will, möglich ist, ihrer Familie ein liebevolles und fürsorgliches
00:08:13Zuhause zu bieten?
00:08:15Ich denke, alles auf dieser Welt ist möglich, solange du den Glauben an den Herrn nicht verlierst.
00:08:22Ich liebe dich, Jesus.
00:08:28Diese Schlampe, die hat mir die Gottnummer geklaut.
00:08:33Und nun unsere letzte Finalistin, eine reizende junge Dame, Starla Rage.
00:08:43Starla, wenn Sie Ihre persönliche Lebensphilosophie in einem Wort zusammenfassen müssten, welches würden Sie wählen?
00:09:01Gemeinschaft.
00:09:03Diese Welt wäre eine viel bessere Welt, wenn wir nicht immer so viel Zeit auf unseren Knien, fromm vor dem
00:09:08Altar unseres eigenen Ichs verschwenden würden.
00:09:11Gut, ich gebe zu, dass ich als Einzelperson großartige Erfolge feiern durfte.
00:09:15Ja, ich war Ferienpraktikantin im texanischen Todestrakt und das zwei Sommer in Folge.
00:09:21Natürlich haben mich meine Mitschüler zur vielversprechendsten Karrierehoffnung des Jahres gewählt.
00:09:25Aber all diese Auszeichnungen bedeuten gar nichts, wenn es mir nicht möglich ist, meiner Gemeinschaft zu dienen.
00:09:31Herzlichen Dank.
00:10:01Schicht des Splendoners ihr Zuhause einer Austauschschülerin aus dem fernen Paris zur Verfügung zu stellen.
00:10:10Scheiße.
00:10:11Jetzt räumt sie wieder voll ab.
00:10:14Danke.
00:10:36Oh Gott, ich frag mich, wie sie drauf ist.
00:10:38Ich bin mir sicher, sie wird ein Herzchen sein.
00:10:41Oh mein Gott, da kommen sie.
00:10:42Ich bin ja so aufgeregt.
00:10:50Hallo, ich bin Geneviève.
00:11:00Bonjour!
00:11:03Zu Ehren deines Besuches haben wir etwas über französische Kultur gelernt.
00:11:08Arnie, würdest du anfangen?
00:11:09Mit was denn?
00:11:10Du weißt schon.
00:11:11Oh, ja.
00:11:12Ähm, Liberté.
00:11:15Egalité.
00:11:17Au Louis.
00:11:19Das ist nicht das Wort, das wir vereinbart hatten.
00:11:21Wenn das etwa eine französische Sauerei ist, Randolph Scott Grady, dann schwöre ich dir.
00:11:25Das bedeutet zu Tode gelangweilt.
00:11:28Oh.
00:11:29Tja, dann ist dir alles gut.
00:11:32Gut, ihr müsst jetzt alle in die Kamera winken.
00:11:35Lächeln, alle bitte lächeln.
00:11:37Das ist sie, ist sie nicht süß.
00:11:39Gut, das reicht jetzt.
00:11:59Mon Dieu, es ist wie ein Schloss.
00:12:02Es ist so groß.
00:12:04Warte, bis du gesehen hast, wie es drinnen aussieht.
00:12:07Walk in the country with me.
00:12:10Watch the sun, sinkin' down on the tree.
00:12:13Oh, hallo.
00:12:19Hallo.
00:12:22Ist sie nicht täglich?
00:12:24Oh, wie geht es euch?
00:12:25Schön, euch zu sehen.
00:12:26Danke, dass ihr gekommen seid.
00:12:28Ist sie nicht einfach umwerfen?
00:12:29Starla, du hast so viele Freunde.
00:12:31Ja, es ist ein Fluch und ein Segen.
00:12:32Als Trendsetterin trägt man große Verantwortung.
00:12:35Hi.
00:12:35Wie geht es euch?
00:12:36Schön, euch zu sehen.
00:12:38Willkommen.
00:12:39Damit bringen wir dein Gepäck raus.
00:12:40Dann stelle ich dich vor.
00:12:41Randall, pull ihre Sachen.
00:12:42Hin heißen raus.
00:12:42Oh, sauber.
00:12:43Einfach hinreißen.
00:12:44Einfach hinreißen.
00:12:48Gott, ist mir langweilig.
00:12:49Ach nee.
00:12:50Vielleicht finden wir was von dem Zeug, mit dem sich Mrs. Grady ihre Birne zuknallt.
00:12:54Hi.
00:12:55Genevieve, das sind meine zwei besten Freundinnen auf der Welt.
00:12:57Ashley Lopez und Hannah Jennings.
00:12:59Hallo.
00:13:00Sieh an.
00:13:01Das ist unser kleiner französischer Gast.
00:13:03Well.
00:13:04Das bedeutet ja.
00:13:05Das sagt man in Frankreich, wenn man voll hip drauf ist.
00:13:07Ah.
00:13:09Kannst du unsere Sprache verstehen?
00:13:12Sie ist Französin, Tanner, nicht taub.
00:13:15Willst du nicht, Ziggy?
00:13:16Oh, ich rauche nicht, aber danke.
00:13:19Ich dachte, ihr Europäer raucht alle wie Dampfschiffe.
00:13:21Ich habe es auch getan, aber es hat mir den Appetit genommen und ich bin geworden ein Fliegengewicht.
00:13:28Ja, und?
00:13:29Wir sehen uns noch.
00:13:33Weißt du, Genevieve, die zwei sind echt süß, aber es sind auch voll die Nutten.
00:13:37Schala.
00:13:39Hey, Maca.
00:13:40Hey, Macarine.
00:13:53Dunkelbiersauce.
00:13:57Genevieve Le Plouffe, das ist mein Freund, Kyle Fuller.
00:14:01Hallo.
00:14:02Nie habe ich gesehen einen Mann mit einer so riesigen Fleischlatte...
00:14:07...Platte.
00:14:10Ähm, Kyle ist Klassensprecher und er ist Quarterback bei den Splendona High Longhorns, seit ich in der 10. Klasse Oberchairleader
00:14:17wurde.
00:14:17Natürlich sind wir da zusammengekommen. Es war Schicksal.
00:14:21Oh, wie romantisch.
00:14:24Hey, wollt ihr zwei ein paar Rüppchen?
00:14:27Oh, äh, vielleicht später, Liebes.
00:14:30Okay.
00:14:31Okay.
00:14:37Wenn du hier kein Fleisch isst, glauben die Leute gleich, du wärst irgendein stinkender Ausländer.
00:14:42Oh, Entschuldige.
00:14:43Oh.
00:14:44Das bin ich bei der Seniorenschminkstunde im Altersheim.
00:14:47Oh, und da bin ich Miss Rindfleisch geworden.
00:14:50Oh, und das bin ich mit einem Hündchen von so einem Tierschutzverein,
00:14:53das mir kurz nachdem wir das Foto gemacht haben ein schickes neues Seidenjackett vollgekotzt hat.
00:14:58Am liebsten hätte ich diese Dreckszülle in die Mikrowelle geschoben.
00:15:01Wenn du in Amerika richtig berühmt werden willst,
00:15:04ist es wichtig, dass du diesen ganzen Wohltätigkeitszirkus abziehst,
00:15:07damit deine Mitmenschen dich nicht hassen.
00:15:09Oh, warte, dabei fällt mir was ein.
00:15:10Das sind ein paar alte Klamotten, die vermache ich irgendeiner...
00:15:14Kleidersammlung für Brustkrebskranke oder Tretminenopfer.
00:15:17Oh, was ist das?
00:15:18Ach, gar nichts.
00:15:20Oh, bietest aller, ich will hier mal dich absolut alles erfahren.
00:15:24Das ist eine Checkliste.
00:15:2750 Schritte, um die 6 Millionen Dollar Frau von ABC zu werden
00:15:30und um Good Morning America zu moderieren.
00:15:32Was ist der Nachwuchswettbewerb für Moderatoren?
00:15:35Oh, da kannst du als Kandidatin irgend so ein Thema auswählen.
00:15:39Und dann ein Video darüber machen.
00:15:42Meins geht über vermisste Kinder.
00:15:43Oh.
00:15:44Meine Mom hat das Ding in einem echten Fernsehstudio machen lassen.
00:15:47Äh, ist das erlaubt?
00:15:49Naja, so machen die es im Profigeschäft.
00:15:51Die drehen ihr Zeug auch nicht selbst.
00:15:54Wenn ich gewinne, studiere ich mit meinem College-Stipendium Medienwissenschaften in Wellesley
00:15:58und dann mache ich richtig Karriere und steige von der Wetterfee auf zu Bill oder George W.
00:16:02oder wer immer dann Präsident ist.
00:16:04Und als nächstes sende ich landesweit.
00:16:08Oh, Starla, dein Leben ist so formidable, so puissant, so schick.
00:16:15Willkommen in meiner Welt.
00:16:18Starla, dein Leben ist so großartig.
00:16:52Du bist umwerfend.
00:16:54Es ist mein Job, umwerfend zu sein, Genevieve.
00:16:57Und ich nehme diesen Job echt total ernst.
00:17:00Oh, warte, ich trage deine Bücher.
00:17:02Oh, ich bitte dich, das ist doch nicht nötig.
00:17:04Bitte.
00:17:05Es wird mir helfen, mich davon abzulenken, wie schnell mein Herz schlägt.
00:17:08Ich bin so nervös.
00:17:09Ich habe große Sorge, dass die Menschen mich nicht mögen.
00:17:13Jetzt unterschätzt dich mal nicht, Genevieve.
00:17:15Mit mir hast du großes Potenzial.
00:17:19Hey, Starla.
00:17:20Hey, Starla.
00:17:20Hey, Starla, was geht ab?
00:17:21Ich habe dir alles da.
00:17:22Hilf mich an.
00:17:23Es ist sehr wichtig, eine gute Beziehung zu deiner Öffentlichkeit aufrechtzuerhalten.
00:17:26Ashley, Tana.
00:17:32Keine Angst, so machen es die Franzosen.
00:17:34Oh.
00:17:37Hey, Achtung, verschärfter Lesben-Alarm auf Steuerbord.
00:17:40Hey, Doreen.
00:17:42Das Parfum ist ja wie für dich gemacht.
00:17:43Wie heißt es denn?
00:17:44Calvin Schwein vielleicht?
00:17:53Hey, Miss Rindfleisch.
00:17:55Was willst du, Ed?
00:17:57Wie sag ich es in einem Wort?
00:17:58Gemeinschaft.
00:17:59Und ein Treffen mit der Geheimwaffe für deine neueste Krone.
00:18:02Entschuldigung.
00:18:03Hey, lass sie in Ruhe, Ed.
00:18:04Sie ist voll neu in diesem Land.
00:18:05Hi.
00:18:06Ed Mitchell.
00:18:07Oh.
00:18:08Du kannst mir zusehen, wie ich die Schulnachrichten verlese.
00:18:18Warte, du lässt dir wirklich dieses Foto durch die Lappen gehen?
00:18:20Obwohl es auf dem Titelblatt der Schülerzeitung veröffentlicht wird.
00:18:23Miss Rindfleisch und ihre neue Austauschschülerin und so weiter und so weiter bis zum Abkotzen.
00:18:29Aber mit einem großen, fetten Foto.
00:18:32Wie langweilig.
00:18:34Aber es wäre eine wunderbare Chance für alle, etwas über Genevieve zu erfahren.
00:18:38Echt großzügig.
00:18:39Ich bin gerührt.
00:18:39Komm, schenk mir dein schönstes BSE-Lächeln.
00:18:42Du kannst mich mal, du Ostküsten-Schwuchtel.
00:18:44Ich komme aus Albany.
00:18:45Als ob das ein Unterschied wäre.
00:18:46Kannst du vielleicht abdrücken, solange ich noch jung bin?
00:18:48Hey, komm her.
00:18:49Ich will Genevieve auch drauf haben.
00:18:51Oh, na klar.
00:18:51Komm her.
00:18:52Oh nein, es ist eigentlich schick.
00:18:54Okay, sagt einfach Fromage.
00:18:56Un, deux, trois.
00:19:01Es tut mir leid.
00:19:02Ich bin so ungeschickt.
00:19:03Ist nicht so schlimm.
00:19:05Ist doch kein Problem.
00:19:06Wir machen einfach noch ein Foto.
00:19:08Stell dir vor, dass die Kamera ein Spiegel ist und dass du dir voll krass selbst zulächelst.
00:19:13Okay.
00:19:15Gut, versuchen wir es nochmal.
00:19:22Ein, drei, zwei.
00:19:24Guten Morgen, Splendoner High.
00:19:26Hier ist Dala Grady mit den Morgennachrichten.
00:19:29Rektor McFarland möchte, dass alle wissen, dass die Gerüchte über fleischfressende Bakterien in der Schulcafeteria mehr als übertrieben sind.
00:19:36Er äußert sich dazu wie folgt.
00:19:38Die Thunfischkasserole ist diese Woche kein bisschen weniger frisch als letzte Woche.
00:19:45Und nun der Überblick über den Rest der Welt.
00:19:47Die israelisch-palästinensischen Friedensgespräche sind gestern wieder gescheitert, ohne dass die Hoffnung auf einen Kompromiss bestehen würde.
00:19:54Was für eine Überraschung.
00:19:55Und? Irgendwas widerliches ist in Afrika passiert.
00:19:59Wo auch sonst.
00:20:00Und noch eine Anmerkung in eigener Sache.
00:20:03Denkt dran, ihr Longhorns.
00:20:04Das große Spiel gegen Pharma will es am Freitagabend um 8 Uhr.
00:20:08Damit wären wir für heute durch.
00:20:10Und im Namen aller Mitarbeiter hier, fragt euch Stala Grady, können wir uns nicht alle vertragen?
00:20:19Und wir sind nicht mehr drauf. Danke, Stala.
00:20:21Gut.
00:20:22Du warst glänzend.
00:20:23Danke.
00:20:31Wow.
00:20:37Ihr solltet alle das Chapitre 10 im französischen Original von Madame Bovary gelesen haben.
00:20:47Wir täten gut daran, das zu überprüfen.
00:20:51Könnte jemand die Hauptaussage von Flaubert zusammenfassen?
00:20:58Wer fragt es?
00:21:05Ja, Stala.
00:21:06Brauchen wir das für die Prüfung?
00:21:08En français, s'il vous plaît.
00:21:10Brauchen wir das für le Prüfung?
00:21:16Ja.
00:21:20Gelugzeile Pausenglocke.
00:21:21Und fünf, sechs, sieben, acht.
00:21:23Eins, zwei, drei.
00:21:24Und ihr wollt ihr hohen Netz sein?
00:21:26Jede Schwangere hat mehr Feuer im Arsch.
00:21:28Fünf, sechs, sieben, acht, und kick.
00:21:30Hi, Genevieve.
00:21:32Oh, kein.
00:21:32Bonjour.
00:21:34Ich hab Stala gerade zugesehen.
00:21:36Sie weiß wirklich, wie man die Beine breit macht.
00:21:39Links und drehen.
00:21:40Kick, stehen und Schritt.
00:21:42Äh, hoch.
00:21:43Sie weiß, wie man die Beine hoch macht.
00:21:45Eins, vier, fünf, sechs, sieben, acht und Schritt.
00:21:48Es muss sehr schön sein, mit so einer Frau befeuchtet zu sein.
00:21:52Nein, befreundet.
00:21:53Äh, ich wollte sagen, befreundet.
00:21:56Oh, ich spreche nicht sehr gut.
00:21:58Was ich damit sagen will, ist, ähm, ich bin sehr froh, dass ich Stala kenne.
00:22:04Und ich.
00:22:08Tief in mir.
00:22:10Da bin ich ganz, ganz warm.
00:22:14Oh.
00:22:33Meine Damen und Herren, Splendower High Marschkapelle und die Hornets.
00:22:38Splendower High Marschkapelle und die Hornets.
00:23:11Splendower High Marschkapelle und die Hornets.
00:23:15Splendower High Marschkapelle und die Hornets.
00:23:17Einen Riesenapplaus für die Hornets.
00:23:19Und ihren Kemptern, Starla Grady.
00:23:28Mrs. Grady, Sie sind bestimmt sehr stolz.
00:23:30Oh ja, das sind wir.
00:23:32Unglaublich stolz.
00:23:33Randolph, Schatz, gibst du deiner Mama bitte einen frischen Eistee?
00:23:36Darf ich mal?
00:23:37Oh, danke.
00:23:40Und, wie hat's dir gefallen?
00:23:42Oh, es ist so aufregend.
00:23:43Ich hab noch nie im Leben in Amerikan Football gesehen.
00:23:46Oh, natürlich das Spiel.
00:23:47Aber wie hab ich dir gefallen?
00:23:49Oh, tu es blondide.
00:23:51Une apparition envoyée du ciel sur un nuage.
00:23:55Ich bin sicher, das ist was super süßes gewesen.
00:23:58Danke.
00:24:00Die Schlacht heute ist noch landlich entschieden.
00:24:03Zwischen Splendona und Farmerville steht es unentschieden 14 zu 14.
00:24:07Wir blocken rechts und marschieren, dann über links durch.
00:24:09Waterback Kyle Fuller mit der Nummer 8 hat seine Longhorns beim ersten Versuch zur 38-Jahr-Linke geführt.
00:24:17Schatz, schatz, schatz, schatz.
00:24:23Los!
00:24:45Lando Nannitz ist seine letzte Auszeit.
00:24:47Sie liegen immer noch zwei Punkte zurück
00:24:49und es sind nur noch zehn Sekunden zu spielen.
00:24:51Lando Nannitz, Lando Nannitz!
00:24:53Jetzt wird Karl Fuller aber ganz schön tief
00:24:55in seine Trittliste greifen müssen.
00:24:57Lando Nannitz, Lando Nannitz, Lando Nannitz, Lando Nannitz!
00:25:02Über rechts auf zwei!
00:25:10Fertig!
00:25:11Break!
00:25:13Loo 21!
00:25:16Fertig!
00:25:18Hatt!
00:25:19Hatt!
00:25:43Touchdown!
00:25:46Splendona gewinnt!
00:25:48Die Longhorns sind die Sieger!
00:25:50Kyle Fuller hat es mal wieder geschafft!
00:26:32Besser konnte es gar nicht werden, wenn ich nur das große Warnschild von meiner Nase gelesen hätte.
00:26:39Aber die Schrift war ja wieder auf Französisch.
00:26:47Na, Genevieve? Wie gefällt dir Texas?
00:26:49Oh, Mrs. Grady, ich bin überwältigt. Das ist alles so wunderschön.
00:26:52So wunderschön wie Frankreich?
00:26:55Für mich wird Frankreich immer mit dem Gestank des Todes erfüllt sein.
00:26:59Ja, das kennen wir hier auch, wenn der Wind aus Südosten kommt.
00:27:02Schätzchen, bring mir eine Margarita.
00:27:05Letzten Sommer habe ich mich in jemanden aus Marseille verliebt, Jean-Marie.
00:27:09Er war ein Zigeunerbursche und er hatte die Seele eines Poeten.
00:27:13Am Tag sind wir durch die Lavendelfelder gelaufen und nachts liebkost er mir das Gesicht unter dem Mond.
00:27:19Oh la la.
00:27:21Unsere Liebe war rein, aber Papa erhasste Jean-Marie.
00:27:25Wisst ihr, ich hatte seit Maman bei einem Schiffsunglück gestorben war für Papa gesorgt.
00:27:29Und er hatte furchtbare Angst, dass ich weglaufe.
00:27:33Mondi oi.
00:27:35Und dann in einer schicksalsvollen Nacht.
00:27:37Boom!
00:27:38Papas armes Herz hat ihn angefallen und ich war das Waisenkind.
00:27:43Jean-Marie kam zu Papas Beerdigung und hat mir seine unsterbliche Liebe geschworen.
00:27:47Wir beschlossen schon am nächsten Tag mit dem Zug an die Riviera zu fahren.
00:27:50Er wollte dort beim Cirque d'Or als Jongleur anfangen.
00:27:53Und ich?
00:27:54Ich wollte nur die liebevolle Mutter seiner Kinder sein und seine Trikots waschen.
00:27:59Wir haben uns am nächsten Tag am Bahnhof verabredet.
00:28:02Was ist passiert?
00:28:03Ich warte und ich warte.
00:28:05Der Tag wird zur Nacht.
00:28:08Kein Zeichen von Jean-Marie.
00:28:11Männer.
00:28:12Erst später habe ich erfahren, dass er auf dem Weg zu mir unglaublich aufgeregt war,
00:28:16weil er viel zu schnell gefahren ist.
00:28:18Und er ist von seinem Motorrad in die Seine gestürzt und ertrunken.
00:28:24Das ist so europäisch.
00:28:29Weint nicht für mich.
00:28:30In Frankreich lernen wir, dass Traurigkeit und Freude Schwestern sind, die Hand in Hand gehen.
00:28:35Die eine wäre verloren ohne die andere.
00:28:38Well.
00:28:40Und dann ist dieser total süße, romantische Jean-Marie von seinem Motorrad gestürzt und in der Seine ertrunken.
00:28:47Richtig?
00:28:49Das ist ja der Wahnsinn. Das ist ja echt voll wie bei Titanic.
00:28:53Hey, Titanic ist ein Film gewesen, aber was Genevieve erlebt hat, war echt.
00:28:58Entschuldige mal, bevor Titanic ein Film war, ist es auch echt passiert.
00:29:01Dödel.
00:29:02Schaut mal her, Ladies.
00:29:03Oh, zeig mal her, zeig mal her.
00:29:06Wow.
00:29:09Wo bin ich?
00:29:12Genevieve, wie siehst du denn plötzlich aus?
00:29:13Äh, ich will eine ganze Seite über Genevieve bringen.
00:29:16No, das kann ich unmöglich...
00:29:17Du musst.
00:29:17Das ist eine spitzen Chance für dich.
00:29:19Du kannst deine Soapschnulzen-Story jedem in der Schule erzählen.
00:29:22Uah, dann haben alle total Mitleid mit dir.
00:29:25Und du kriegst voll die Stecher.
00:29:26Aber dieser Artikel sollte doch nur über mich gehen.
00:29:30Äh, als Gastgeberin von Genevieve.
00:29:33Und ich finde, ein Artikel über dich ist eine total super Idee.
00:29:36Da könnte man reinschreiben, wie ich deinen Besuch geplant habe.
00:29:41Und wie ich dir helfe, dich in der Zivilisation anzupassen.
00:29:46Na ja, wenn du darauf bestehst.
00:29:53Très bien, Dorine.
00:29:54Vous êtes une bonne étudiante.
00:29:56Je suis très fier.
00:29:58Merci.
00:30:08Hey.
00:30:09Ach, zieh nicht so eine Show ab, du blöder Halbaffe.
00:30:12Bien.
00:30:12Bon travail.
00:30:15À demain, mes amis.
00:30:17Eteliers.
00:30:20T'es meilleur que ça.
00:30:21Quel dommage.
00:30:22Also, das habe ich wirklich nicht erwartet.
00:30:24Starla?
00:30:26Starla?
00:30:28Ja?
00:30:30Dein Notenschnitt ist damit unter drei gefallen.
00:30:33Ich werde leider die Betreuerin der Cheerleader informieren müssen.
00:30:35Mrs. Sprinkle?
00:30:37Wieso finden Sie, dass ich fett geworden bin?
00:30:39Starla, ein Schnitt unter drei bedeutet, dass du nicht mehr an außer-lehrplanmäßigen Aktivitäten teilnehmen darfst.
00:30:44Cheerleading eingeschlossen.
00:30:47Das kann doch nicht sein.
00:30:48Aber ich bin schon seit drei Jahren die Oberhornet.
00:30:50Tut mir leid.
00:30:51So will es die Schulordnung.
00:30:52Ohne Fleiß.
00:30:53Kein Spaß.
00:30:54Warten Sie.
00:30:56Ich habe für die Prüfung gelernt.
00:30:57Ich schwör's.
00:30:58Es war nur so, ich...
00:31:00Ich lag im Bett mit totalen Menstruationskrämpfen.
00:31:04Oh.
00:31:04Können Sie sich das vorstellen?
00:31:06Ihr ganzer Körper steht unter Druck und...
00:31:08Ihre Brüste fühlen sich an wie Feuer.
00:31:16Also kriege ich vielleicht noch eine Chance?
00:31:19Bitte?
00:31:23Okay.
00:31:25Ich behalte es für mich.
00:31:26Aber nur für zwei Wochen.
00:31:27Wenn du eine Eins in der mündlichen Prüfung bekommst, bewirrt das den Schnitt auf drei anheben.
00:31:33Wenn du das nicht schaffen solltest, dreh dich ein ziemlich ernstes Wort mit Miss Schenkel.
00:31:36Pinkel.
00:31:37Sprinkel.
00:31:39Danke, Monsieur Duke.
00:31:47Eine beschissene Sechs Minus und ich flieg bei den Schierliedern raus?
00:31:50Das wäre eine Katastrophe für meine Karriere-Checkliste.
00:31:53Dieser Monsieur Duke ist so ein... ein...
00:31:57Professeur Dediqué?
00:31:59Ich meinte blöder Wichser, aber...
00:32:01Was soll's.
00:32:02Verpiss dich, du Wurm.
00:32:04Weißt du, ich könnte dir beim Lernen helfen.
00:32:07Ja?
00:32:08Und was ist der Haken dran?
00:32:10Es gibt keinen Haken.
00:32:11Du musst nur für den Rest meines Lebens nicht zu mir sein.
00:32:14Ha!
00:32:14Ich hätte ahnen können, dass du mich damit sofort emotional erpressen wirst.
00:32:18Das ist sowas von gemein, du Ausnutzer!
00:32:24Ich krieg Genevieve dazu, mir zu helfen.
00:32:44Was tust du denn da?
00:32:45Ah, bonjour!
00:32:48Äh...
00:32:48Je... je... je suis désolée.
00:32:50Äh, ich... ich wollte nur wissen, wie es sich anfühlt.
00:32:55Das ist schon okay, nur keine Panik.
00:32:57Dein Leben ist so glamourös, es hat mich einfach überwältigt.
00:33:01Ver... verzeih mir.
00:33:07Puh, jetzt hab ich dich verärgert.
00:33:09Oh nein, du kannst nichts dafür.
00:33:12Genevieve, ich werd voll durch die Prüfung fliegen, wenn ich nicht bis nächsten Freitag lerne,
00:33:15französisch zu sprechen.
00:33:16Ich weiß, ich bin vielleicht hysterisch, aber...
00:33:19wenn ich diesen Kuss nicht bestehe, flieg ich bei den Hornets raus.
00:33:22Mein Leben ist dann voll für'n Arsch.
00:33:31Wenn ich nur irgendjemanden kennen würde, der mir helfen kann...
00:33:37Starla?
00:33:40Je suis Française.
00:33:43Genevieve, ich kann kein Wort französisch, das ist doch das Problem.
00:33:47Ich bin Französin, ich kann dich unterrichten.
00:33:50Ach, das könnte ich doch nie von dir verlangen, wo du mir doch schon so viele gefallen tust.
00:33:53Dabei fällt mir ein, hast du meine Wäsche bei der Reinigung geholt?
00:33:56Oh oui, und hör auf dich zu Tieren.
00:33:58Du warst immer so wunderbar zu mir, ich würde dich mit Vergnügen unterrichten.
00:34:02Naja, wenn du unbedingt willst.
00:34:05Ich nehme für dich ein Tonmann mit diesen Lektionen auf, dann kannst du sie immer wieder anhören und lernst die
00:34:09Kinder leicht.
00:34:10Keine Sorge, du wirst bei der oralen Prüfung Monsieur Duc total befriedigen.
00:34:18Zum Glück sind alle, die du gekannt hast, gestorben, sonst wärst du nie zu mir nach Amerika gekommen.
00:34:24Eins, zwei, drei und Schritt nach rechts und Hände, Hände kreuzen und wieder hoch und sechs, sieben, acht.
00:34:32Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht.
00:34:35Où se trouve la bibliothèque? La bibliothèque est au centre-ville.
00:34:40Hey Geneviève!
00:34:43Ich hab zu tun, ich mach das französisch Tonband für Starla.
00:34:47Na komm schon, erzähl mir alles über dich.
00:34:49Und zurück, und kick, und Schritt!
00:34:52Ich, ich bin ein Niemand. Ein Fisch verloren im Kiel, Wasser eines großen weißen Walles.
00:34:56Etwas interessantes ist mir noch nie passiert.
00:34:59Wieso lässt du mich das nicht beurteilen?
00:35:01Schnelle Drehe um sieben, acht und eins, zwei!
00:35:03Du bist so, wie sagt man, lecker.
00:35:12Hey Starla!
00:35:14Wie ist Starla?
00:35:15Wie ist Starla? Schickes Outfit!
00:35:17Schöne Schuhe, Starla!
00:35:19Hey, Geneviève!
00:35:21Moi? Oh, hallo!
00:35:23Was sagt man dazu? Du hast neue Freunde?
00:35:25Aber ich kenne dieses Mädchen doch gar nicht.
00:35:27Ja, aber du kennst mich. Das nennt man berühmt durch Beziehungen.
00:35:30Wow, das ist ja ne endgeile Mütze!
00:35:32Ist das so Mode in Frankreich, Geneviève?
00:35:34Wow!
00:35:35Hier ist mein Barrett aufgefallen.
00:35:37Ja, ich wollte es auch schon erwähnen, aber ich wollte dich nicht bloß stellen.
00:35:40Hey Geneviève, da ist ein super klasse Artikel in der Schulzeitung über dich.
00:35:47Über dich?
00:35:49Geneviève überwand ihre tragische Vergangenheit, um einen neuen Anfang an einer amerikanischen Highschool zu wagen.
00:35:55Was vielleicht am erfrischendsten wirkt, ist ihr natürliches Auftreten.
00:35:59Ein erfreulicher Kontrast zu der kosmetisch aufgemöbelten Barbie-Überbevölkerung an unserer Schule.
00:36:06Hey, Barbie ist doch ein Vorbild.
00:36:08Ich sag dir, wenn die Jungs diese Fotos sehen, werden die sich voll einen auf dich runterholen.
00:36:13Ähm, was steht da über mich?
00:36:15Hm, hier ist es. Direkt unter dem Mittagsmenü.
00:36:19Und dafür, dass Geneviève bei uns ist, gilt unser besonderer Dank Stalra Grady.
00:36:26Stalra?
00:36:28Stalra?
00:36:29Oh mein Gott, das ist ja sowas von peinlich.
00:36:37Stalra, es tut mir so leid, ich hab dich unglücklich gemacht.
00:36:40Ich würde mich am liebsten vor einen Pflug werfen.
00:36:43Oh, jetzt mach nicht so ein Theater deswegen.
00:36:45Ich bin nicht wütend auf dich, ich bin wütend auf Ed.
00:36:47Und du würdest dich am liebsten vor einen Zug werfen.
00:36:50Ich hab mit ihm geredet, weil alle erfahren sollten, dass du mir sehr geholfen hast.
00:36:54Und weil ich... und weil ich dachte, dass er für mich etwas Romantik empfindet.
00:37:01Das reicht. Dafür ziehen wir ihm die Eier lang.
00:37:08Ladies!
00:37:10Ich find das sowas von zum Kotzen, wie du die arme Genevieve ausgenutzt hast.
00:37:14Wovon siehst du überhaupt?
00:37:15Du weißt verdammt genau, wovon ich spreche.
00:37:17Du machst einen auf großen Flott, damit sie dir ihr ganzes Leben erzählt.
00:37:19Hab meine Sekunde, sie hat mich angemacht.
00:37:21Klar, jetzt wo du deine Superstory im Sack hast, willst du sie wie eine leere Cola-Light-Dose wegwerfen.
00:37:25Ich will überhaupt niemanden wegwerfen.
00:37:26Wie sollte man den Arsch so richtig mit einer Reitpeitsche versorgen?
00:37:28Wie kann man da Importschnitte nur sowas antun?
00:37:30Wie zerstreutet mich...
00:37:31Oh, halt deine Fresse, ja?
00:37:32Solche Menschen wie du sind schuld am schlechten Ruf unseres Landes.
00:37:35Ach, das sagt ja wohl die Richtige, du hinterhältiges Barbie-Püppchen.
00:37:40Das hast du ja toll hingekriegt.
00:37:42Ich hätte gute Lust Kai zu schicken, damit er dir ein paar runter holt. Haut mein ich. Ein paar runter
00:37:47Haut mein ich.
00:37:49Stala, warte! Ach komm schon!
00:37:53Was soll denn das für ein Shirt sein?
00:37:58Das ist ein T-Shirt.
00:38:01Vollarm ist ja nicht mein Logo drauf.
00:38:12Wenn ich mit dir fertig bin, hast du den schwulen Ed 100 pur vergessen.
00:38:16Egal was geschieht, immer hilfst du mir.
00:38:18Ich hoffe, ich kann dir mit diesem Tonband ein wenig für alles heimzahlen.
00:38:23Okay, passt auf. Die Top Ten Liste der Gründe, einen Kerl abzuschießen.
00:38:27Nummer eins. Er vergisst deinen Geburtstag.
00:38:29Nummer zwei.
00:38:30Der gibt dauernd mit seiner Ostküsten-Großstadt-Kultur an. Das ist so... so... voll der Pseudo.
00:38:36Ich mein, wenn er wirklich so was Besonderes ist, sollten wir ihn auf ne Sonderschule schicken.
00:38:39Nummer zwei.
00:38:40Ich mein, was ist das überhaupt für ein Name, Ed?
00:38:42Sein echter Name ist angeblich Edwin.
00:38:45Edwin.
00:38:55Ich mein, Genevieve ist eine hilflose, primitive Ausländerin und deswegen sollten wir alle gute Botschafter unseres Landes sein, oder?
00:39:01Aber nein, der Sonderschüler muss sie manipulieren, damit er selbst gut dasteht.
00:39:05Der ist so... so berechnend.
00:39:10Wenn man sich's recht überlegt, besteht die ganze Schule bloß aus abgefuckten Sackgesichtern.
00:39:15Einen Haufen Nullen, Mieten und Vollidioten.
00:39:18Okay, Genevieve, fertig.
00:39:22Stimmt das nicht?
00:39:25Nein, ähm... du hast das fantastisch gemacht.
00:39:28Ähm, vielleicht liegt es an mir und ich bin einfach nicht der Typ für Make-up.
00:39:32Well, womöglich hast du recht.
00:39:34Wo war ich gerade?
00:39:36Ach ja, auf die Hassliste gehört auch Monsieur Le Duc.
00:39:39Mister, ich hab zwar ne Frau, aber Teenie-Girls machen ein Feuchtbiotop aus meiner Feinripp-Unterwäsche.
00:39:45...
00:39:48...
00:40:18Untertitelung. BR 2018
00:40:41Guten Morgen, Mama.
00:40:43Morgen, Baby.
00:40:44Hast du Genevieve gesehen?
00:40:46Sie und dein Vater sind früh weggegangen. Auf die Jagd.
00:40:48Auf die Jagd? Zum Schießen, meinst du?
00:40:51Du weißt, dein Daddy hat sich immer ein Kind gewünscht, mit dem er Dinge umbringen kann. Jetzt hat er endlich
00:40:55eins.
00:40:56Aber Genevieve hasst Schoßwaffen.
00:40:57Naja, das schon. Aber du darfst eins nicht vergessen, Starla. Sie ist aus Frankreich.
00:41:01Da drüben halten die Menschen Jerry-Louis für einen Gott.
00:41:04Was hat denn das jetzt für einen Zusammenhang?
00:41:06Ach, Schätzchen. Was hat überhaupt irgendeinen Zusammenhang?
00:41:12Morgen, Leute.
00:41:13Morgen.
00:41:14Hallo. Habt ihr Mädels gut geschlafen?
00:41:16Oh, ja.
00:41:17Voll gut. Danke.
00:41:20Kann ich mir eine Kippe von Ihnen schnurren, Mrs. Grady?
00:41:22Klar.
00:41:23Wo ist Genevieve? Schläft sie noch?
00:41:24Nein, ihr Bett ist den ganzen Morgen leer gewesen.
00:41:29Du kleiner Perversling.
00:41:31Oh, dafür kriege ich dich, Randolf.
00:41:43Excuse-moi, mademoiselle.
00:41:45Où se trouve la bibliothèque?
00:41:48La bibliothèque est au centre-ville.
00:41:52Nous pourrions peut-être nous y retrouver pour faire l'amour.
00:42:02Hast du ein Problem, Brillenschlange?
00:42:05Kein Problem. Überhaupt keins.
00:42:10Ah, hallo, Schatz.
00:42:11Hey, Baby.
00:42:12Tja, nochmal danke, dass du mit mir heute auf die Pirsch gegangen bist.
00:42:15Es war mir ein Vergnügen, Papa.
00:42:17Papa?
00:42:19Oh, ich hab zu ihr gesagt, sie kann mich so nennen.
00:42:21Liebling, sie ist jetzt ein Mitglied dieser Familie.
00:42:44Ich hoffe, du bist vorbereitet, Starlin.
00:42:46Mais oui, sie werden unglaublich stolz auf mich sein, Monsieur Duke.
00:42:50Bien.
00:42:52Euh, fangen wir an mit dem Dialog aus Lektion 3.
00:42:57Können wir?
00:42:58C'est bon.
00:42:59Excusez-moi, mademoiselle.
00:43:01Où se trouve la bibliothèque?
00:43:03La bibliothèque est au centre-ville.
00:43:07Nous pourrions peut-être nous y retrouver pour faire l'amour.
00:43:13On pourrait baiser comme des otaries en route sous les regards d'une vieille nonne.
00:43:20Sehen Sie, und Sie dachten, ich wäre nicht motiviert genug, um zu lernen.
00:43:25Starlin?
00:43:25Warten Sie, es geht noch weiter.
00:43:27J'ai une bouche comme des doigts et des doigts comme une bouche.
00:43:31Et je veux donner un fessé à ton singe coup-bois.
00:43:34Schluss mit dem Unfug, junge Dame.
00:43:40Es ist mir klar, dass es natürlich ist, sich zu einem älteren und erfahreneren Mann hingezogen zu fühlen.
00:43:45Aber ich bin verheiratet.
00:43:47I gett. Sie mit mir?
00:43:49Sie haben wohl Fieber, Sie Chewbacca.
00:43:53Sir.
00:43:56Wurde ich nur in Französisch durchfliegen?
00:43:58Ich meine, ich wurde doch von einer Französin unterrichtet.
00:44:01Starlin, ich hab's gerade geirrt. Was ist passiert?
00:44:03Es lief alles super und dann hat er auf einmal behauptet, dass ich ihn anbagge.
00:44:06Von wegen.
00:44:07Denk jetzt bitte nicht daran, was das für deine Cheerleader-Karriere heißt.
00:44:11Oh mein Gott.
00:44:13Die Hornets!
00:44:14Die werden mich da glatt rauswerfen.
00:44:16Und eins, zwei und drei und vier.
00:44:18Fünf, sechs, sieben.
00:44:19Ich verstehe das einfach nicht.
00:44:21Wen interessiert das schon, ob du eine Sprache sprechen kannst, die sich anhört, als hättest du Rotz auf den Stimmbändern?
00:44:26Ist das wirklich wichtiger für dein weiteres Leben, als die Fähigkeit, deine Beine bis über den Kopf strecken zu können?
00:44:31Hey, bei mir rennen Sie offene Türen ein, Mrs. Pringle.
00:44:34Können Sie mich für ein paar Tage eins der Mädchen auf meinen Platz stellen?
00:44:37Das würde nur heißen, dass auf einmal an einem anderen Platz eine Lücke ist.
00:44:40Hier herrscht ein äußerst kompliziertes Gleichgewicht.
00:44:43Sechs, sieben, acht, acht, acht, acht, acht, acht, vier.
00:44:47Äh, das ist eine verrückte Idee, ich weiß.
00:44:50Aber wie wäre es, wenn ich für Starla einspringe?
00:44:55Nur solange sie versucht, ihren Notenschnitt zu verbessern.
00:44:57Du willst für mich einspringen?
00:44:59Du hast recht, eine schreckliche Idee.
00:45:01Bitte verzeih mir.
00:45:02Nein, nein, warte.
00:45:03Kannst du tanzen?
00:45:04Awesome.
00:45:31Ist das unsere Kleine?
00:45:32Oh, la, la.
00:45:33Na ja, sie ist keine Starla.
00:45:35Vielen Dank, Randolph.
00:45:37Sie sieht lichter aus wie ein Transvestit.
00:45:51Uh!
00:45:52Oh, la, la.
00:45:54Oh, la, la.
00:45:58Oh, la, la.
00:45:59Just bust the move.
00:46:00Oh, la, la.
00:46:02Oh, la, la.
00:46:03Oh, la, la.
00:46:05Oh, la, la.
00:46:06Oh, la, la.
00:46:06Oh, la, la.
00:46:07Oh, la, la.
00:46:07Oh, la, la.
00:46:07You're on a mission and you're wishing.
00:46:09Someone control your lonely condition.
00:46:11Looking for love in all the wrong places.
00:46:13No fine girls, just ugly faces.
00:46:15From frustration, first information.
00:46:17Is to become a monk and leave the situation.
00:46:19Somebody runs up with something to prove.
00:46:21So don't just stand there and bust the move.
00:46:23If you wanna kill that.
00:46:28Hey.
00:46:30Was willst du denn hier?
00:46:32Hat dir der Arzt verschrieben, täglich einen totalen Arschlochblick auf das hinterhältige Barbie-Püppchen zu werfen?
00:46:36Ich wollte mich nur entschuldigen.
00:46:38Ich war ziemlich unfreundlich zu dir.
00:46:41Oh.
00:46:42Gut.
00:46:43Ich nehme die Entschuldigung unter Vorbehalt an.
00:46:46Geneviève hat mich angebaggert.
00:46:47Die ist voll rangegangen.
00:46:48Sie hat die Hand auf mein Knie gelegt und mir diesen französischen Blick zugeworfen.
00:46:53Ich bin drauf reingefallen.
00:46:54Aber sie wollte damit nur kriegen, was sie will.
00:46:57Ich habe langsam aber sicher den Eindruck, dass sie immer kriegt, was sie will.
00:47:01Und das, was ich will, auch.
00:47:27Was list du da?
00:47:36Wow, dick ist schick.
00:47:39Okay, jetzt ohne Scheiß.
00:47:40Kannst du mir das bitte übersetzen?
00:47:42J'ai un bouche comme des doigts et des doigts comme un bouche.
00:47:49Ich habe einen Mund wie zehn Finger und zehn Finger...
00:48:03Verdammt!
00:48:04Wo ist dieses gottverschissene Kack-Huren-Verräter-Tonband?
00:48:25Ich muss was trinken.
00:48:31Jetzt klaut mir die Schlampe sogar die Cola Light.
00:48:39Was ist das denn?
00:48:45Okay, du mieses Flittchen.
00:48:47Jetzt ist Zahltag.
00:49:06Wo ist diese schneckenfressende Bordeaux-saugende kleine Mist-Schnalle, die auf Amerikas Außenpolitik runterrottet und sich die Weile nicht passiert?
00:49:14Die ist sowas von übel drauf.
00:49:16Die hat mir Nutten französisch beigebracht, damit ich durchfalle und sie meinen Platz bei den Hornets kriegt.
00:49:20Ich meine, was für ein Mensch muss man sein, um so berechnend zu sein?
00:49:24Naja, so wie du.
00:49:26Ich meine, du hast diese Franzosen-Schnitte nur eingeladen, um diesen Wettbewerb zu gewinnen.
00:49:31Sowas Gemeines, wie kannst du das nur sagen?
00:49:49Jetzt gibt es eine Portion Franzosen-Frikassee.
00:49:52Dich mache ich platt, Kleine.
00:49:57Komm schon, Baby, wir tanzen doch nur.
00:49:59Das ist nicht Tanzen, das ist Trockenficken.
00:50:04Entschuldigung, so tanzen wir in meinem Land.
00:50:06Dann gibt es in deinem Land eben nur billige Nutten.
00:50:09Wenn du wüsstest, wie du deinen Mann glücklich machst, hätte er es vielleicht überhaupt nicht nötig, mit einer Mutter wie
00:50:14mir zu tanzen.
00:50:17Du totale Pissniss!
00:50:20Baby, Baby, nein, nein, nein!
00:50:23Dala, wie kannst du so ätzend zu Genevieve sein?
00:50:26Sie ist bis jetzt praktisch deine Sklave gewesen.
00:50:28Du kannst es nur nicht ertragen, wenn auch mal jemand anders beliebt ist, du arrogante Pisskuh.
00:50:32Sag nie wieder Pisskuh zu mir, Pisskuh.
00:50:37Du bist eine Pisskuh, Pisskuh.
00:50:41Und wir wissen, dass du gesagt hast, wir sind Nutten.
00:50:44Au!
00:50:45Ihr seid Nutten!
00:50:47Ja!
00:50:50Säck den Schlag!
00:50:54Säck den Schlag!
00:50:56Säck den Schlag!
00:50:59Säck den Schlag!
00:51:00Säck den Schlag!
00:51:01Säck den Schlag!
00:51:07Säck den Schlag!
00:51:08Ich bin bloß nicht noch beliebter.
00:51:12Schnauze, jetzt hört mir alle zu!
00:51:14Die Franzosen-Sau hat mich mit einer falschen Lärmkassette in Französisch durchfallen lassen, um ihr mein Leben wegzunehmen!
00:51:20Jacques!
00:51:30Du musst hier sofort raus!
00:51:32Ich schick dich, du Froschgesicht!
00:51:34Du bist tot!
00:51:52Ähm, wir sind da!
00:51:56Was ist nur mit mir passiert?
00:51:59Du findest nur gerade raus, wie das ist, unbeliebt zu sein. Das ist alles.
00:52:04Aber wieso ist denn plötzlich die ganze Welt gegen mich?
00:52:10Naja, du, ähm, du bist, ähm, du bist sicher wirklich ein netter Mensch.
00:52:22Irgendwo zwischen den ganzen Todesfallen, die um dich herum auf einen warten.
00:52:33Ich hab dich gern.
00:52:37Ist das wahr?
00:52:41Ja.
00:53:01Ähm, tja, danke, dass du mich da eben gerettet hast.
00:53:05If I take comfort from you, Edwin.
00:53:10Oh, it's too much for this girl.
00:53:14I could never be what you see in me.
00:53:19But oh, don't get the idea.
00:53:24I'd turn away or I wouldn't care.
00:53:29Wow.
00:53:42Guten Morgen, Starla.
00:53:44Ich liebe dein neues Parfum.
00:53:46Wie heißt das nochmal?
00:53:47Oh, jetzt weiß ich's wieder. Es heißt Game Over.
00:53:50Ach ja?
00:53:53Oh, falls du's noch nicht weißt, deine Mütze sieht total bescheuert aus.
00:54:05Komm schon, gehen wir, gehen wir.
00:54:07Sie war so.
00:54:09Und dann macht sie маш und São Cole.igen
00:54:11wir, geht's'M. Okay,
00:54:21ich bin nicht weißt, deine Mütze acontece. Oh,
00:54:26das war die Mütze die opposing redольно. Weil sie
00:54:27noch egal sind. tidalige
00:54:27Olá ist damit entrando. Wie heißt das
00:54:30Hammer? Ja? Ohh.
00:54:31War die Mütze.
00:54:31Wasser im Flachkurt.
00:54:33Es ist fr depends. Du bist
00:54:34mein Lieben. Das
00:54:35ist fr bist du Sch corresponding.
00:54:36Das war's.
00:55:21Weitere Nachrichten
00:55:22Das Schulverschönerungskommissär hat bei seinem letzten Festbunkett
00:55:25Spenden in Höhe von 150 Dollar
00:55:28Was würde sie mir sonst noch wegnehmen?
00:55:34Meinen Puls vielleicht?
00:55:36Ich musste diesen Blutegel zerquetschen, bevor er mich vollständig aussaugen würde
00:55:42Suche Genevieve Leplouf aus Paris, Frankreich
00:55:47Er bitte E-Mail mit Informationen unter meiner Adresse superstaller.com
00:55:56Was zum Henker willst du?
00:55:59Ich kann kein Wort Französisch
00:56:05Ich habe dich furchtbar behandelt, aber nur weil ich von der Schönheit deines Lebens überwältigt war
00:56:12Bitte hör sofort auf meine Knie zu küssen, das ist mir echt eine Nummer zu schräg
00:56:15Ich bin die Bösartigkeit in Person, die Tochter des Teufels, die Hure von Babylon
00:56:19Ich weiß, dass du mir nie vergeben kannst, ich will es dir trotzdem erklären, gib mir die Chance
00:56:23Du willst mir was erklären?
00:56:26Noch vor kurzer Zeit hatte ich selber eine wunderbare Familie
00:56:29Und dann ist mein Leben Stück für Stück zerbrösalt, wie ein trockenes Croissant
00:56:32Dann kam ich hierher und du hast die Arme ausgebreitet und mich in den warmen Schoß deiner Familie aufgenommen
00:56:37Und hast mir deine Welt eröffnet
00:56:38Und dann, buf!
00:56:41Dank deiner Hilfe hatte ich eine neue Familie
00:56:43Ich habe dich so sehr bewundert
00:56:45Ich habe dich angehimmelt
00:56:47Und dann, und dann wollte ich so sein wie du
00:56:52Dein Leben ist wie ein Märchen
00:56:57Du bist so wunderschön und so sophistique und so charmant
00:57:02All das, was ich nicht war
00:57:04Ich wurde besessen
00:57:05Ich war so neidisch auf dich
00:57:09Du armes Ding
00:57:11Das war bestimmt sehr schwer
00:57:13Ich wollte dir deine Familie wegnehmen
00:57:15Wie kannst du mir noch je vergeben?
00:57:17Ich habe fast ein schlechtes Gewissen, weil mein Leben so perfekt war
00:57:20Da musstest du ja neidisch auf mich werden
00:57:22Oh, du darfst dir nichts vorwerfen
00:57:23Ich sollte das schlechte Gewissen haben
00:57:25Ich weiß, das hört sich merkwürdig an, aber
00:57:28Wenn du mein Leben nicht so über den Haufen geworfen hättest
00:57:31Hätte ich wahrscheinlich nie kapiert, wie es sich anfühlt, nicht die Beste zu sein
00:57:34Und hey, wer weiß
00:57:36Vielleicht macht mich das sogar zu einem besseren Menschen
00:57:38Ich werde alles in Ordnung bringen
00:57:40Ich schwöre es
00:57:41Bei den Gräbern von mon Père und meinem geliebten Jean-Marie
00:57:44Ich muss es tun, sonst verliere ich meine Seele
00:57:47Es gibt nur einen Weg, wie ich meine Schuld beende
00:57:50Ich muss es beweisen
00:57:53Das Tonband
00:58:02Oh, Starla
00:58:03Dieses Outfit steht dir so gut
00:58:05Ich bin so froh, dass wir wieder Freundinnen sind
00:58:10Das bin ich auch
00:58:12Aber das Wichtigste zuerst
00:58:13Wir dürfen keine Zeit verlieren
00:58:14Wir wollen pünktlich im Französisch-Kurs sein
00:58:16Keine Sorge
00:58:16Nach meinem Geständnis wirst du bald wieder die Prinzessin von Splendona sein
00:58:21Vertrau mir
00:58:22Ich sorge dafür, dass jeder die Wahrheit erfährt
00:58:25Oh, ich mach das für dich
00:58:32Ich freu mich so drauf, wieder ein normales Leben zu führen
00:58:49Hey, Starla, wie geht's dir?
00:58:51Hey, Starla, wie geht's dir?
00:58:52Hey, Starla, wie geht's dir?
00:59:03Hey, Starla, hast du gut geschlafen?
00:59:07Hey, Starla, hast du gut geschlafen?
00:59:33Hallo
00:59:34Kann es nicht warten?
00:59:36Wir müssen unbedingt in den Französisch
00:59:36Wieso hängst du denn mit Dero?
00:59:39Das ist echt ein volles Wunder
00:59:40Sie hat mir das Tonband wiedergegeben und will alles öffentlich gestehen
00:59:44Geht's dir auch gut?
00:59:45Ja, klar
00:59:46Es ging mir nie besser
00:59:47Sie hat voll diese Katholikensache durchgezogen
00:59:50Sie hat mir die Knie geküsst und sich als Hure bezeichnet
00:59:53Ich kam mir vor wie im Beichtstuhl
00:59:56Wir werden diese ganze Geschichte aufklären
00:59:58Ich werde wieder Oberhorn nett sein
01:00:00Kyle und ich werden uns wieder versöhnen
01:00:01Ich werde bestimmt wieder beim Nachwuchsmoderatorenwettbewerb abholen
01:00:04Du lässt dich wieder mit Kyle ein?
01:00:06Na klar
01:00:10Was ist?
01:00:12Gar nichts
01:00:13Ich hoffe, es läuft alles so
01:00:15Du hast es verdient
01:00:19Spinner, was wollte der denn von dir?
01:00:22Ich habe keine Ahnung
01:00:23Hey, Starla
01:00:27Wie, wie, wie, wie, wie, wie, wie, wie
01:00:29Ich habe keine Ahnung
01:00:31Ich habe keine Ahnung
01:00:34Ich habe keine Ahnung
01:00:35Hallo, alle
01:00:35Hallo, alle
01:00:35Hallo, alle
01:00:36Ihr seid gut?
01:00:39Junge, Dame
01:00:40In meinem Kurs hast du absolut nichts mehr verloren
01:00:42Also ich möchte keinen Ärger mit dir
01:00:44Deswegen solltest du dich umdrehen
01:00:46Uno, momento, s'il vous plaît
01:00:50Genevieve will sich unbedingt was von der Seele reden
01:00:53Na los? Erzähl, was wirklich passiert ist.
01:00:59Spielen Sie das ab?
01:01:00Starra, ich werde nicht zulassen, dass du meinen Unterricht sabotierst.
01:01:03Monsieur, du? Manche Dinge sind wichtiger als der französische Unterricht.
01:01:07Um genau zu sein. Die meisten Dinge sogar.
01:01:14Spielen Sie das ab? Na los!
01:01:17Oblaub, aber was? Die andere länder!
01:01:18Bitte, tun Sie, was Sie sagen. Spielen Sie das Band. Ich spielte sie.
01:01:29Besteht die ganze Schule bloß aus abgefuckten Sackgesichtern.
01:01:33Ein Haufen Loser, Poser und Vollausnutzer.
01:01:39Irgendwie ist das nicht das richtige Band.
01:01:41Ich glaube, wir wollen alle hören, wie es weitergeht.
01:01:53Auf die Hassliste gehört auch Monsieur Ledoux.
01:01:56Mister, ich habe zwar eine Frau, aber Teenie Girls machen ein Feuchtbiotop aus meiner Feinrippunterwäsche.
01:02:01Und jetzt haltet euch fest.
01:02:02Angeblich treffen er und seine Frau Marilyn sich am Wochenende mit ihren Nachbarn.
01:02:05Dann ziehen sie sich alle aus und machen schweinische...
01:02:08Damit hätten wir genug gehört.
01:02:10Sie verstehen nicht. Sie hatten mir voll das andere Band runtergeschoben.
01:02:13Und ich nehme an, es war nicht deine Stimme, die wir eben gehört haben.
01:02:29Sie hat ein Messer und sie ist high!
01:02:36Sie haben ein Messer und sie haben einen Messer.
01:03:12Oh Mann! Stehen sie auf! Na kommen sie!
01:03:18Wenn die gut werden, kriege ich dann auch Abzüge?
01:03:42Hier spricht Sheriff Ronald Flinkman, Polizeihauptwache von Splendona.
01:03:45Entschuldigung, bitte.
01:04:16Ob sie mir was ausmacht? Aber im Gegenteil.
01:04:20Wir sind uns einig. Danke Sheriff Flinkman. Wiederhören!
01:04:29Endlich. Eine Mutter, die ihr Kind liebt.
01:04:33Wer war das?
01:04:35Starla. Sie hat gesagt, sie übt heute die ganze Nacht mit Ed für ihren Auftritt beim Moderatorenwettbewerb.
01:04:41Und dass wir uns dann dort morgen sehen.
01:04:46Okay.
01:04:53Komm ich jetzt hier raus?
01:04:54Tut mir leid, Schätzchen, noch nicht. Aber sie dürfen sich jetzt schön sauber machen.
01:04:59Ich fühl mich schon dreckig, wenn ich bloß hier drin sitze.
01:05:01Um ehrlich zu sein, hätt ich gern ein schönes heißes Schaumbad.
01:05:07Soll das etwa heißen, keine von euch hat ne Cremespülung?
01:05:17Lieber Gott, ich verspreche dir, wenn du mich hier rauslässt, dann werde ich ein viel sanfterer, liebevollerer und uneigennützigerer Mensch
01:05:28werden.
01:05:29Ich danke dir Gott, dass du mir diese Zelle allein überlassen hast.
01:05:33Ich weiß, das ist ein Zeichen.
01:05:54Igitt.
01:05:59Was kommt jetzt?
01:06:00Du bist frei, Schätzchen.
01:06:12Wo sind Mom und Dad?
01:06:14Geneviève hat ihnen erzählt, dass du sie beim Moderatorenwettbewerb treffen wirst.
01:06:18Die haben mich im Gefängnis verrotten lassen?
01:06:20Naja, die wussten ja nichts davon.
01:06:22Und wer hat dann die Kaution bezahlt?
01:06:24Das war ich.
01:06:25Du?
01:06:26Wie denn?
01:06:28Ich hab hier was für dich.
01:06:38Soll das etwa heißen, du hast dein Sparschwein geschlachtet, um mir zu helfen?
01:06:42Naja, irgendjemand musste ja was tun.
01:06:45Aber wieso?
01:06:46Du magst mich doch nicht mal.
01:06:50Niemand legt sich ungestraft mit meiner Familie an.
01:06:54Los, gehen wir.
01:07:02Wo willst du hin?
01:07:03Zum Wagen.
01:07:04Du hast keinen Wagen.
01:07:06Ich kenn jemanden, der einen hat.
01:07:28Wenn du mir jetzt sagen willst, was für eine Idiotin ich bin, stell dich hinten an, bitte.
01:07:33Nein, aber bevor wir hier abhauen, will ich dir eins sagen.
01:07:36Du warst echt ziemlich grausam zu mir.
01:07:40Ich weiß.
01:07:41Aber können wir uns bitte beeilen? Ich will den Wettbewerb nicht verpassen.
01:07:45Ähm, wir haben da noch was interessantes für dich.
01:07:48Äh, das hier war in deiner E-Mail.
01:07:50Und du solltest mal einen Blick drauf werfen.
01:07:56Genevieve Leplouf war Schülerin an unserer Schule. Sie machte ihren Abschluss 1939?
01:08:01Ihr Grab befindet sich auf dem Friedhof in Paris.
01:08:04Drei Reihen hinter dem von Jim Morrison und zwei Reihen rechts von dem von Balzac.
01:08:09Was?
01:08:10Wo hast du die eigentlich gefunden?
01:08:12Ich hab sie nicht gefunden. Sie hat mich gefunden.
01:08:16Wer ist sie?
01:08:18Es geht noch weiter.
01:08:20Los, raus damit!
01:08:23Sorry.
01:08:24Was denn noch?
01:08:26Sieht aus, als sei Lafayne scharf auf deinem Platz im Wettbewerb.
01:08:30Ich hab gehört, wie sie deinen Text geübt hat.
01:08:33Was?!
01:08:35Oh, diese Kuh ist echt unglaublich!
01:08:37Sie ist ein eiskalter Profi.
01:08:39Dann verpasse ich ihren Tritt in ihren eiskalten Arsch!
01:08:44Was ist?
01:08:46Tritt in ihren eiskalten Arsch.
01:08:52Eiskuharsch.
01:08:54Eiskuharsch!
01:08:55Eiskuharsch!
01:08:56Eiskuharsch!
01:08:56Komm schon!
01:08:56Fahrt mich nach Hause!
01:09:00Willkommen im Studio von KEHA zum Wettbewerb für Nachwuchsmoderatoren.
01:09:05Der Gewinner des Nachwuchsmoderatorenwettbewerbs erhält als Preis ein Stipendium, um Medienwissenschaften am Walsley College zu studieren und vielleicht auch die
01:09:13große Chance, reich und berühmt zu werden.
01:09:15Unsere erste Kandidatin ist Susan Douglas von der Tompkins Highschool mit Mulch, des Gärtners Freund.
01:09:23Mein Name ist Susan Douglas und ich habe einen wichtigen Bericht für Sie, denn die Welt braucht Mulch.
01:09:28und
01:09:53Anah!
01:10:03Wo ist Starla?
01:10:06Maman, ich habe nachgedacht. Das Wichtigste ist, dass die Show weiterläuft.
01:10:12Ich springe für Starla ein, wenn sie nicht rechtzeitig kommt.
01:10:15Kannst du das stellen?
01:10:16Oui, Papa, ich habe mit den Preisrichtern gesprochen.
01:10:19Und ich glaube, dass sie das wollen würde.
01:10:32Ich mache da eine Zwei-Sekunden-Blende rein, okay?
01:10:34Ja, schon in Ordnung.
01:10:48Und nun, meine Damen und Herren, freuen wir uns auf Doreen Gilmore von der Splendona Highschool mit Farbenblind.
01:10:59Das kann ja was werden.
01:11:06Heute Abend möchte ich Ihnen die Familie Haskell vorstellen.
01:11:09James, Lurleen und ihren siebenjährigen Sohn Ronnie.
01:11:12Ronnie hat in seinem jungen Leben noch nicht viel Schlimmes gesehen.
01:11:15Aber wie Sie gleich erfahren werden, ist das, was er nicht sehen kann, die wahre Tragödie.
01:11:22Er war wie jedes andere Kind, voller Leben und Freude.
01:11:25Aber schon bald merkte Lurleen, dass ihr Sohn anders war als die andere.
01:11:29Ronnie, helf mir den Tisch fürs Abendessen zu decken.
01:11:31Und ich sagte, Ronnie, bring Mama den Ketchup.
01:11:33Und er fragte, welche Flasche.
01:11:35Und ich sagte, die rote Schätzchen.
01:11:41Und er brauchte mir den Senf.
01:11:46Die Diagnose war erschütternd.
01:11:48Der kleine Ronnie war farbenblind.
01:11:52Der ältere Bruder des kleinen Ronnie und sein Vater kamen nur schwer mit der Reaktion von Lurleen zurecht.
01:12:00Da wären wir.
01:12:01Ich werde schnell das Video abgeben.
01:12:03Warte.
01:12:05Ich meine, ich wollte mein ganzes Leben lang Fernsehmoderatorin werden.
01:12:10Aber was ist, wenn ich es nicht kann?
01:12:12Was ist, wenn ich versage?
01:12:14Was ist, wenn ich bloß gut genug für eine Bastelsendung bin?
01:12:19Hm.
01:12:27Was ist, habe ich einen Pickel auf der Nase?
01:12:30Du bringst mich nur zum Lachen.
01:12:32Das ist alles.
01:12:36Zeig sie ihm, Basteltante.
01:12:40Tja, wie Nietzsche sagt, das, was uns nicht umbringt, macht uns nur stärker.
01:12:45Das ist nett.
01:12:47Denke ich.
01:12:51Das ist eine Frage für die Experten.
01:12:55Ich möchte Ihnen allen noch etwas Persönliches sagen.
01:12:58Der kleine Ronnie ist so jung.
01:13:01So jung.
01:13:04Ich weiß nicht, was für einen Gott so etwas tun kann.
01:13:06Danke.
01:13:09Das dachte ich doch.
01:13:11Sehr gut.
01:13:18Du hast hier drin nichts verloren, Malik.
01:13:20Ich möchte Ihnen jetzt eine Ersatzkandidatin vorstellen,
01:13:22anstelle von Starla Grady begrüßen wir Genevieve Le Plouffe.
01:13:27Sie haben das falsche Band für Starla Grady.
01:13:29Das hier ist das Richtige.
01:13:30Und jetzt Ihren Bericht, das vermisste Mädchen.
01:13:43Danke, Mann.
01:13:47Heute Abend vertrete ich Starla Grady, die immer sehr liebevoll zu mir war.
01:13:51Es schmerzt mich, Ihnen mitzuteilen, dass Starla nicht ihr sein kann,
01:13:55weil sie einen kleinen Rückfall erleiden musste
01:13:57in ihrem ewigen Kampf gegen die Drogenabhängigkeit.
01:14:01Was?
01:14:02Heute sitzt sie auf kaltem Entzug im Gefängnis in Scham und in Schande
01:14:06zwischen den Trümmern ihres einst so stolzen Rufes.
01:14:09Es scheint fast, als hätte Starla ein Doppelleben geführt.
01:14:12Sie hat ihre Freunde und ihre Familie getäuscht,
01:14:14aber leider konnte sie sich nicht selbst täuschen.
01:14:17Wie hat sie ihre Abhängigkeit bezahlt?
01:14:19Ich werde versuchen, es einfach zu sagen,
01:14:21die Prostitution ist das älteste Gewerbe der Welt.
01:14:28Was?
01:14:30Gott, gib mir die Kraft.
01:14:32Mein Thema ist die Tragödie vermisster Kinder.
01:14:35Heute erfahren Sie die herzerreißende Geschichte eines Mädchens,
01:14:38das schon zu lange vermisst wurde.
01:14:40Video, bitte.
01:14:46Sehen Sie sich dieses vermisste Mädchen mal genau an.
01:14:49Scheiße.
01:14:50Das ist Genevieve Leplouf,
01:14:52die französische Austauschschülerin,
01:14:53die wir alle kennen und lieben gelernt haben.
01:14:56Habe ich recht?
01:14:57Oder ist sie jemand anders?
01:15:01Sehen Sie doch mal hin.
01:15:03Viele von Ihnen erkennen diese kleine Drecksgöhre vielleicht.
01:15:06Es ist Clarissa Fogelzang,
01:15:08geboren und aufgewachsen in Splendona, Texas.
01:15:13Oh mein Gott.
01:15:14Da kenne ich sie.
01:15:15Ja, mach sie fertig.
01:15:20Habe ich nicht recht, Clarissa?
01:15:23Du, du miese, abgewichste Pisskuh.
01:15:27Okay, das ist kein Französisch.
01:15:29Das ist noch nicht mal europäisch.
01:15:31Du sollst verrecken, Starla Grady.
01:15:33Für diejenigen, die nicht mehr wissen, wer Clarissa ist,
01:15:36wird dieses Video aus den Archiven von meinem Vater,
01:15:38Mr. Arnold Grady,
01:15:39ihre Erinnerung vielleicht auffrischen.
01:15:46Es war in der dritten Klasse auf dem Erntedankfest,
01:15:49als die kleine Clarissa eine extrem peinliche Begegnung mit der Eiskuh hatte.
01:15:57Jetzt weiß ich es wieder.
01:15:59Was wurde aus Clarissa, nachdem man sie dabei erwischt hatte,
01:16:03wie sie der Eiskuh den Arsch geleckt hat?
01:16:05Jetzt wissen wir die Wahrheit.
01:16:11Clarissas Familie zog nach Frankreich.
01:16:13Einige von ihnen wissen es bestimmt noch.
01:16:15Aus irgendeinem Grund erfand sie eines Tages Genevieve Leplouf
01:16:18und kehrte nach Splendona zurück,
01:16:20wo ich und meine Familie ihr arglos ein Zuhause schenkten
01:16:23und sie mit Liebe und Verständnis überhäuften.
01:16:26Und was machte sie?
01:16:27Sie veranstaltete eine Schmutzkampagne gegen mich.
01:16:30Wie konntest du mir nur sowas antun?
01:16:37Ja, es ist wahr.
01:16:38Ich geb's zu.
01:16:40Ich hatte vor, dein Leben zu zerstören.
01:16:42Und ich kann dir auch sagen, wieso.
01:16:43Weil du meins auf dem Gewissen hast.
01:16:46Siehst du,
01:16:47du weißt nicht mal mehr, was du gemacht hast, oder?
01:16:50Du hast mir gesagt, dass es Glück bringt,
01:16:51wenn ich dieser Eiskuh den Arsch lecke
01:16:53und darauf bin ich reingefallen.
01:17:00Ist das so witzig?
01:17:02Selbst nachdem wir von hier weggezogen waren,
01:17:04musste ich furchtbar leiden.
01:17:05Versteht ihr das nicht?
01:17:07Sie hat mein Leben auf dem Gewissen.
01:17:09Ich bin das Opfer hier.
01:17:11Piss dich nicht so an.
01:17:12Das ist doch...
01:17:15Nein, nicht doch.
01:17:18Sie hat recht.
01:17:25Ich, Starla Grady,
01:17:28übernehme die volle Verantwortung
01:17:29für Clarissas Schmerz.
01:17:31Clarissa,
01:17:32es tut mir so leid.
01:17:36Hilf mir, Splendona.
01:17:38Hilf mir, Clarissa zu umarmen
01:17:40und ihr zu sagen,
01:17:41dass ihr langer Albtraum vorbei ist.
01:17:44Willkommen zu Hause, Clarissa.
01:18:02Unglaublich.
01:18:03Sie hat mal wieder voll abgeräumt.
01:18:04Ja.
01:18:16Du manipulative Bestie,
01:18:18du hast mich benutzt.
01:18:19Zieh dich doch an.
01:18:20Sowas von selbstgerecht und arrogant.
01:18:23So verlogen wie du
01:18:25könnte nicht mal ich sein.
01:18:27Aber Clarissa,
01:18:28ich verstehe gar nicht,
01:18:29wovon du sprichst.
01:18:30Ach, du weißt verdammt genau,
01:18:32wovon ich spreche.
01:18:32Du hast mich schon wieder
01:18:34vor diesem widerlichen Dreckskopf
01:18:35bloßgestellt,
01:18:36nur um diesen dämlichen Wettbewerb
01:18:38zu gewinnen.
01:18:42Wir sind uns sehr ähnlich,
01:18:43du und ich.
01:18:44Keine von uns ist das,
01:18:45was sie vorgibt
01:18:46und wir beide benutzen Menschen,
01:18:47um das zu kriegen,
01:18:48was wir wollen.
01:18:50Weißt du was?
01:18:51Du warst schon immer
01:18:52eine schlechte Verliererin.
01:18:55Ich hasse dich.
01:18:57Ich hasse dich,
01:18:58ich hasse diese Stadt
01:18:59und das ganze verdammte
01:19:00Inselspakt,
01:19:01das hier lebt.
01:19:10Du kannst über mich sagen,
01:19:11was du willst,
01:19:12aber wage es nicht,
01:19:13Splendona zu beleidigen.
01:19:28Starla!
01:19:33Starla!
01:19:35Starla!
01:19:36Starla!
01:19:38Starla!
01:19:39Ich war ein Idiot.
01:19:41Ich hab mich wie ein Vollarsch benommen.
01:19:43La Feindin hat mich verführt.
01:19:45Aber dir gehört meine Liebe.
01:19:47Wie kann ich das nur wieder gut machen?
01:19:52Kyle.
01:19:54Kyle.
01:19:58Mein wunderschöner Kyle.
01:20:00Oh, danke Baby.
01:20:02Hab ich vielleicht die Worte
01:20:03bitte Gehirn reinstecken
01:20:05auf der Stirn tätowiert,
01:20:06du Anabolikaschwuchtel?
01:20:08Als mein Freund bist du
01:20:09sowas von gefeuert.
01:20:15Leute,
01:20:16das Schlagen macht Laune.
01:20:20Ed!
01:20:21Meine Damen und Herren,
01:20:23darf ich nun um Ihre Aufmerksamkeit bringen?
01:20:24Wo willst du denn hin?
01:20:27Die Richter haben ihre Beratung beendet.
01:20:29Und, ähm,
01:20:30ich möchte Ihnen zufügen...
01:20:32Baby!
01:20:32Komm her!
01:20:32Komm her!
01:20:33Komm her!
01:20:33Komm her!
01:20:34Komm her!
01:20:34Schatz!
01:20:36Wir haben hier heute zum Teil
01:20:38wirklich ungewöhnliche Präsentationen erlebt.
01:20:41Aber ich freue mich, Ihnen sagen zu dürfen,
01:20:43dass die Entscheidung absolut einstimmig gefallen ist.
01:20:46Also dann, beginnen wir mit der...
01:20:48Ed!
01:20:50Ed!
01:20:50Ed!
01:20:51Hey!
01:20:52Was ist denn mit dir los?
01:20:54Weißt du,
01:20:55mir ist gerade was klar geworden.
01:20:57Das ist deine Welt.
01:20:58Und in der habe ich nichts verloren.
01:21:01Was soll denn das bedeuten?
01:21:03Stala, warum gehst du
01:21:04nicht wieder rein
01:21:05und holst dir deinen Preis ab?
01:21:07Du hast hart dafür gekämpft.
01:21:09Dieser Wettbewerb
01:21:10interessiert mich doch gar nicht mehr.
01:21:13Die Stala, die ich kenne,
01:21:14würde was anderes sagen.
01:21:17Vielleicht.
01:21:18Aber Menschen können sich ändern.
01:21:23Also,
01:21:24die Gewinnerin des Nachwuchs-Moderatorenwettbewerbs
01:21:26und stolze Empfängerin
01:21:28eines Stipendiums für Medienwissenschaften
01:21:30am Wellesley College ist
01:21:34Doreen Gilmour für Farbenblind.
01:21:37Was?
01:21:38Kommen Sie zu uns, Doreen!
01:21:40Dieses verlogene,
01:21:41pseudosentimentale Biest
01:21:43stiehlt mir die Show?
01:21:44Das ist doch jetzt nicht mehr wichtig.
01:21:46Oder?
01:21:54Du hast recht.
01:21:56Mir kann es egal sein.
01:22:01Ich bin sprachlos.
01:22:03Ich danke euch wirklich allen von Herzen.
01:22:05Das bedeutet mir so viel.
01:22:06Tschüss.
01:22:14Lass uns verschwinden.
01:22:20Nächsten Herbst gehe ich aufs Wellesley College.
01:22:22Ohne ein Stipendium.
01:22:24Ich meine,
01:22:25wenn Doreen Gilmour glaubt,
01:22:26dass sie mich davon abhalten kann,
01:22:27Good Morning America zu moderieren,
01:22:29hat sie sich geschnitten.
01:22:31Ich weiß,
01:22:32ich weiß,
01:22:32leben und leben lassen.
01:22:33Ich habe Randolph gestanden,
01:22:35dass ich Vegetarierin bin.
01:22:37Ich hätte es nicht gedacht,
01:22:38aber er war echt tolerant.
01:22:40Er hat mir erzählt,
01:22:41dass er seit Jahren
01:22:41Platzpatronen in Daddys Gewehre steckt.
01:22:44Das war ein bewegender Augenblick.
01:22:47Es ist cool,
01:22:48was passiert,
01:22:49wenn man nicht mehr das ist,
01:22:49was von einem erwartet wird
01:22:51und anfängt,
01:22:51man selbst zu sein.
01:22:54Ich meine,
01:22:54wer hätte gedacht,
01:22:55dass so ein kleiner,
01:22:56arroganter Schnösel aus New York
01:22:57namens Edwin
01:22:58der erste Mensch sein würde,
01:22:59der mich über die Staatsgrenze mitnimmt.
01:23:23Starla?
01:23:27Bonjour,
01:23:28alleusei.
01:23:28Was ist es?
01:23:59Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:29Untertitelung des ZDF, 2020
01:25:00Untertitelung des ZDF, 2020
01:25:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:25:55Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:07Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:53Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:24Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:53Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:55Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare

Empfohlen