- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:01I know I can't tell
00:00:07Everything in the dog
00:00:11grounded in a plane
00:00:15I shake into my hand
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need it, I'm not going to go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03Don't you care about the baby
00:01:04How could I go back for you?
00:01:13I don't want to go back like me
00:01:15I'm not going back at myっぱeur
00:01:17but I'm having a vocal後
00:01:31Hello.
00:01:36Stay calm.
00:01:48Okay.
00:01:51I need to wear it.
00:02:12Are you able to face this on camera?
00:02:21Do you know what to do?
00:02:23Do you know what to do?
00:02:33Do you know what to do?
00:02:35I don't know what to do.
00:02:40Like this.
00:02:49Do you know what to do?
00:02:50지금.
00:03:02봤어, 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:06설레서 잠 못했잖아.
00:03:11그냥 가시죠.
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다.
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다.
00:03:45좀 더 신중해.
00:03:47여기서 입을 다무는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다.
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다.
00:03:56일국의 태군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다.
00:04:03그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 서출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추문입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:32수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:37인정하십시오.
00:04:40대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:48혼인은 논의된 바 없다.
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54죽니?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:07단
00:05:09그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:12어째서요?
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근위대와
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:10자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:26큰일이니까요.
00:06:39승희인이요?
00:06:41대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그 자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14제 통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:23여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:42무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07네, 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:21네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:24황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 그 왜 작년에 선왕께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39톡하만 음모노 쓰는 또라인데?
00:08:41네, 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:57근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:05네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다. 이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네, 그렇다면 탁구 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까 제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는...
00:09:42각도가 이게...
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여? 우리가 키스...
00:09:53자가, 원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:04호텔에서의 미래, 야하죠.
00:10:07이안대 군의 속도 위반!
00:10:10아, 나쁘잖아요.
00:10:12딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:35아...
00:10:36음...
00:10:40Just stay together.
00:10:42Then they can't afford to divorce, go home.
00:10:47Right?
00:10:53What is the idea of the cheating side?
00:10:57Is it fun to...
00:10:58I'm not sure...
00:10:59Well...
00:11:00I'm trying to help you?
00:11:02Is that good at all??
00:11:05I'm doing bad at all...
00:11:08Are you ready?
00:11:09You don't have time to give up.
00:11:13That means...
00:11:16Do you have time?
00:11:21Why?
00:11:30There's a lot of time.
00:11:33Do you want me to go?
00:11:35Do you want me to go?
00:11:37Do you want me to go?
00:11:41Do you want me to go?
00:11:46Do you want me to go?
00:11:47I don't know.
00:11:49I'm not a 7-year-old.
00:11:50I'm not a 7-year-old.
00:11:52Just stay here.
00:11:54I'm going to show you the best.
00:11:57What...
00:11:58I'm going to show you the best.
00:12:01I'm going to show you the best.
00:12:09I'm going to show you the best.
00:12:21I'm going to show you the best.
00:12:22What...
00:12:23I'm like a flower!
00:12:24I'm going to show you the best.
00:12:28I was going to show you the best.
00:12:30Don't be in tears.
00:12:34You really see me all these things?
00:12:40I don't care.
00:12:42You've got to do it?
00:12:42I'm proud to look.
00:12:43But I'm ready, dude.
00:12:46It's not that Dying avi will be done.
00:12:49Dying avi?
00:12:50Dying avi?
00:12:51Dying avi?
00:12:52I didn't take that time to rest,
00:12:58I'm going to wait for you to wait for him to wait for you.
00:13:03I'm not going to wait for you.
00:13:07I'm going to go.
00:13:27I'm going to wait for you to wait for you.
00:13:28I'm going to wait for you.
00:13:46짜잔!
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:54니?
00:13:56컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:11내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:22아니.
00:14:24잘가도 왕자님 정장 입으시면 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님.
00:14:27제 말이 그 말이에요.
00:14:29봤다 너무 힘들어.
00:14:34어이없어.
00:14:36아이구.
00:15:00잠시만요 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:02배웠다.
00:15:03공주가.
00:15:13아이구.
00:15:14비하인드 셔롬.
00:15:15스테인더세인.
00:15:17넌 그저 반짝이면 돼.
00:15:19내 안에 어둠마저도.
00:15:22널 비추고 있을 거니까.
00:15:28I'm sorry.
00:15:34I'm sorry.
00:15:59I'm sorry.
00:16:00It's not just a normal thing.
00:16:02So?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's just a bit too bad.
00:16:10And a bit too bad.
00:16:16What are you doing?
00:16:18What?
00:16:19Are you still...
00:16:21Are you still...
00:16:23Oh.
00:16:24This one is going to go.
00:16:25It's a bit too bad.
00:16:28It's ok?
00:16:30No it's just a bit better.
00:16:31I'm going to México's mom.
00:16:33Yes.
00:16:36I'm not going to go for the website.
00:16:37I'm not going for that.
00:16:38I don't have any help.
00:16:45I'm not going for that.
00:16:51I don't know how normal that is.
00:17:15Oh
00:17:28It's just a little bit more than you can do it.
00:17:31It's just a little bit more than you can do it.
00:17:35It's just a little bit more than you can do it.
00:17:37Let's go!
00:17:39Oh!
00:17:40Thank you so much.
00:17:44Let's go.
00:17:47You're the man's hair.
00:17:49You're right.
00:17:50This is a couple of clothes.
00:17:52It's not a good one.
00:17:54Why?
00:17:55It's not a uniform.
00:17:57It's not a good one.
00:18:00It's not a sport.
00:18:02It's not a sport.
00:18:03It's not a sport.
00:18:11It's not a sport.
00:18:12I'll wear it again.
00:18:14You just wear it.
00:18:17Really?
00:18:18I'm wearing it.
00:18:19It's a sport.
00:18:21I'm wearing it.
00:18:22It's not a sport.
00:18:23I'm wearing it.
00:18:25No, don't you?
00:18:27It's not a sport.
00:18:28I'm wearing it.
00:18:29It's not a sport.
00:18:39I'm wearing it.
00:18:42you never Serials call me!
00:18:44You're the man.
00:18:45Then I deliver!
00:18:48That's alright.
00:18:51That's fine.
00:18:52This pandemic...
00:18:53ugh...
00:18:53It didn't look at you.
00:18:56It's so fun.
00:18:57That you have a chance.
00:18:58while you decide she says.
00:19:02Oh!
00:19:04Other than that,
00:19:05When you answer your speech,
00:19:05you can tell your spoken languageoa you do.
00:19:07What do you want to say?
00:19:08What's your story?
00:19:12What do you want to say?
00:19:21Meet me to be a pleasure.
00:19:23I am a good guy.
00:19:27I am a good guy.
00:19:28I'm a good guy.
00:19:31Even if he was a guy, he was really happy to be the guy.
00:19:32But I'm a man, you should not have anything to do with the guy.
00:19:34So let's go.
00:19:35Your father will be the guy.
00:19:43I feel right now, John.
00:19:50And there are four guys together, Mr. Raul, Mr. Rory, and Mr. Raul.
00:19:57Yes, it's a dream.
00:19:58When I was born, I was born in the middle of the year.
00:20:02I hope to see you guys in the middle of the year.
00:20:11It's a clean experience.
00:20:13How can you hear from the audience?
00:20:15It's a very interesting story.
00:20:16The man in the middle of the year is in the top of the year.
00:20:21Yes, it's a great idea.
00:20:24It's time to go!
00:20:43Oh, hello!
00:20:48Is it okay?
00:20:49It's okay.
00:20:54It's okay, but I'm going to give you some food.
00:21:00Don't forget it.
00:21:06You can't do it.
00:21:08It's not that you can't do it!
00:21:10That's why it's like a
00:21:10...
00:21:13...
00:21:14...
00:21:18Come on.
00:21:19I got an old old girl in the IASA.
00:21:30Ah.
00:21:33Would you come back to school rather than you?
00:21:35I got a picture.
00:21:37I had to take pictures on him.
00:21:39Can you give a picture, please?
00:21:48Sure, I'm going to see you already in this building.
00:21:51What is your name?
00:21:59I'll take a picture later.
00:22:05I don't want to cook the rice.
00:22:07I'm going to eat it.
00:22:09I'm gonna eat it.
00:22:13But I'm getting it out.
00:22:15Is it just eat you?
00:22:17It's not that you're not out of the place.
00:22:20Why?
00:22:21You don't have to be a natural and healthy.
00:22:24I don't want to see it.
00:22:27Then I'm going to do that?
00:22:31Kiss time! Kiss time! Kiss time!
00:22:37The only one who is in the hot couple is aünрыder.
00:22:40It's a good fight.
00:22:43But the team is laugher's Kiss time.
00:22:47It's not easy to kiss.
00:22:48If you're not going to get Kiss time!
00:22:50Kiss! Kiss! Kiss!
00:22:53No more!
00:23:00Let's go!
00:23:04No, no, no.
00:23:11No, no, no.
00:23:16No, no, no.
00:23:38아니, 근데 이렇게 다 가리면 사진을 어떻게 찍히려는 거야?
00:23:45이주야.
00:23:46응?
00:23:47밥 먹으러 가자.
00:23:48아까 왔다고 먹었잖아.
00:23:49너 그걸로 배 안 쳐잖아.
00:23:51저번에 그거 먹고 싶다는 거.
00:23:53그거?
00:23:54응.
00:23:56응, 그거?
00:23:59잠깐.
00:24:02응?
00:24:03붕으로 가실 거죠?
00:24:05응?
00:24:06먼저 들어가세요.
00:24:07저 오빠랑 저녁 먹고 갈게요.
00:24:09같이 가도록 하지.
00:24:11네?
00:24:11오는 건 같이 왔는데 가는 건 따로 가면 이상하지 않나?
00:24:17음...
00:24:17имся 對
00:24:35�
00:24:36Hello!
00:24:55Mr. President.
00:24:57Yes, Mr. President.
00:25:00Are you still not busy?
00:25:03Yes?
00:25:15It's good to take care of your food.
00:25:23It's pretty good to eat.
00:25:27We'd eat a egg from one of our hearts.
00:25:29Isn't it aस to tell me?
00:25:32What is this?
00:25:33The restaurant was the right place.
00:25:35As you said, it's not easy to eat the first place.
00:25:40It's okay.
00:25:41There's a jam and a rotating Malcolm.
00:25:42Anything we can eat?
00:25:44Yes, it's okay.
00:25:46That's all right.
00:25:48What, me, not a fish, meat, fish, fish?
00:25:50Not eating.
00:25:51It's not easy to eat, right.
00:25:53A lot.
00:25:56Yes.
00:25:59Yes, yes.
00:26:00This is not a good day.
00:26:02But we don't eat anything.
00:26:04That's what you don't eat.
00:26:06You don't eat anything?
00:26:07You don't eat anything.
00:26:09You don't eat anything.
00:26:10You don't eat anything.
00:26:12You don't eat anything.
00:26:13It's not a good day.
00:26:25Oh, it's so cool.
00:26:30Do you want to do a puzzle?
00:26:31Please, do you want me to wear it?
00:26:35Okay.
00:26:43Wow, really nice.
00:26:45Do you want me to wear it?
00:26:47Yes.
00:26:49My mom!
00:26:50My mom!
00:26:55You're not going to wear it!
00:27:00You should wear it!
00:27:13You're not wearing it, king.
00:27:16You'll wear it!
00:27:17You're going to walk!
00:27:19You're going to fight!
00:27:21You're going to do anything.
00:27:27You are the king of the king of the king.
00:27:27You are the king of the king.
00:27:58You are the king of the king of the king of the king.
00:28:01I pray for you, shall we please?
00:28:07Do you like the king of the king of the king of the king?
00:28:14Oh my God.
00:28:21Chania, you went to jail?
00:28:24You didn't eat enough of me.
00:28:26What is the ?
00:28:27I don't know.
00:28:28I did not go anywhere.
00:28:28I didn't have anything.
00:28:30I didn't have any other part of it.
00:28:32I don't have any kind of…
00:28:33If you couldn't be home…
00:28:35Let's go.
00:28:36Then I'll make you see it.
00:28:37Yes, exactly.
00:28:38What does he do with you?
00:28:39He's a boy.
00:28:41He didn't put you to the police.
00:28:42That's it.
00:28:43You are the one who's isn't the one.
00:28:46What else was he doing?
00:28:51What else do you do?
00:28:56Ah.
00:28:58He's not going to go through that.
00:29:00I'll go on my way.
00:29:02I'm going to do everything I know.
00:29:03My father could recognize the movie of the women.
00:29:07I could see the women of the women.
00:29:07And my mother could make it so easy.
00:29:11It won't be enough to say anything?
00:29:14I'm not...
00:29:15I mean...
00:29:16You're speaking of...
00:29:16You're telling them...
00:29:17I'm telling them...
00:29:17You're telling them you have to leave me...
00:29:19He'll let his kid here,
00:29:19he'll let your kids
00:29:20your father,
00:29:20and your father,
00:29:20so hang out with me.
00:29:27He'll let his kids
00:29:31and make it run.
00:29:34We can do it in the boat.
00:29:35Oh, it's not so much.
00:29:36Oh, it's so much.
00:29:43I've never been here before.
00:29:44It's so much for you.
00:29:45It's so much for you to get home.
00:29:49Oh, well done.
00:29:58I don't have to eat some food.
00:29:59It's so good.
00:30:00You can't eat it either.
00:30:00We really want it.
00:30:01It's not over.
00:30:02It's not over.
00:30:02It's not over.
00:30:05Not done.
00:30:06Here's what's possible.
00:30:08What's up?
00:30:10I'll just do it.
00:30:10I can't.
00:30:12I'll just go back to it.
00:30:14I can't even do it.
00:30:17You can't get it.
00:30:24I can't even do it.
00:30:27I can't get it.
00:30:30Here's what happens.
00:30:30Let's go.
00:30:51Ah, I was going to meet you before.
00:30:53I'm like, you're wrong.
00:30:55I'm a judge, and you're as a pungie.
00:30:57You're not good at me.
00:31:01Ah, I'm...
00:31:04...SongyBu's Namesh is...
00:31:06I am a judgeee.
00:31:08...theirous of The Lacuna.
00:31:16Oh, I'm going to go.
00:31:20I'm going to go.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There's a lot of people.
00:31:28Oh, yeah.
00:31:29There's a lot of people.
00:31:29Oh, yeah.
00:31:32There's a lot of people.
00:31:33Oh, there's a lot of people.
00:31:36Oh, there's a lot of people.
00:31:38Oh, yeah.
00:31:38Oh, yeah.
00:31:39So, you just took a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What's that?
00:31:44What's that?
00:31:45Oh, my God.
00:31:46I'm going to take a car.
00:31:49Why?
00:31:53최상궁이 벼르고 있었거든.
00:31:56후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도.
00:32:02역사 서열.
00:32:04그런 거?
00:32:13안녕하세요, 팀.
00:32:15쓸데없는 걸 다.
00:32:18알겠어요.
00:32:20받으면 되지 뭐.
00:32:21다시 끊을게요.
00:32:29와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜? 뭐?
00:32:40아니, 뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단,
00:33:09한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:16한 시에 캐슬드약 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:20헉.
00:33:22걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인 한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:31대표님 미처랑.
00:33:38과연?
00:33:39대표님 미처랑.
00:33:40대군자가 잘해요?
00:33:41어?
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야!
00:33:46그, 되게.
00:33:48그, 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57대표님도 설렜어요?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:02Tadokko?
00:34:03Ya, Dobiso!
00:34:05I don't know what a man's 17 year old.
00:34:06My eyes were all over.
00:34:08I'm so excited.
00:34:12Err...
00:34:13What a weird one.
00:34:14You're not so young.
00:34:18What a...
00:34:19What a...
00:34:21What a weird one.
00:34:23I've been so young for a while.
00:34:28Evo...
00:34:28I don't know.
00:34:30I don't know.
00:34:31It's not.
00:34:34It's not.
00:34:37It's not.
00:34:40It's not.
00:34:43I'm going to go to the table.
00:34:44Why?
00:34:46Why?
00:34:46Are you going to go to the table?
00:34:46I'm going to go in the table and see why,
00:34:48I don't have any time to go in the table.
00:34:50Why?
00:34:52But I'm going to the table and ...
00:34:55I know,
00:34:56I'm going to look for the table for the table.
00:35:04I had to go to the table and meet the table,
00:35:08and I tried to meet the table.
00:35:10I didn't know what's going on!
00:35:12My father, bitch!
00:35:14He said his mother's daughter's daughter,
00:35:14and the other girl always killed her daughter.
00:35:19I don't know!
00:35:22You were talking to me?
00:35:23Oh don't you?
00:35:23My father had his number of years to ascend?
00:35:25He took his number to become a guest?
00:35:28Yeah.
00:35:29I don't think we all are treated.
00:35:31Is that your daughter's daughter to be married?
00:35:32I don't know how to be married.
00:35:33I don't know if she would love her.
00:35:36Exactly!
00:35:37You're lying around!
00:35:38But you're not going to marry me.
00:35:39You're not going to marry me.
00:35:43I'm going to wait a little bit for you.
00:35:45I'm going to hang on.
00:35:47But you can't be a king.
00:35:51You're not going to marry me.
00:35:53You're not going to marry me.
00:35:54But you're not going to marry me.
00:35:58You can marry me.
00:35:59You've seen her daughter?
00:36:03You can marry me?
00:36:04Do you want to go to the king's king?
00:36:08That's how you can go to the king's king.
00:36:09So that's what I did.
00:36:12That's right.
00:36:14So, a girl's 선물.
00:36:17She can go to the king's house.
00:36:19She can go to the king's house.
00:36:20Then she's a castle group.
00:36:31Oh...
00:36:32Oh!
00:36:33Who is it?
00:36:35I'm sorry.
00:36:37Who is it?
00:36:39Who is it?
00:37:03Who is it?
00:37:06What?
00:37:07What?
00:37:07We have a light pole pole.
00:37:08Oh.
00:37:11You're ligand like this?
00:37:14Why is she gonna take care of it?
00:37:16She will take care of it.
00:37:17She is the other one.
00:37:19She's like.
00:37:20She's a part of it.
00:37:22She's like go on the hood.
00:37:23She's right there.
00:37:23She's a part of it.
00:37:24She'll take care of it.
00:37:25Oh.
00:37:26Who cares?
00:37:29Who knows?
00:37:32But I want you to have a lot of people who want to like me.
00:37:46I'm going to come here.
00:37:51Are you here?
00:37:52Are you here?
00:37:54Are you here?
00:37:54Are you here?
00:37:55Are you here?
00:37:56Are you here?
00:37:57Are you here?
00:37:59I'll be there.
00:38:00I want you here.
00:38:01Are you eating?
00:38:02Just dressing.
00:38:04Just dressing.
00:38:04Do you eat a food?
00:38:05No.
00:38:06It's late in the house to do it.
00:38:08I did it.
00:38:09I've had dinner.
00:38:14I've had a dinner with her.
00:38:24It was late now,
00:38:26You can't do it, but you don't need to understand your teaching.
00:38:33Yes, of course.
00:38:35Yes, I understand.
00:38:39Two times don't say anything.
00:38:41It looks soft.
00:38:43Yes.
00:38:46The truth is that the truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:53Next time, the education is done in multiple method you andź life.
00:39:02Let's see what happens.
00:39:05I'm going to meet you, to meet you, to meet you, to meet you, to meet you, to meet you.
00:39:13Let's see the situation.
00:39:15I'm going to meet you, to meet you, to meet you, to meet you.
00:39:43Let's see the situation.
00:39:49I'm ready.
00:39:50I'm ready to go.
00:40:02I'm ready to go.
00:40:02You're not going to sit down.
00:40:03You're not going to sit down.
00:40:04I'm not going to sit down.
00:40:17I don't know if you're a small person, don't touch me.
00:40:22It's going to be dangerous.
00:40:24Do you know?
00:40:27Yeah, my mom.
00:40:33It's not just that one more time, but I'll show you a little bit more.
00:40:39Let's see.
00:40:44Like this.
00:40:47I'm going to do this.
00:40:50I'm going to do this.
00:40:56I'm going to do this.
00:41:00Oh, I think it's too bad.
00:41:02Yes, I think it's too bad.
00:41:04Yes, I think it's too bad.
00:41:05Oh, how do you do it?
00:41:09I've been 10 years since I've been in the Philippines.
00:41:11I've been in the Philippines for 10 years.
00:41:15It's not like this.
00:41:17It's not like this.
00:41:19One more time.
00:41:20I'll do it.
00:41:22I'll do it.
00:41:25Good.
00:41:26Good.
00:41:27I'll do it.
00:41:28You're doing it.
00:41:28It's not like this.
00:41:30It's too bad.
00:41:31I love you.
00:41:37I love you.
00:41:39I love you.
00:41:42And if I love you, I can't trust you.
00:41:46I love you, my love.
00:41:49I love you.
00:41:51I love you.
00:41:53I love you.
00:41:57How do you find yourself?
00:42:01How do you find yourself?
00:42:06You look like this.
00:42:07I'm going to go.
00:42:08I love you.
00:42:11I love you.
00:42:14It's so sad.
00:42:21I don't know who I am.
00:42:23I need to walk.
00:42:23I know how they are.
00:42:23You're going to be free.
00:42:24It's been a long time for a long time, but it's been a long time for you.
00:42:28Is it going to be done with you?
00:42:30Go ahead.
00:42:32We'll be back.
00:42:40You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43It's important for you to protect your husband.
00:42:47Oh, I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:49My name is your name.
00:43:15I'll go to the beach.
00:43:18I'm going to go to the house for a couple of days.
00:43:25What are you going to do now?
00:43:27It's not going to happen.
00:43:35What are you going to do?
00:43:38I'm going to get married.
00:43:41What?
00:43:42I'm going to get married.
00:43:48I'm going to get married.
00:43:49I şeker.
00:44:09Then...
00:44:20I'm not sure.
00:44:21I'm not sure.
00:44:22I'm not sure.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You're not sure.
00:44:35You're not sure.
00:44:36You didn't have to do the job well.
00:44:39You won't have to do the job.
00:44:51The king of the king is
00:44:53a
00:44:54a
00:44:55a
00:44:56a
00:44:56a
00:44:56The world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world,
00:45:04the world, the world, the world, the world.
00:45:05Are you all aware of this?
00:45:11I'm sorry. I'm curious to know that this is all about the work.
00:45:1510 years ago, have you all been together?
00:45:17It's all about him.
00:45:19Why do you remember that?
00:45:22Why did he not arrive?
00:45:28Why?
00:45:51Even after the year after 7 years,
00:45:53he was born by the
00:45:55mother of the father of the son.
00:46:00He was born by the father of the father of the father of the father of the father.
00:46:12He said,
00:46:14He said,
00:46:21it is not clear,
00:46:23but he thought it was clear to me.
00:46:26At the having it,
00:46:38he said,
00:46:39I'm so tired.
00:46:47I'm so tired.
00:46:48I want to stay here.
00:46:51I want to stay here.
00:46:52Oh, no!
00:46:57Oh!
00:47:00Oh!
00:47:06The end of the car,
00:47:09the car accident accident,
00:47:12the death of the king.
00:47:14The death of the king,
00:47:15the king,
00:47:16the king,
00:47:16the king,
00:47:24You see, three times.
00:47:37I was suddenly so nervous, but I was so nervous.
00:47:38You're so nervous, too.
00:47:38I think she tried to get out of it, if she died, or if she died, you'd cry.
00:47:42...
00:47:44...
00:47:46...
00:47:50...
00:47:51...
00:47:55...
00:48:09I'm so sorry.
00:48:19Please, please.
00:48:21It's me that's the most close to me.
00:48:26It's a big guy.
00:48:29He's a big guy.
00:48:31He's always a man's wife.
00:48:36I'm not going to be able to take care of him.
00:48:40I'll take care of him.
00:48:41He's a big guy.
00:48:43He's a big guy.
00:48:44It will help you to help you.
00:48:50Are you sick?
00:48:52Are you sick?
00:48:53There are a lot of things.
00:48:58Do you have any symptoms?
00:49:04Yes.
00:49:06Are you still sick?
00:49:08Are you still sick?
00:49:10Are you sick?
00:49:18Do you have any symptoms?
00:49:20You don't have any symptoms.
00:49:24You still hear me.
00:49:26Do you have any symptoms?
00:49:28Do you have any symptoms?
00:49:29Do you know your symptoms?
00:49:29I will have any symptoms.
00:49:33Do you have any symptoms?
00:49:38That's funny.
00:49:48I don't know anyone else.
00:49:48My mind is not just that old.
00:49:50I will be able to do this.
00:49:54You can see yourself as well.
00:49:55How will you take care of me?
00:50:01That's why I'm so scared.
00:50:04I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:09I'm sorry.
00:50:10I'm sorry.
00:50:11I'm sorry.
00:50:34I'll take that point.
00:50:34You can find the woman that's been on another one-to-fourth at night.
00:50:38Yes, I'll take that back.
00:50:40I'll take that.
00:50:44I'll take that.
00:50:45There'll be a decision-making right there.
00:50:45Okay, I'll take that.
00:50:52I'm going to do it.
00:50:55So I got it.
00:51:20I'm sorry.
00:51:23I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:25I'm sorry.
00:51:26Oh, my God.
00:51:27You're so good!
00:51:33Hmm...
00:51:34It's a good person, you're too bad.
00:51:36It's a good person.
00:51:41I think it's a good person, you're a good person.
00:51:45I'm a good person.
00:51:52Okay.
00:51:53I'm so happy to get a good job.
00:51:56I'm a family member.
00:51:59I'm a friend.
00:52:00I'm a friend.
00:52:02I'm a friend.
00:52:04So I'm going to go and then I'm just going to go.
00:52:09Are you still there?
00:52:11Are you still there?
00:52:13Are you still there?
00:52:15Is it a little bit, too?
00:52:19There it is.
00:52:19It's been a bit too long.
00:52:34I'm sorry.
00:52:43I'm sorry.
00:52:44Yes, I'm sorry.
00:52:47I'm sorry.
00:52:49I'm sorry.
00:52:50I'm sorry.
00:52:50What did you say?
00:52:52Yes?
00:52:53I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:52:55I'm sorry.
00:52:57But...
00:52:57민 총리가 궁에 계시라는
00:53:01이해할 수 없는 얘기를 하시더라고요.
00:53:05당장 제외하겠습니다.
00:53:06It's a very good thing.
00:53:27If you think that this is where the police will have the opportunity, just go.
00:53:31Just get to see what you want then.
00:53:33Step 7.
00:53:41Step 8.
00:53:42Step 9.
00:53:44Step 9.
00:53:44Step 9.
00:53:45Step 9.
00:53:47Step 11.
00:53:47Yeah, let's go!
00:53:49That's it, sona.
00:53:57You're here, sona.
00:54:02I know, sona.
00:54:05But I'm going to have a job for you.
00:54:08I'm going to have a job for you.
00:54:11I'm going to have a job for you.
00:54:15I'm going to have a job for you.
00:54:17I'm going to have a job for you.
00:54:21I'm going to have a job for you.
00:54:24I'm going to have a job for you.
00:54:37No, he's ready.
00:54:39I want to go.
00:54:49I'm sorry.
00:54:51I'm sorry.
00:54:52I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:55I'm sorry.
00:54:59Yes, I'm sorry.
00:55:00One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:09One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry.
00:55:16다시.
00:55:17다시.
00:55:26다시 호흡 가다듬고,
00:55:28미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six.
00:55:35이러다 사자 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소.
00:55:51미소.
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03전화!
00:56:05전화, 안녕!
00:56:07전화, 안녕!
00:56:16그러니까 땡땡이를 지셨다는 거죠?
00:56:20어허, 과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:23숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:25그, 그건 아니지만.
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:03아직 어리시니까요.
00:57:06왕도 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14아쉽네요.
00:57:18아쉽네요.
00:57:19미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:22음.
00:57:23너네는 연애를 그렇게 오래하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:37뭐?
00:57:40아니.
00:57:41너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야.
00:57:50요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성문 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:59우린 연애결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 다닐 때부터 그랬어.
00:58:28뭔데 처박아가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽깝 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 부미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 돈으로만 가자.
00:58:53자.
00:58:58자.
00:59:01자.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:12둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:17쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정아.
00:59:35어.
00:59:36왜, 왜.
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자.
00:59:52한 번.
00:59:54자.
01:00:02고마워.
01:00:09살갔다.
01:00:10살았다, 살았다.
01:00:11잘 왔다, 살았다.
01:00:12살았다.
01:00:15살았다.
01:00:18무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:21Oh, you're moving.
01:00:23Go, go, go, go!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:00I won!
01:01:02I won!
01:01:06I won!
01:01:07I won!
01:01:10I won't win!
01:01:13What?
01:01:15You can see me as a scientist.
01:01:17I won!
01:01:18I'm not sure?
01:01:21It's a sign or a sign or a sign?
01:01:25I'm not sure.
01:01:37It's a sign?
01:01:39It's a sign that I saw.
01:01:41I wanted to take a look.
01:01:44It's not true.
01:01:46It's not true.
01:01:48It's not true.
01:01:49It's not true.
01:01:52It's not true.
01:01:52It's not true.
01:01:53I have to take a look at the same thing.
01:01:56It's a sign and a law.
01:01:59The law and an evil thing to protect the other is that?
01:02:02Do you know what the law is?
01:02:15Yuh!
01:02:17Why?
01:02:18Why?
01:02:19Why?
01:02:20Why?
01:02:21He is a guy here, or who is now on.
01:02:26He is in front of his teammate.
01:02:27He is still there.
01:02:31I know you are in front rowing.
01:02:34Ha ha ha.
01:02:36Ha ha.
01:02:38Yeah, that's going to get you back.
01:02:40Yeah?
01:02:42You should go back.
01:02:44You should go back and back and forth.
01:02:47Hey, I'm sorry.
01:02:54Hmm.
01:02:57Hmm.
01:03:01I don't want to open the door.
01:03:03Yes, I'll open the door.
01:03:08You should drive.
01:03:11There's no one here.
01:03:14I don't want to drive the door.
01:03:17I'm going to drive the door.
01:03:33I'll drive the door and drive the door.
01:03:35I'm going to drive the door.
01:03:36I'm going to get it.
01:03:37I'll get it.
01:03:38Yes.
01:03:46I'm sorry.
01:03:47I'm sorry.
01:03:48I'm sorry.
01:03:48I'm sorry.
01:03:49I'm sorry.
01:03:49So...
01:03:50S-sokuni's?
01:03:52If you're doing something, I'll work with a new car,
01:03:54I'll have to be a new car.
01:03:56You'll be there.
01:03:58And if you're going to tell me...
01:04:00Oh, no, I'm not.
01:04:01I'm sorry.
01:04:03I can't wait for you.
01:04:04I don't know what to do.
01:04:06I don't know what to do.
01:04:07I don't know what to do.
01:04:31I don't know what to do.
01:04:32Yeah, no problem.
01:04:34You don't know what to do.
01:04:36I don't know what to do.
01:04:39I'm going to do something.
01:04:44I don't know what to do.
01:04:50It's a late night.
01:04:51Time to come with it.
01:04:51Oh, my God!
01:04:57Why are you here?
01:05:01Oh, my God!
01:05:07What are you doing here?
01:05:17I don't know.
01:05:21What's going on?
01:05:37Dude, it's weird to break!
01:05:47The door, open the door door!
01:06:08Oh, my God.
01:06:45Oh, my God.
01:07:07Oh, my God.
01:07:09Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:27Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:08:09Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:55Oh, my God.
01:09:26Oh, my God.
01:09:28Oh, my God.
01:09:31Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:35Oh, my God.
01:09:42Oh, my God.
01:10:12Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:47Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:11:56Oh, my God.
Comments