- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08The sound of your soul
00:00:11And the sun is above your head
00:00:15On the top section
00:00:20You'll see my face like
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37I'm nowhere near tired
00:00:42My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:01:03I'm not alone
00:01:05I'm nowhere near
00:01:06I've never had a hospital
00:01:06When I thought the cara pu test
00:01:06When I thought of a physician
00:01:07I found out that you had
00:01:07I've never met
00:01:07My diaper I went to an end
00:01:07Is there an end line?
00:01:12I'm sorry.
00:01:14I'm sorry.
00:01:15I'm not going to be a little bit more.
00:01:30I'm sorry.
00:01:36I'm sorry.
00:02:11카메라가 뭐여서?
00:02:15어?
00:02:20지, 지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데.
00:02:40이렇게.
00:02:48지금.
00:03:02야, 봤어?
00:03:03봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 잘 못했잖아.
00:03:05나 설레서 잠 못했잖아.
00:03:11그냥 가시죠.
00:03:14이한대 군두십니다.
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다.
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다.
00:03:45좀 더 신중해.
00:03:47여기서 입을 다무는 게 더 혼란스러운 일입니다.
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다.
00:03:56미국의 대군이 여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다.
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은 평민의 서출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해.
00:04:37인정하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해서는 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:48혼인은 논의된 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54죽니?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:07단
00:05:09그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:13자가?
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근희대와
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:21여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:24헛소문이라도 나면 큰일이니까요.
00:06:39승희인이요?
00:06:41대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:53왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14재통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸.
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:50그 여인을 경계하는 재개의 인사들도 수두룩하지요.
00:07:56많은 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:10왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요.
00:08:21황우경입니다.
00:08:23교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가
00:08:24황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜 작년에 선왕께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39왜 그
00:08:39토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도
00:09:02적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네. 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다. 이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네. 그렇다면 타코 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네. 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까.
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는.
00:09:43각도가 얘기.
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네.
00:09:49뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스.
00:09:53자가.
00:09:53원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:04호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도 위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:11딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:26흠.
00:10:35흠.
00:10:40후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
00:10:43응?
00:10:51흠.
00:10:52본디.
00:10:53왕실의 혼례란.
00:10:55차근차근.
00:10:56차근.
00:10:56자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이.
00:11:00아이, 그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:01진짜 속도 위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04네.
00:11:04모두가 반대하는 사업을 추진할 땐.
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:13그런 의미에서.
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간.
00:11:23왜?
00:11:29좀 있긴 한데.
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게.
00:11:42속도?
00:11:46아이.
00:11:48아니, 제가 무슨 일곱 살 어린애도 아니고.
00:11:52아!
00:11:52가만히 좀 계세요.
00:11:54이번에야말로 번대를 보여주게.
00:11:57무슨 번대를 머리로 보여줘요.
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요.
00:12:06아휴.
00:12:06우리 대군자가 취향 쿨이다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야.
00:12:09내가 속상해서 정말.
00:12:11아니, 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니, 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지.
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요.
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야.
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다.
00:12:25세상에.
00:12:27아, 일부러 그랬죠.
00:12:30가만히 계세요.
00:12:34진짜 오늘 일정 다 빼요? 이거를?
00:12:41자각해서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까.
00:12:45저도 고되고.
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐.
00:12:49다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고.
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질게다.
00:12:57형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고.
00:13:02그렇게 둘 순 없지.
00:13:06대군자가.
00:13:42설� jogo해봐.
00:13:45짜잔.
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:51What's that?
00:13:52What's that?
00:13:53Oh.
00:13:55You?
00:13:57The concept was not a good idea?
00:13:59It's not a good idea.
00:14:01What's that?
00:14:06Oh, no.
00:14:07It's not a good idea.
00:14:10It's not a good idea.
00:14:13It's not a good idea.
00:14:23Oh.
00:14:24No, no.
00:14:25You look at that.
00:14:27Oh, my gosh.
00:14:27It's not like you were born.
00:14:29It's so hard.
00:14:36Well...
00:14:56Oh, wait a minute, I'm going to go back again.
00:15:02I'm going to go back.
00:15:19In the dark, see the dark
00:15:21There's no more light
00:15:25Oh, I'm so excited
00:15:29Look at that
00:15:30Oh, I'm so excited
00:15:32Can you see me now
00:15:35I'm here
00:15:59It's not normal, isn't it?
00:16:02Really?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's kind of just a little bit and a little bit.
00:16:16What are you doing?
00:16:18What?
00:16:19What are you doing?
00:16:21What are you doing?
00:16:22What are you doing?
00:16:23Oh!
00:16:24This one is missing.
00:16:26I don't have anything to do.
00:16:27It's just a little bit more.
00:16:28Is it okay?
00:16:30No.
00:16:30I'm going to go to the president's name.
00:16:33Yes.
00:16:35I'm going to go to the house.
00:16:37I'm not going to go to the house.
00:16:38How does it get to you?
00:16:41Ah!
00:16:46It's dark.
00:17:14It's time to get out of here!
00:17:16It's time to get out of here.
00:17:32It's time to get out of here.
00:17:37Come on!
00:17:40Thank you very much.
00:17:47Thank you very much.
00:17:49Let's go.
00:17:50Let's go.
00:17:52You can't wear it.
00:17:52I'm wearing it.
00:17:54Why?
00:17:55It's not a uniform.
00:17:58It's not a policy.
00:18:01It's not a sport.
00:18:02It's not a sport.
00:18:11It's not a sport.
00:18:11She is wearing it.
00:18:14She's wearing it.
00:18:15You can't wear it.
00:18:17You know, it's a sport.
00:18:22You can wear it.
00:18:23It's a sport.
00:18:25We'll wear it.
00:18:27You don't wear it.
00:18:28You're wearing it.
00:18:33You're wearing it.
00:18:35It's okay.
00:18:35You can't wear it.
00:18:41IA!
00:18:43IA!
00:18:44IA!
00:18:44你人 你 イマジさんに 電話を 招回!
00:18:47歯...
00:18:49ああ...
00:18:49弟子が...
00:18:51ああ...
00:18:52イエイの中に 何を知っているのか...
00:18:56鯛キン?
00:18:57ああ...
00:18:58カマにいっしょ 鯛キャア
00:18:59言語は 鯛キャアが コメントに 答えられば コメントに 答えられば コメントに 答えられるから
00:19:03ああ...
00:19:04I've heard a lot about this.
00:19:07I've heard a lot about this.
00:19:07What are you talking about?
00:19:13What are you talking about?
00:19:15Hi.
00:19:21I'm going to meet you.
00:19:23I'm going to meet you.
00:19:23I'm going to meet you.
00:19:39Oh, I'm going to meet you.
00:19:45I'm going to meet him.
00:19:46That's right.
00:19:50I'm going to meet you.
00:19:53I don't know.
00:19:54I'm back.
00:19:56But...
00:19:56which is very funny.
00:19:57Yes.
00:19:58When he was a kid,
00:19:59I was a dream.
00:20:02Let's see if I can see.
00:20:04Oh!
00:20:11It was a clean and simple history.
00:20:13Did you hear me?
00:20:14I thought you were a bit concerned about it.
00:20:16He was a proud member of the Minsoho.
00:20:18He was a great man in the world.
00:20:21Yes, it was a good time.
00:20:32Oh
00:20:34Oh
00:20:37I
00:20:38I
00:20:38I
00:20:47I
00:20:49I
00:20:52I
00:20:52I
00:20:55I
00:20:56I
00:20:56I
00:20:56I
00:20:56I
00:20:56I
00:20:58I
00:20:59I
00:20:59I
00:20:59I
00:20:59I
00:21:00I
00:21:00I
00:21:00I
00:21:00I
00:21:01I
00:21:02I
00:21:02I
00:21:02I
00:21:05I
00:21:06I
00:21:07I
00:21:08I
00:21:08I
00:21:08I
00:21:08I
00:21:09I
00:21:10I
00:21:10I
00:21:19I
00:21:19I
00:21:19I
00:21:20I
00:21:20I
00:21:20I
00:21:22I
00:21:23I
00:21:23I
00:21:23I
00:21:23I
00:21:25I
00:21:25I
00:21:26I
00:21:26I
00:21:26I
00:21:29I
00:21:30I
00:21:32I
00:21:34I
00:21:34I
00:21:34I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:37I
00:21:38I
00:21:38I
00:21:38I
00:21:38I
00:21:38I
00:21:38I
00:21:39I
00:21:39I
00:21:39I
00:21:39I
00:21:48I
00:21:49I
00:21:49I
00:21:49I
00:21:50I
00:21:50I
00:21:50I
00:21:50I
00:21:50I
00:21:50I
00:21:50I
00:21:51I
00:21:55I
00:21:55I
00:21:55I
00:21:56I
00:21:56I
00:21:57I
00:21:59I
00:22:00I
00:22:00I
00:22:01I
00:22:05I
00:22:06I
00:22:06I
00:22:08I
00:22:08I
00:22:09I
00:22:09I
00:22:09I
00:22:10I
00:22:10I
00:22:10I
00:22:11I
00:22:11I
00:22:11I
00:22:12I
00:22:12I
00:22:12I
00:22:13I
00:22:14I
00:22:15I
00:22:15I
00:22:15I
00:22:15I
00:22:15I
00:22:16I
00:22:16I
00:22:17I
00:22:17I
00:22:17I
00:22:18I
00:22:21I
00:22:22I
00:22:22I
00:22:28I
00:22:29I
00:22:29I
00:22:29I
00:22:30I
00:22:31I
00:22:32I
00:22:32I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:37I
00:22:37I
00:22:39I
00:22:39I
00:22:40I
00:22:40I
00:22:40I
00:22:40I
00:22:41I
00:22:43I
00:22:48I
00:22:49I
00:22:49I
00:22:50I
00:22:50I
00:22:52I
00:22:53I
00:22:53I
00:23:01I
00:23:02I
00:23:04I
00:23:04I
00:23:04I
00:23:05I
00:23:06I
00:23:06I
00:23:07I
00:23:07I
00:23:09I
00:23:23I
00:23:24I
00:23:24I
00:23:24I
00:23:24I
00:23:38I
00:23:40I
00:23:41I
00:23:41I
00:23:41I
00:23:42I
00:23:43I
00:23:43I
00:23:47I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:49I
00:23:49I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:51I
00:23:51I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:55I
00:23:55I
00:24:03I
00:24:03I
00:24:04I
00:24:04I
00:24:04I
00:24:07I
00:24:07I
00:24:08I
00:24:09I
00:24:09I
00:24:09I
00:24:09I
00:24:11I
00:24:12I
00:24:12I
00:24:12I
00:24:12I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:16I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:30I
00:24:31I
00:24:31I
00:24:32I
00:24:44I
00:24:44I
00:24:44I
00:24:44I
00:24:56I
00:24:58I
00:24:58I
00:24:58I
00:24:58I
00:25:00I
00:25:01I
00:25:01I
00:25:01I
00:25:04I
00:25:04I
00:25:04I
00:25:05I
00:25:05I
00:25:06I
00:25:09I
00:25:09I
00:25:09I
00:25:10I
00:25:15I
00:25:16I
00:25:18I
00:25:24I
00:25:25I
00:25:25I
00:25:25I
00:25:26I
00:25:26I
00:25:28I
00:25:29I
00:25:31I
00:25:45I
00:25:46I
00:25:47I
00:25:57I
00:25:58I
00:25:59I
00:25:59I
00:25:59I
00:25:59I
00:26:00I
00:26:00I
00:26:00I
00:26:01I
00:26:01I
00:26:02I
00:26:02I
00:26:02I
00:26:02I
00:26:02I
00:26:02I
00:26:03I
00:26:04I
00:26:05I
00:26:05I
00:26:05I
00:26:06I
00:26:07I
00:26:07I
00:26:07I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:09I
00:26:12I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:15I
00:26:25I
00:26:25I
00:26:26I
00:26:30I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:34I
00:26:35I
00:26:35I
00:26:36I
00:26:44I
00:26:45I
00:26:45I
00:26:47I
00:26:48I
00:26:50I
00:26:50I
00:26:51I
00:26:51I
00:26:52I
00:26:59I
00:27:00I
00:27:00I
00:27:00I
00:27:00I
00:27:02I
00:27:03I
00:27:15I
00:27:16I
00:27:16I
00:27:16I
00:27:16I
00:27:16I
00:27:16I
00:27:18I
00:27:22I
00:27:25I
00:27:26I
00:27:27I
00:27:29I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:31I
00:27:32I
00:27:33I
00:27:33I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:35I
00:27:35I
00:27:35I
00:27:35I
00:27:36I
00:27:36I
00:27:36I
00:27:36I
00:27:36I
00:27:36I
00:27:47I
00:27:47I
00:27:58I
00:27:58I
00:27:59I
00:27:59I
00:27:59I
00:28:01I
00:28:01I
00:28:01I
00:28:01I
00:28:04I
00:28:04I
00:28:04I
00:28:04I
00:28:04I
00:28:06I
00:28:06I
00:28:06I
00:28:06I
00:28:06I
00:28:06I
00:28:07I
00:28:07I
00:28:07I
00:28:07I
00:28:07I
00:28:23I
00:28:23I
00:28:23I
00:28:23I
00:28:23I
00:28:24I
00:28:24I
00:28:25I
00:28:25I
00:28:25I
00:28:25I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:27I
00:28:27I
00:28:27I
00:28:28I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:30I
00:28:30I
00:28:30I
00:28:30I
00:28:31I
00:28:31I
00:28:31I
00:28:32I
00:28:40I
00:28:40I
00:28:40I
00:28:43I
00:28:43I
00:28:45I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:46I
00:28:47I
00:28:47I
00:28:47I
00:28:47I
00:28:48I
00:28:48I
00:28:48I
00:28:48I
00:28:49I
00:28:49I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:53I
00:28:53I
00:28:53I
00:28:53I
00:28:53I
00:28:56I
00:28:58I
00:28:58I
00:28:58I
00:28:59I
00:29:00I
00:29:00I
00:29:01I
00:29:01I
00:29:01I
00:29:01I
00:29:02I
00:29:02I
00:29:03I
00:29:03I
00:29:04I
00:29:04I
00:29:04I
00:29:15I
00:29:16I
00:29:16I
00:29:18I
00:29:18I
00:29:19I
00:29:20I
00:29:20I
00:29:20I
00:29:27I
00:29:30I
00:29:30I
00:29:32I
00:29:32I
00:29:32I
00:29:32I
00:29:32I
00:29:33I
00:29:33All right, I'm sorry to get into the end.
00:29:33Compare that, I want to burn my brain.
00:29:42Definitely need a spoon.
00:29:48We have all been doing it very well.
00:29:54It's been so good.
00:29:54I now want to make a good decision.
00:29:58You should eat already.
00:29:59วยї,aisse지?괜찮아요
00:30:00.원래 잘 안먹어서
00:30:01.안되지,안되지
00:30:02.좋아시오.오늘은
00:30:03스페셜 하다가
00:30:04토 끽.여기 먼지도.왜간!다음부터는
00:30:13이런거 하지마.다려오세요.
00:30:15Hello.
00:30:51Oh, that's the first time.
00:30:52Ah, I was going to meet you.
00:30:53I am a guy who has been a man.
00:30:55He is a man who is a man, who is a man who is a man who is a man.
00:31:00Ah, I am...
00:31:04I am a man.
00:31:07Oh, I'm sorry.
00:31:17Oh, I'm ready.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh look, there's a channel that's going to look for, on the other side.
00:31:32Oh, there's a lot of people who look at it.
00:31:34Oh, there's a lot of people who look at it.
00:31:38So, you're just like a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What was it like?
00:31:45Well, I'm going to get you.
00:31:49Why?
00:31:53Well, I'm going to get you.
00:31:55I'm going to get you.
00:31:58I'm going to get you.
00:31:59What do you teach?
00:32:00The general rule of the king, the history of the king, the history of the king, the history of the
00:32:04king.
00:32:13Hello, team.
00:32:15I don't have any money.
00:32:18I'm okay.
00:32:20I'll get you.
00:32:21I'll get you.
00:32:29I'll get you.
00:32:32Two of them,
00:32:33school to go to school when you haven't met them.
00:32:37Why?
00:32:39What?
00:32:40What?
00:32:41It's very good.
00:32:44I'm so good.
00:32:50I'm so good.
00:32:52I'm so good.
00:32:57I'm so good.
00:32:58I'm so good.
00:32:58Then, what are you doing?
00:32:59When a meeting is really nice .
00:33:01And we can do our meeting.
00:33:05First of all,
00:33:06they're being less concerned.
00:33:07They were just reduced.
00:33:08Okay.
00:33:09I need to tell you about it.
00:33:11I know.
00:33:11You're just a lot about it.
00:33:12I don't know.
00:33:12One hour.
00:33:13One hour.
00:33:14One hour.
00:33:14One hour.
00:33:15One hour.
00:33:16One hour.
00:33:18One hour.
00:33:21He's like me, you see?
00:33:24He's like me?
00:33:24He's like me?
00:33:26I'm like...
00:33:28He says you've kissed me, I have to.
00:33:38You're so good at the time.
00:33:39What?
00:33:42I like getting you!
00:33:44Really?
00:33:45Yeah, you can't...
00:33:46..you can't do it.
00:33:50You can't do it.
00:33:51You can't do it.
00:33:53Oh, it's hot.
00:33:54I'm so happy to go.
00:33:56Oh?
00:33:58You are so happy to go.
00:34:00Oh, you really?
00:34:03I haven't seen it yet.
00:34:06But if you heard something about what I felt like,
00:34:09you were getting sad and some little triggered.
00:34:12No.
00:34:13It's not right now.
00:34:15I mean, it's the baby girl.
00:34:18What's the?
00:34:21You know?
00:34:21What's the baby girl?
00:34:23It's not like that.
00:34:24I'm sorry.
00:34:27I don't know.
00:34:29It's a bit more?
00:34:30That's what I'm going to do.
00:34:30I think I'm going to do well.
00:34:34I'm going to do well.
00:34:36Yeah, that's not what I'm going to do.
00:34:41It's not what I'm going to do.
00:34:43I'm going to do well.
00:34:44Why?
00:34:46I don't have time to go to the tailor shop.
00:34:49What?
00:34:50What?
00:34:51What?
00:34:51What?
00:34:52I'm going to move that into a 야외.
00:34:57I'm going to talk to you about the media.
00:35:05I'm going to go to the media.
00:35:08You're going to come to me and join me in the lab.
00:35:10You are going to join me before.
00:35:11You're going to look at me.
00:35:12I am going to go to the radio station just now.
00:35:19So I'm going to go.
00:35:21Your turn by nukeh.
00:35:25Your turn?
00:35:25What is that?
00:35:26Enh такas society will be a no-
00:35:26affidavis?
00:35:28I wanna see.
00:35:32You're奇怪 hey you ma!!!
00:35:46Well.
00:35:47But, you don't have to do it.
00:35:49You don't have to do it, but you don't have to do it.
00:35:53I feel it's not like that.
00:35:56If a man is a young man, he doesn't want to do it, then you don't want to do it.
00:35:58You can't find out, don't you?
00:36:03You can't see that?
00:36:05If you can't do it, he doesn't want to be the king.
00:36:09You can't do it.
00:36:10You can't do it.
00:36:12What's that?
00:36:13I'm going to sell you a gift to me.
00:36:17I'll sell you a gift to me.
00:36:20I'll sell you a gift to me.
00:36:25I don't know.
00:36:30Oh!
00:36:33Who is this?
00:36:34I am so glad that you're here.
00:36:43Do you want me to go?
00:36:57I want you to go.
00:37:03You don't want to go?
00:37:06What?
00:37:06What?
00:37:07I don't want you to go ahead and get on the table.
00:37:11I don't want you to sit here.
00:37:14I can't wait to get you.
00:37:18I don't want you.
00:37:18I'm drunk.
00:37:19I'll get you done.
00:37:22I can't wait a little.
00:37:24Do you want me to get your time?
00:37:25Yeah, I'm in trouble.
00:37:27Don't want to be back for the original season.
00:37:28That was a good thing.
00:37:28Who knows?
00:37:29Who knows?
00:37:29Who knows.
00:37:32Who knows?
00:37:33There are people who want to get to it.
00:37:46Come here!
00:37:51Come here!
00:37:52Come here!
00:37:54Come here!
00:37:54Come here!
00:37:55Come here!
00:37:56Come here!
00:37:57Come here!
00:37:57Yes!
00:37:58I'll do it!
00:37:59I'll eat dinner!
00:38:00How did you eat dinner?
00:38:02Just a little salad.
00:38:04I'll just eat salad.
00:38:04You can drink water.
00:38:05No, no.
00:38:06I had to take a shower.
00:38:07I made a shower.
00:38:08I'm late to sleep.
00:38:13I'm late to sleep!
00:38:25It's late to sleep.
00:38:27You don't have to be able to understand your education, so you can understand yourself.
00:38:33Yes, then you can understand yourself.
00:38:39Two times, it's hard to say.
00:38:43Yes.
00:38:47It's a good thing.
00:38:51Yes.
00:38:53The teaching is going to be easier for everyone.
00:38:56In the context of the foreign language, and the culture, and the lifestyle, and the culture,
00:39:04and the culture, and the culture, and the culture, and the culture.
00:39:09And I will look at the culture of the culture.
00:39:14I will look at the culture.
00:39:27All right.
00:39:28It's all about your seat.
00:39:32I'm going to step up here.
00:39:34There you go.
00:39:43I'm going to step up.
00:39:56You can't stand up in front of me.
00:40:05You can't stand up in front of me.
00:40:17If you're small enough, don't fall down.
00:40:22That's why you're so afraid of that.
00:40:24Do you know what you do?
00:40:28Yeah, my mama.
00:40:33That's not actually what I'm pointing to.
00:40:37I'll just show you something.
00:40:39I'll show you something.
00:40:45Here, let's see.
00:40:47And also...
00:40:50These are just sick.
00:40:56Yes.
00:40:57Yes, I can't do it.
00:40:58I don't know if I hurt.
00:40:58Yes, I can't get it?
00:41:00Yes.
00:41:03Oh...
00:41:07Well...
00:41:07I know that was just 10 years ago so I just can't see it.
00:41:13I know I'm right here.
00:41:16It's not like this.
00:41:17It's not like this.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:22Okay.
00:41:24Good.
00:41:27It's not like this.
00:41:29It's not like this.
00:41:31It's not like this!
00:41:56It's not like this to be true.
00:42:01I'm sorry.
00:42:02I'm sorry?
00:42:02Hey, you're wrong.
00:42:03You can go, please.
00:42:04What?
00:42:06I'm so sad.
00:42:08I'm so sad.
00:42:09I'm so sad.
00:42:14It's been a long time since it's been a while.
00:42:24The father said he was still in trouble.
00:42:26He was still there.
00:42:27You were still in trouble.
00:42:27He was a friend of the father.
00:42:28I wonder if it was a friend who was still in trouble.
00:42:30Go back then.
00:42:32I will close your head.
00:42:41You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43The most important thing is that
00:42:45it is to protect the people.
00:42:47Oh, my God.
00:42:48Don't worry about it.
00:42:49Your name is your name.
00:43:15I'm going to go to the beach now, so I'm going to go to the beach at the beach.
00:43:25It's going to be a few years ago.
00:43:29It's going to be a few years ago.
00:43:38What?
00:43:39What?
00:43:39What?
00:43:42What?
00:43:43I don't know.
00:43:44I have to get married.
00:43:48What?
00:43:49I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:51What?
00:44:01I don't know.
00:44:02자가께서는 그저 거슬린다는 이유로 혹은 그저 좋다는 이유로 무언가를 결정할 수 있겠지만 제가 그러면.
00:44:20나라가 망해요.
00:44:23체크메이트.
00:44:27차라리 욕을 해라.
00:44:29네.
00:44:35중화전 사고는 잘 정리했어.
00:44:40데뷔전에서도 더는 문제 삼지 않을 거야.
00:44:51왕실의 상례는 승하소에서 목욕과 습, 위위곡과 거림이 진행되고 반하무 설빙 영자를 마련하여.
00:45:05이걸 진짜 다 해요?
00:45:07상대의 말허리를 자르는 건 예가 아닙니다.
00:45:12죄송합니다.
00:45:13너무 궁금해서.
00:45:1510년 전에도 이걸 다 했어요?
00:45:17그러하옵니다.
00:45:19왜 기억이 안 나지?
00:45:22왕실이 공개적으로 진행한 장례는 2005년이 마지막입니다.
00:45:28왜요?
00:45:32이한대군 자가의 무친이신 의연왕후께서는 지금으로부터 20년 전인 을류년 신사월에 승하하셨고.
00:45:47부친신 희종대한께 오선 그로부터 7년 뒤인 임진년 정미월에 풍호하셨습니다.
00:46:05또 불과 3년 전엔 주상전하의 부친이시자 이한대군 자가의 형님이신 선종께서 등하하셨지요.
00:46:20너무 잦은 흉사라 왕실에서 공개하지 않기로 결정했습니다.
00:46:29아기씨?
00:46:31진짜 너무하다.
00:46:33예?
00:46:33우리 대군자가 성격이 삐뚤어진 이유가 있었네.
00:46:37아니 알고는 있었는데.
00:46:41그래도 너무 질질해.
00:46:47신경쓰지 마세요.
00:46:51저 혼자 있고 싶어요.
00:46:52나이씨..
00:47:07의연왕후 차량전복사고로 사망.
00:47:14심장마개로 사망한 희종대왕.
00:47:17I'll see you later.
00:47:48...
00:47:56...
00:47:57...
00:48:19Please, introduce yourself.
00:48:21It's the most close to me.
00:48:26It's a matter of Kim and Jekyong.
00:48:29There are always a few people who have a man who will be a man.
00:48:36I can't take care of my body.
00:48:38Please take a look at this.
00:48:41This is my son's father.
00:48:42We're going to help you.
00:48:50You're a lot of pain.
00:48:53I'm so nervous.
00:48:58I'm going to go to the next time.
00:49:02What is your disease?
00:49:05Yes.
00:49:06You've been a few weeks, so you've been going to go to the next time.
00:49:10It's just a thing for you to do.
00:49:10What is it, Marma's cancer?
00:49:16What is it?
00:49:18What is it?
00:49:18You don't need to do anything.
00:49:24You need to be a baby Marma's cancer.
00:49:29You'll need to be a survivor.
00:49:31My parents, my parents, my son, she was a good guy.
00:49:33He's a good guy.
00:49:37He's a good guy.
00:49:48He's a good guy.
00:49:49He's a good guy.
00:49:50I'm going to go.
00:49:53I'll take you care of him.
00:49:53I can't believe him.
00:49:58How much?
00:50:01Why...
00:50:02Why...
00:50:03Why...
00:50:04Why...
00:50:05Why...
00:50:05Why...
00:50:05Why...
00:50:21Why...
00:50:34You're going to take a look at that man.
00:50:36Your wife, I'm going to take one.
00:50:37I will take you to one person who takes 10 years.
00:50:38Yes, I will take you.
00:50:40I will take you to the police department.
00:50:45I will take you to the police department.
00:50:45I will take you to the police department.
00:50:51I was going to send you to the judge.
00:50:55I was going to send you to the judge.
00:51:22I got it.
00:51:24I got it.
00:51:25I got it.
00:51:27I got it.
00:51:33I'm not going to care about you.
00:51:35It's a bad person.
00:51:41I got it.
00:51:43I got it.
00:51:43All right, just like one more time.
00:51:44Tell me exactly what I'd say to you.
00:51:46I like it, it's hard to listen to you, somewhere else, but it's fine to listen to you.
00:52:00Yeah, but it's probably so good at the same time.
00:52:05I don't know if you need to hear it because if you try to hear it, you can hear it.
00:52:09It's a little different.
00:52:10Hello?
00:52:14Wait a second.
00:52:15I forgot...
00:52:16What's this?
00:52:18Well, what's this?
00:52:21I forgot.
00:52:27The time is over.
00:52:42Do you want your hand to him?
00:52:43He'll be back!
00:52:44Yes, it's time to go!
00:52:49I can't.
00:52:53I can't.
00:52:54It's time to go.
00:52:57Who said he said he was going to do it?
00:53:00Yes?
00:53:01I'll go!
00:53:01You can't hear him.
00:53:03I'll go.
00:53:04I'll go.
00:53:05I'll go.
00:53:20I don't know.
00:53:26John.
00:53:28John, you're in trouble.
00:53:31What's your job?
00:53:33I'm going to go.
00:53:44No, don't worry.
00:53:44No, don't worry.
00:53:45I'm sorry.
00:53:47No, don't worry.
00:53:47No, don't worry.
00:53:47Yeah, don't worry.
00:53:48Take care.
00:53:49Hey, John.
00:53:50I'm not going to be here.
00:53:57I know it's not bad.
00:53:57You're not going to be here.
00:53:59What is today?
00:54:01It's not just today.
00:54:03No, Unha.
00:54:05But it's in a week's weekend.
00:54:07So you can do it on Sunday.
00:54:08I will do it on Sunday.
00:54:11I'm going to be the best for you.
00:54:14Instead, I'm going to do it today.
00:54:17I don't want to do it anymore.
00:54:37I want to go.
00:54:49I want to go.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:12One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03One, two, four, six, seven, eight.
00:56:03A, A.
00:56:03A.
00:56:04A.
00:56:04A.
00:56:05A.
00:56:05A.
00:56:06Oh, sorry, hello!
00:56:12So, you said you were OO?
00:56:19Oh, we went to the school of the school.
00:56:23You had a約束?
00:56:27That...
00:56:29...not...
00:56:32You're not going to go to school anymore.
00:56:33You're not going to go to school anymore, you're not going to go.
00:56:37That's what it is.
00:56:43Well, you're going to go to school.
00:56:47You're going to go to school.
00:56:49You're going to go.
00:56:49Go.
00:57:00I'm so happy.
00:57:02I'm so happy.
00:57:03I'm so happy.
00:57:06I'm so happy.
00:57:10I'm so happy.
00:57:14I'm so happy.
00:57:18Sorry, I'm so happy.
00:57:21We're always getting married.
00:57:23You're still a long time ago.
00:57:25You're still a long time ago.
00:57:26I'm so happy.
00:57:28I'm so happy.
00:57:30I'm so happy.
00:57:33I'm so happy.
00:57:34I love you.
00:57:36If you were a girl,
00:57:37you're so happy.
00:57:37You're happy.
00:57:40You're so happy.
00:57:42You're so happy that you've been married.
00:57:44I told you about this before.
00:57:48There's a lot of people who are doing it.
00:57:49Why?
00:57:50Why?
00:57:51Why are you asking people?
00:57:52Why?
00:57:54You're just saying it's not too bad.
00:57:56She's a person who knows how to do it.
00:57:57So I'm so sorry.
00:57:59We're just in a dream of a couple of years.
00:58:03But it's not that Grubang's life is so obvious.
00:58:08I don't know if it was a person in the world.
00:58:11The girl has a big sister.
00:58:13I don't hear the news.
00:58:22I can't wait!
00:58:23Why?
00:58:25Kim Jekung, she was going to go to school.
00:58:27What did she do?
00:58:29I didn't want to go to school.
00:58:33You didn't want to go to school?
00:58:35Why?
00:58:38Why not?
00:58:38I'm going to go to school.
00:58:40I'm going to go to school.
00:58:43My husband, it's just for me than money.
00:58:48You're not going to get there.
00:58:50No, you will.
00:58:51You don't want to go to school.
00:58:53Good.
00:59:01I'm going to go now.
00:59:05Just.
00:59:09Now I'm going to go.
00:59:11Three times.
00:59:13There's a specific one,
00:59:14If you go to the house, it's all over here.
00:59:17It's easy?
00:59:18It's easy.
00:59:22Hey!
00:59:27Hey!
00:59:35Why?
00:59:39Why?
00:59:40총리님이 심판 봐요!
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보!
00:59:48내가 이겼습니다.
00:59:51자, 한 번!
01:00:08There he is!
01:00:10There he is!
01:00:17Muchanga,�이 it is...
01:00:20Oh, how are you moving then?
01:00:24Muchanga,isas...
01:00:26Muchanga,isas...
01:00:30One, two...
01:00:31One, three...
01:00:33Let's go, let's go, let's go!
01:00:36One, two, three!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:02I got it!
01:01:04I got it, you know?
01:01:07Yeah!
01:01:11I got it!
01:01:14What?
01:01:15I got it, you know?
01:01:18I got it, you know.
01:01:19I got it?
01:01:19I got it!
01:01:20You know what?
01:01:21I got it!
01:01:22It's a good time, or a good time?
01:01:29I remember...
01:01:37Is it a gift?
01:01:39I saw it in the middle of the night.
01:01:43I wanted to see the light.
01:01:45It's not as good as it was.
01:01:48It's not as good as it was.
01:01:48He is not there yet.
01:01:53It's our country where there's a one-keeper,
01:01:55sir.
01:01:57This is a law of law.
01:01:59This is law of law.
01:01:59What do you do to keep your body?
01:02:02Are you sure?
01:02:15Why?
01:02:19Why?
01:02:22Where is anyone?
01:02:26Who's there?
01:02:27.
01:02:28.
01:02:28.
01:02:28.
01:02:28.
01:02:28.
01:02:28.
01:02:30.
01:02:30.
01:02:31.
01:02:31.
01:02:32.
01:02:32.
01:02:33Well, I don't know.
01:02:38I'm going to go to the front door, right?
01:02:42Yes.
01:02:44Yes.
01:02:45Yes.
01:02:47Yes.
01:03:00The door's opening.
01:03:02And the door is closing.
01:03:03Yes, yes.
01:03:05I'll be there for you.
01:03:08Do you have to pedal?
01:03:11No one was not there.
01:03:14I don't know how to handle it.
01:03:20I'm going to get you in front of the car.
01:03:23I'm going to get you in 60 degrees.
01:03:25I'm going to stop you with my phone.
01:03:28If you don't have any trouble,
01:03:33don't worry about it.
01:03:35I'll be the most at the end.
01:03:45Oh my God, you're not going to get to my car?
01:03:47I'm not going to put you in the front of me.
01:03:51I'm going to go to the front of my car.
01:03:52I'm going to go to the front of you.
01:03:53If I put you in front of the front of me, I'll be able to get a seat.
01:03:58I'll get a seat like a other, if I can.
01:04:00I'll be able to get a seat.
01:04:01I'm sorry.
01:04:03I'm not going to make you a seat.
01:04:05I'm not going to be able to do it.
01:04:06I'm going to turn it on.
01:04:31Are there any problems?
01:04:32Yes, there's no problem.
01:04:34There's no problem.
01:04:36Is it going to go faster?
01:04:50Yeah.
01:04:57There's no problem.
01:04:58Why are you giving me this?
01:05:06Oh, there's no problem.
01:05:15What the hell are you doing here?
01:05:20Are you ready to go?
01:05:20What's wrong with you?
01:05:36What's wrong with you?
01:05:37What's wrong with you?
01:05:39It's weird.
01:05:40It's strange to me!
01:05:47The door!
01:05:50Open the door!
01:06:09Oh, my God.
01:06:40Oh, my God.
01:06:47Oh, my God.
01:07:09Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:27Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:08:09Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:55Oh, my God.
01:09:26Oh, my God.
01:09:28Oh, my God.
01:09:31Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:35Oh, my God.
01:09:42Oh, my God.
01:10:12Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:47Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:11:56Oh, my God.
Comments