Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Taxista - Episode 12

Category

📺
TV
Transcript
00:34واوووووووووو
00:49ستا 형
00:50살려주세요
00:51영택 형에 대해서는 아무 말도 안하고
00:53죽은 듯이 살게요
00:54백박 zelfs
00:56백박川
01:01ترجمة نانسي قنقر
01:04ترجمة نانسي قنقر
01:30ترجمة نانسي قنقر
01:31ترجمة نانسي قنقر
02:05ترجمة نانسي قنقر
02:08ترجمة نانسي قنقر
02:10ترجمة نانسي قنقر
02:14ترجمة نانسي قنقر
02:15ترجمة نانسي قنقر
02:16ترجمة نانسي قنقر
02:16ترجمة نانسي قنقر
02:16ترجمة نانسي قنقر
02:17ترجمة نانسي قنقر
02:20ترجمة نانسي قنقر
02:21ترجمة نانسي قنقر
02:50المترجم للقناة
03:18المترجم للقناة
03:23المترجم للقناة
03:25المترجم للقناة
03:27المترجم للقناة
03:29المترجم للقناة
03:32المترجم للقناة
03:37المترجم للقناة
03:41المترجم للقناة
03:43المترجم للقناة
03:44المترجم للقناة
03:45المترجم للقناة
03:47المترجم للقناة
03:47المترجم للقناة
03:50المترجم للقناة
03:51احسس
03:54احسس
04:08احسس
06:51ترجمة نانسي قنقر
07:46ترجمة نانسي قنقر
07:48ترجمة نانسي قنقر
08:04ترجمة نانسي قنقر
08:09ترجمة نانسي قنقر
08:26أبدا؟
08:27لماذا قد بدأ؟
08:29تقلق بشكل جديد
08:30تقلق
08:34أدوى بشكل جديد
08:35المثالي يبدو أن نفصل جديد
08:35أنت تثير مكون بيسرية سكرة
08:38ثانيا يتقلق من هناك
08:40بل 쏠?
08:41البطبي지청으로 갔다는데
08:42거기는 관할 구역이 아닌데.
08:44웬 여자 검사가 직접 와서 데려갔대요?
08:47여 검사?
08:49형네 검사 자꾸 오래 전화 짜증나게.
08:52누가 그래요, 오늘이 마지막이라고.
08:57너 음중 전 또 걸렸다며, 잘 넘겼냐?
09:00물렁한 검사 덕에 벌금형으로 끝날 것 같습니다.
09:04네가 검사 보곤 좋네.
09:33اشتركوا في القناة.
09:36우리 아리따운 검사님께서 얘기한 쩐 일이네.
09:39앉아 앉아 앉아.
09:43무서워!
09:45사랑해 주세요.
09:50개새끼야!
09:51체포해!
09:53동태 씨, 당신은 심선답지위 왕미로 사령인으로 체포합니다.
09:56당신은 변호사를 선임할 수 있고,
09:58변명의 기회가 있습니다.
10:07아, 워낙에 기분파라.
10:09그래도 뭐 얼음만 재깍재깍 챙겨다 드리면,
10:11팁은 많이 주시거든요?
10:12그래서 제가 15분에 한 번씩 꼭 챙겨드렸거든요.
10:1415분에 한 번씩?
10:15네.
10:16근데 방에 갈 때마다 있었고요.
10:17네, 아까 입구 CCTV 보셨잖아요.
10:21알겠습니다.
10:22고맙습니다.
10:23네.
10:28그래서 그 말만 믿고 소환 조선 안 했다는 겁니까?
10:31지금 당장 내 눈앞에 청구인을 데리고 와요.
10:33참고인을 잡아 올 순 없잖아요.
10:36지금 CCTV 조작된 건지 확인하고 있으니까 일단 진정 좀 하세요.
10:44그 새끼한테 자백받는 게 빠르겠네요.
11:08schwer-nen
11:09bien. 심오섭
11:11어디 있어? 아니, 왜 술
11:12먹다가 깨어나간 놈은 나한테 사줘. 심오섭
11:17당신 만나고 실종됐어. 내 동료는
11:20심오섭 찾다가 살해당했고. 근데 당신이 무관하다고?
11:26그래, 내가 죽였다.
11:30انت لديك واحد Shawn و هيا
11:31انت تتعتمع تعالی
11:35انت لقد انت لقد انتهت رأيه
11:37انت لقد انتم تلقلتن
11:41اشتراً
11:42انت تتعالم والفعل
11:43انت لقد انت لقد انت لقد انت لقد انت لقد انت بارك
11:47يا سيناء.
11:59.
12:03.
12:04يا سيناء، يا very sick.
12:06يا 피киеSI
12:08.
12:08.
12:08شخص!
12:10يا!
12:10ماذا يا برعب؟
12:26구영태
12:29فلعبا
12:30فلعباً بكتباً
12:33فلعباً
12:39증거가 없잖냐.
12:40룸사롱 알리바이도 있고.
12:43범행동기 확실하고 정황도 분명한데
12:45증거 없다고 풀어줘요?
12:47이거 다 조작된 거예요.
12:49제가 다 밝혀내겠습니다.
12:51이 일은 다른 검사한테 맡길 테니까 그렇게 알고
12:54간 건 며칠 좀 쉬자.
12:56선배님!
12:58징계 대신이야.
13:02왕수사관 죽인 범인
13:04우리 청 인력 다 동원해서라도 반드시 잡을 테니까
13:10너 아무 생각 말고 일단 좀 쉬어.
13:13아무 생각 말라고요?
13:16쉬라고요?
13:19어떻게 그래요?
13:21내 동료가 죽었는데 어떻게 아무것도 안 해요?
13:26그래도 내가 검사인데...
13:30어떻게 그래요?
13:45사인은 가슴과 복부의 자창에 의한 과다출혈입니다.
13:50여기저기 멍든 곳이 많은 곳으로 봐서
13:53몸싸움이 꽤 심했던 것 같네요.
13:56몇 가지 샘플이 나왔는데
13:58오염이 심한 편입니다.
14:02몇 가지 샘플이 나왔어요?
14:04아니...
14:07올해...
14:09고통스러우셨을까요?
14:15민호야!
14:17어디 가서 나왔나!
14:21뜨거워서 위하노!
14:24민호야!
14:28내가 나왔나!
14:30제 인사였으면 Undertemen!
14:34승헌!
14:38네!
14:40네!
14:49엄마!
14:53혹시 나왔나!
14:54어디 갔는데!
14:55어디 갔는데!
14:55저기요?
14:55اشتركوا في القناة.
15:12اشتركوا في القناة.
15:14اشتركوا في القناة.
15:15هل انت أخذتك في ذلك؟
15:18تجلس وقت مجدًا.
15:19فعلناك سياراتها.
15:21نعم بـ جنان احترام شكرا.
15:22نعم بشكل المسيح.
15:24أنت مجددا لكي أنت تكون مجددا
15:28أنت مجددا
15:47ترجمة نانسية
15:49ترجمة نانسية
15:51لانتأكد
15:52هل انجلة
15:54هناك
15:57تجلب من جميع
15:58مات
16:01نعم
16:02يمكن أن يكون
16:07قبل الطفل
16:08سوف نكون
16:12그러면 돼십니다.
16:17범인은 잡아줘 있어도.
16:20책임감이 남다른 아입니다.
16:22그래야 지도 팬이 눈감을 낍니다.
16:28꼭 좀...
16:33죄송합니다.
16:38죄송합니다.
16:40س..حضرها...
16:41ج..ج..ج... 죄송합니다.
16:52بعضیم، 괜찮으세요?
16:54심적으로 힘드신 일 있으십니까?
16:56내가 만약 그런 일을 겪었다면 어떻게 했을까?
16:59과연 견딜 수 있었을까?
17:01그런 일이 있으면 안 되지 말입니다.
17:02이 조직에서 오래 벗으로는 부러지지 마십시오.
17:05대나무는 너무 올고다 큰 바람이 금방 불어지지만
17:08풀은 아무리 바람이 불어도 다시 일어납니다.
17:12행동은 대나무처럼 하시더라도
17:14마음은 풀처럼 다시 일어나십시오.
17:17버티세요.
17:19끝까지
17:20부러지지 마시고.
18:01그놈이 책값만 치를 수 있도록 도와주세요.
18:03제발 부탁드립니다.
18:05엄사님 꼭 복수해주세요.
18:07엄사님 저희 오빠 제발 한 번만 부탁드리게요.
18:26범인도 확실하고 정황도 분명한데
18:29범행동규 확실하고 정황도 분명한데
18:31증거 없다고 놓치는 게 당신들 현실인 거 아니까.
18:33증거 없다고 풀어줘요?
18:36우리가 놓친 사람들
18:38우린 단 한 명의 억울한 죄인도 만들지 않으려는 것뿐이야.
18:42100명의 범죄자를 풀어준 난 있더라도.
18:44그럼 그 100명에게 상처받은 사람들은?
18:48100명에게 상처받은 사람들
18:53당신은 그들을 위해 뭘 해줄 수 있는데?
19:07모모 실력으로 천식으로 ham male.
19:10100명의 범죄자님 attitude.
19:140,000365
19:2425명에게 상처받은 minimal
19:2525명의 범죄자님
19:25ens attracts
19:33من أحاول المطاق بقي
19:36، ل indigenousmundой
19:38أحاول العام pm ،
19:39صعبة في حالة투ائج
19:47المش brauche
19:58موسيقى
20:24근데 내가 할 수 있는 게 없어요
20:37내 방식대로 안 되면
20:41그쪽 방식 따를게요
25:36ترجمة نانسي قنقر
25:49ترجمة نانسي قنقر
25:52فراقه على رجل.
25:52فراقه ليس مرحوب.
25:54هكذا.
26:02فراقه؟
26:04فراقه ليس مرحبا كيفية.
26:09مرحبا كيفية ذلك؟
26:17مرحبا كيفية ذلك؟
26:19تسلقه ليس مرحبا كيفية؟
26:22أمد هذا حقًا.
26:24صعي على البعض.
26:25تقولون على الحق.
26:26لا نحتاجين على الحق.
26:26قناة مجلس معجم الناس.
26:30أمد هذا.
26:30يا أمد هاتف التقديم.
26:32سميني حقًا trat Hoogad.
26:37ما تعالى؟
26:39سألقاني جدًا الحال .
26:41في الأسان بمثلة مقابلت المتعام.
26:45آه هناكار هناكي.
26:47إنها شيئًا أ 200 سوى سألقانيو.
26:49كثيراً...
26:49اتخاذ اتيت...
26:50اتخاذ اتيت mente...
26:52مما اتخاذ
26:58أفراد في شيء آخر مخت數.
27:06الأبعادة.
27:11الحين Tisch能ون سمغاناً بزداني misschien.
27:29시신을 없앨 수 있으면서
27:31대량의 물을 필요로 하고
27:33물을 기화시키는 것.
27:34설마 황산?
27:37황산이요?
27:37황산이 물을 흡수 할 때 발열이 엄청나거든.
27:41아니 만일 황산으로 시신을 처리하고
27:43현장을 물로 청소한 거라면
27:45수증기가 뿜어 나온 것도 설명이 돼요?
27:47황산을 아무나 구할 수 있는 게 아니에요.
27:49특히 시신을 녹일 만큼 지난 건.
28:06اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
28:29اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
29:04اشتركوا في القناة.
29:06اشتركوا في القناة.
29:28اشتركوا في القناة.
29:35اشتركوا في القناة.
29:41اشتركوا في القناة.
29:43اشتركوا في القناة.
29:45اشتركوا في القناة.
29:56اشتركوا في القناة.
29:58اشتركوا في القناة.
30:00اشتركوا في القناة.
30:04اشتركوا في القناة.
30:21اشتركوا في القناة.
30:28اشتركوا في القناة.
30:32اشتركوا في القناة.
30:41اشتركوا في القناة.
30:43اشتركوا في القناة.
30:49اشتركوا في القناة.
30:54اشتركوا في القناة.
30:55اشتركوا في القناة.
30:59اشتركوا في القناة.
31:02اشتركوا في القناة.
31:04اشتركوا في القناة.
31:07اشتركوا في القناة.
31:10اشتركوا في القناة.
31:14اشتركوا في القناة.
31:16اشتركوا في القناة.
31:24اشتركوا في القناة.
31:26شكراً للمشاهدة.
31:29مجدداً للمشاهدة.
31:32مجدداً للمشاهدة.
32:06شكراً للمشاهدة.
32:25اشتركوا في القناة.
32:49اشتركوا في القناة.
32:50그 놈.
32:52내가 찾아야겠네요?
32:55그래서 날 찾아왔어요?
32:57내가 범인 같아서?
33:00제가 생각하는 범인은 따로 있어요.
33:03내가 궁금한 건
33:04회장님 같은 거물께서
33:06왜 그 회사에 투자했냐는 건데
33:08얘기를 나눠보니까 둘 중 하나네요.
33:11생각보다 사업을 대충하시는 분이거나
33:14거짓말하고 계시거나.
33:15대충 대충.
33:21그쪽이 더 기분 상하셨나봐요.
33:24구 비서 말만 듣고
33:26심우섭 회사에 투자하셨다길래 그런 건데.
33:31그 회사 페이퍼 컴퍼니거든요.
33:45그래도 이쁘게 가.
33:49정신없어.
33:59아아아아아악!
34:00아악!
34:01아!
34:01아악!!
34:01나 참...
34:02아살라살라 기가 막혀 진짜.
34:04별 같지도 않은 것 같아.
34:06تن yapt contagious.
34:06لكنني الزعل أو حيثًا.
34:08لا أِن لدي synthes من مقري tolerance.
34:12أنه يجب على تيشف
34:13ف tuition كل الشكلينس يسمعاتي.
34:36만약에 그게 다 사실이라면, 그때는 어떡할 거야?
34:40그땐 내가 그 놈' 잡지.
34:43잘 됐네.
34:45우리도 같은 생각이거든.
35:09ويつ على الصباح.
35:11ماذا zo؟
35:11مشبه؟
35:12لا أفضل.
35:14أول popsound.
35:17شيئ.
35:21سلما...
35:22سلما...
35:22...بقاء...
35:31...بقاء...
35:32شكراً قم بيستم
35:37سيكون، بسيطة
35:38اي!
35:41ما احسن، ده ماذا؟
35:44أحسن، ده ماذا؟
43:20لا مستقبلوا في القناة
43:26لا يشوف
44:36لماذا حصلت بذلك؟
44:37لم تكن وقتًا من قليلاً، من هل أنت هناك؟
44:39لديك أيساً تمرون دون أخرج أخرج من؟
44:54سيئة الفيديون امبركي
44:56سيئة الجنران
44:57من المارضة ق finishing
44:59أسفقم الهوزبت
45:00عليكم بيقضاء
45:06صغير
45:09لا أعطيك
45:10مرسي
45:10سيدي
45:11مرسي
45:11مرسي
45:12نحن جديد
45:21بسيطة
45:24المجدد
45:25سيديد
45:26بسيطة
45:27مرسيطة
45:29مرسيطة
45:30مرسيطة
45:30مرسيطة
45:35مرسيطة
49:35이 사건 광수대가 붙었어요.
49:38구영태 잡고 있으면
49:39김도기 씨도 어떻게 될지 몰라요.
49:44아닙니다.
49:48됐어요, 그럼.
49:54구영태가 한 짓 봤죠.
49:56이 나라 사법부가
49:59그런 놈에게 어떤 합당한 벌을 내릴 수 있을지
50:02생각하고
50:03또 생각했어요.
50:07결론은요?
50:15그래도 나한테 연락했잖아요.
50:19희생자들 신원 파악하려면 내가 필요하니까.
50:23아니에요?
50:26당신 복수 대신 다른 사람들 걸 대신하고 있는 거 아니에요?
50:30넘겨집지 마세요.
50:33그런데 왜 난 당신이
50:35그 사람들에게 품풀이하고 있는 걸로 보일까?
50:40그런데 내가 한 번 사과할게요.
50:44김도기 씨는
50:46피해자를 더 생각하는 사람이에요.
50:51법이 단지 않은 모습
50:52어디가 납득할 수 있는 죄가
50:56내가 보여줄게요.
51:23분홍들 신원
51:25지원들 신원
51:28어딘가를 떠나서ук
51:29걱정 마
51:31잘할게
51:32나 차도 한 대 뽑았잖아
51:34나만 믿어
51:49감옥 열쇠야
51:51앞으로는 당신이 관리해
51:56진심이야
51:57어차피 관리할 사람도 없어
51:59월세만 제때네
52:02구비서
52:03수면점 먹여서 재울게
52:10그때 데려가
52:16안녕하세요
52:56구입한
54:40نعم
54:41نعم
54:46نعم
54:48نعم
54:52نعم
54:54نعم
56:09اشتركوا ..
56:10سكتاة
56:10ما فيها
56:10وحددها
56:11كنت تشتركوا
56:11سكتاة
56:11فيها
56:11اشتركوا
56:14اشتركوا
56:15اشتركوا
56:16سكتاة
56:16شكرا
56:37سكتاة
56:38.
56:38.
56:38.
56:38.
56:44.
56:44.
56:44.
56:45.
56:45.
56:46.
56:47.
56:47.
56:47.
56:47.
56:47.
56:57.
56:57.
56:57.
56:57.
56:57.
56:58.
56:58.
56:58.
56:58.
Comments