- 5 hours ago
The First Man (2025) Episode 84 | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:04I'll be back to you tomorrow.
00:06I'm going to be in my mind.
00:08I'm going to stay here.
00:18No, I'm going to have to go.
00:22Okay.
00:23It's okay.
00:25I'm going to go...
00:27Oh,洗濯소에
00:29맡길 것들인가? 어머, 이게 뭐야?
00:41어머, 이 좀 봐.
00:47우리 결혼기념일
00:49돌아오니까 준비한
00:50거네. 아유, 예쁜 남자.
00:59아유,
01:01이런 멋진 선물을 준비하고 지침되고 있었네.
01:07여보!
01:11여보!
01:12응?
01:13왜?
01:14뭐 좋은 일 있어?
01:15있지.
01:17당신 정말 사랑스러운 남자야.
01:20내가 이런 남자랑 결혼했다는 게 정말 자랑스러워.
01:25아니, 세상스럽게 왜 그래?
01:27뭐 잘못 먹었어?
01:28아유, 괜히 또 시침 떼고 있다.
01:33당신 뭐 필요해, 어?
01:35당신 갖고 싶다는 거 내가 다 사줄게.
01:38어, 내가 필요한 게 뭐가 있나?
01:40뭐 선물 사주려고?
01:43응.
01:44귀여우니까?
01:46아니, 아니, 사랑스러우니까.
01:48하하하하.
01:50하하하하.
01:51하하하하.
01:51하하하하.
01:51이 여자가 정말 세상스럽게 왜 그래?
01:55하하하하.
01:57하하하하.
02:00하하하하.
02:04하하하하.
02:09하하하하.
02:10You're not a privateer.
02:12You're not a privateer.
02:13You're not a privateer.
02:17What?
02:21What?
02:23What?
02:24Why are you doing this?
02:24Why are you doing this?
02:39You're just going to play another one.
02:42She's just sleeping.
02:45She's just hanging around?
02:46She's been walking by.
02:47She's running.
02:52She's sleeping.
02:54It's time to go.
03:20Oh, oh, oh!
03:37You've got an insult, You've got to get out of your vehicle, aren't you?
03:43You've got to tell me...
03:44parle between you and yoururgs
03:47Stop this,éd it out for you
03:51Oh, Juno 씨!
03:52How are you?
03:53Juno 씨!
03:55Juno 씨!
03:56Juno 씨!
03:57Juno 씨!
03:58I'm sorry!
03:59I'm sorry!
04:02Oh, my God.
04:04You're a part of the face today.
04:07Where are you going?
04:10You're a good girl.
04:15I got it.
04:18What?
04:19I got it.
04:21I was in the washroom.
04:23I was wearing a mask.
04:25What?
04:26Are you doing it?
04:32You're doing it.
04:33I'm doing it.
04:34You're doing it.
04:34Don't worry.
04:36I'm doing it.
04:39You're doing it.
04:42You're doing it.
04:43You're doing it.
04:43You're doing it.
04:44I'm not going to be able to see you.
04:46I'm not going to be able to see you.
04:48But I'm going to go to a lot of people.
05:02I'm going to be able to see you.
05:11Now, I've been going to help you with my face.
05:13No, I'm going to step this up.
05:16And I'll have to get her to eat all of you.
05:19Are you going to help me out?
05:21How did I get myself here?
05:25Did you have a decision to help me out?
05:31Did you think that I was going to help you?
05:36You're not going to get hurt.
05:37Why are you doing that?
05:50You're not going to get hurt?
05:54No, it's not.
05:57You're going to get hurt.
05:58You're going to get hurt.
05:58You're going to get hurt.
06:00You're going to get hurt.
06:01You're going to get hurt.
06:04You're going to get hurt.
06:05You're going to get hurt.
06:06You're going to get hurt.
06:10You're going to get hurt.
06:14You're going to get hurt.
06:18You're going to get hurt.
06:20You're going to get hurt.
06:20You're going to get hurt.
06:22You're going to get hurt.
06:23You're going to get hurt.
06:24You're going to get hurt.
06:25You're going to get hurt.
06:26You're going to get hurt.
06:26You're going to get hurt.
06:27You're going to get hurt.
06:28You're going to get hurt.
06:30You're going to get hurt.
06:36I get a lot of money.
06:37Mama came in there?
06:40What did you do to teach me?
06:41Why did we make it to our students?
06:43It made us out of 100% realizing it!
06:47Somebody has had been out of that?
06:49Who knows?
06:51He's been out of 100% to us!
06:53He was a target for us!
06:54Why are you killed him?
06:56But you're not alone.
06:56I need my own pain.
06:58I don't need it at all.
06:59No, you can't.
07:00No, I don't want to be a problem at all.
07:02I think there'll be a mess but I'll talk about him.
07:11And then, you have to go with him in the inner sex world.
07:17You have to go with your own sex.
07:21Yes, no matter what you're saying,
07:25you need to go have to take care of your mom.
07:27because they were the same.
07:28But why wouldn't they go with me?
07:31So what are you doing?
07:31You too, you are a good guy who took you to my son.
07:34What do you think is your mom?
07:40She gave me a picture of her son.
07:41And did you say that she wasn't scared of her son?
07:42And my dad was so scared of her son.
07:44She's never been scared of her son.
07:44What's wrong?
07:49You're like, doth?
07:50How can we do this?
07:51You never get scared of her son.
07:54You asked your friend, you didn't want to survive.
07:57If you were abused, you didn't want to kill him.
08:00So if you didn't let me do this, I didn't want you to pass it on.
08:03You don't want me to do that right?gli?
08:06I don't
08:07want to get confused. I'm just
08:10OK. If theallos
08:17were not going to support me, you could make me
08:19finger as a boner.
08:19You're a bit worried about your face,
08:20but you're a bit worried about your face.
08:21You're a bit worried about your face.
08:24You're a big fan.
08:26You're a big fan of your face.
08:30How much is it?
08:33I'll never forget you.
08:42Why are you talking to me?
08:45What's your problem?
08:46I'm going to go to the hospital.
08:49But if you were to ask him, I would like to talk to him too, thank you for joining me.
08:50It's been a lot of fun.
08:51I was not alone on a piece of paper.
08:53I took my hair off and behind it.
08:57I was just trying to give this guy a bit with me.
08:58You know what I was saying?
09:00I was even getting into my hair now.
09:07I was trying to put my hair in the back of my hair because you were in a process.
09:10Again, I didn't know who you were.
09:17I think I would love to throw a geoday in a really difficult thing.
09:20I had to throw a scum.
09:21I'm going to put it on the phone.
09:23I didn't want to throw a geoday.
09:27But I didn't want you to throw a geoday.
09:28No, just put it in the queue.
09:30Oh, it's not bad.
09:34I've done it.
09:34But it's not just the only thing.
09:35You're not going to take care of me anyway.
09:38I'm going to take care of you.
09:40I'm going to take care of you.
09:41I'm going to take care of you.
09:45I'll take care of you.
09:55This is my baby.
09:58I can't wait to see you in the middle of my life.
10:00I can't wait to see you in the middle of my life.
10:06I can't wait to see you in the middle of my life.
10:16My son.
10:16My son.
10:21I can't wait.
10:23I can't wait to see you.
10:26I can't wait for you.
10:28You're a real one.
10:44It's a real one.
10:45I can't wait for your mom to give it.
10:48I will take you back and give it to your mom.
10:53I will go to the end of the road just like that.
10:58It's not just like you, I can't wait for you anymore.
11:02I can't wait for you anymore.
11:07Chewa, you're the only one you are favorite.
11:10Adopt하신 존재구나?
11:11만약 that your beloved 존재를 잃어버리거나
11:15빼앗겨 버리면
11:15그것만이 너에게 가장 뼈아픈 복수가 되겠지
11:20우리 아빠가 돌아가시게 하고
11:21우리 엄마를 저렇게 만든 거
11:23너도 고통이 뭔지
11:24알아야겠지?
11:34내 고통을 1,
11:361,000분의 1이라도 너도 느껴봐야지
11:38You're not gonna do that?
11:39I don't think that's it.
11:44This guy...
11:48All right...
11:50No, I'm just gonna do it.
11:55I'm just gonna do it.
11:57I'm just gonna do it.
12:00I'll wear a hat on it.
12:01I did not wear a hat on it.
12:06I'm wearing a hat on it.
12:08He's okay.
12:11He's a person who's a man who's a man.
12:13He's a person who's a man.
12:13Yes, go ahead.
12:19If you're a husband, you're a lot of worry.
12:21I'm sorry to say that.
12:25No, I don't worry.
12:30I don't worry about it.
12:30You're right?
12:38He's up for now, Mommy.
12:40You're not too young.
12:42She's got into bed with a night long.
12:46He's got a bed.
12:48Why is he ***, I'm a girl.
12:49I'm a girl in a house in the house.
12:50He got a bitch and a girl in a house.
12:55He got a girl in the house.
12:58What's the matter?
13:00She's kind ofventh.
13:02Keep your hands going.
13:05It's hard to get out of my way.
13:09I'm getting hurt.
13:10You're an idiot.
13:11You're a good guy.
13:12You're a good guy.
13:18I'm a good guy.
13:21You're a good guy.
13:23You're a good guy.
13:26Hey, you're a good guy.
13:27Hey, we're a good guy.
13:29I'm not quite sure he has done that.
13:30He's got hurt more than what I want to do on him.
13:36bajo, bajo, bajo.
13:40Oh, my God.
13:41Oh, my God.
13:42Oh, my God.
13:44He's the only thing I will ever get.
13:47He has to talk to me about this.
13:50He's gotten hurt more than that.
13:51but I need to talk to him.
13:51Don't worry, don't worry.
13:52Excuse me.
13:54I will tell you what I'm going to tell you about.
13:59What are you doing?
14:02It's all our responsibility.
14:04I'm sorry.
14:06I will take care of everything.
14:10You know, it's been a lot.
14:14It's been a long time.
14:26What are you doing?
14:30You're a family member.
14:32I don't want to know, you're pregnant.
14:36I'm pregnant.
14:38You're pregnant.
14:38I'm pregnant.
14:38I don't want to have a pregnancy.
14:39I want to know that I'm pregnant.
14:41I'm pregnant.
14:46I'm pregnant.
14:47You're pregnant.
15:18You have been going to go.
15:20I'm going to get to the end of the day.
15:23But you're fine.
15:25Are you going to get hurt?
15:29I'm going to get hurt.
15:30I'm going to get hurt.
15:33Where is it?
15:34I'm going to get hurt.
15:34I'm going to get hurt.
15:36You're going to get hurt?
15:37Where is it?
15:37Now I'm sorry.
15:39Oh, I'm sorry.
15:41Hey, you're your face.
15:43You're okay?
15:45Where's your face?
15:46Yes.
15:48Your father's worried about me,
15:49I'm sorry.
15:50Oh, you're okay.
15:52You're okay.
15:53You're okay.
15:54You're okay.
15:54You're okay.
15:55You're okay.
15:57Your father's stomach is not going to be done.
15:58I'm sorry.
15:59할아버지 심장 떨어지면 안 되죠.
16:04그래.
16:09우리 준호를 그렇게 다치게 만든 건 다 오장미,
16:13그 여호 같은 년 때문이야.
16:16그래.
16:17오장미 그게 피하면서 우리 준호를 밀어낸 거 아니야?
16:22대표님.
16:23그러네.
16:24오장미 그건 그러고도 남을 년이야.
16:27You're not gonna do this.
16:28I'm gonna do this.
16:30That's not anything.
16:33You're going to get out of the way.
16:36You're not.
16:38You're gonna do this.
16:39You're gonna do this.
16:39So you're gonna do this.
16:42You're gonna do this.
16:43I'm gonna do this.
16:49What's this?
16:55You're going to have a lot of fun?
16:57You're going to have a lot of fun, don't you?
16:59I don't know if I can't marry you?
17:01I'm going to marry you.
17:01No.
17:03You will never marry me.
17:05If you don't marry me, we'll marry you.
17:12You'll never marry me.
17:13How do you do this?
17:14You have to follow me.
17:15You need to meet him before I need you.
17:32That's right.
17:46하나만 필요하다고 하나만.
17:49미안해요.
17:50나 때문에 많이 아프죠?
17:55아픈 게 좋을 때도 있네요.
17:57왜 그런 무모한 짓을 했어요?
17:59팔이 아니라 얼굴이면 어떡하려고요?
18:02그러게요.
18:03믿을 건 얼굴밖에 없는데.
18:07본부장님이 농담할 때도 다 있어요?
18:09설인 씨가 무사해서 다행이에요.
18:11지금 이 신세를 언젠가 갚을 날이 있겠죠.
18:17이걸 신세라고 생각하나 보죠?
18:20난 본능인데?
18:23사랑하는 사람을 지키는 본능?
18:27아무튼.
18:33그럼 몸조리 잘하세요.
18:36가볼게요.
18:37눈 뜨자마자 가는 거예요?
18:38너무 박하네.
18:40오늘 밤엔 나랑 있자.
18:42네.
18:43그럼.
18:56형이 애야.
18:57이 밤에 엄마가 가서 뭐하게 해.
19:00내가 형 옆에 있을게.
19:02걱정 말고 엄마는 주무셔.
19:04그럼 내일 아침 일찍 와요.
19:07어머니세요?
19:09네.
19:11어릴 때 형이 아파서 오랫동안 병원에 입원했어야 했거든요.
19:15그래서 병원이라면 질색하니까 이 밤에 걱정돼서 온다고요.
19:20아.
19:21그래요?
19:24쌍카 레이는 집을 빼고 잠적을 한 모양이에요.
19:28설마 신혜라 씨한테까지 손을 쓴 건 아니겠죠?
19:31그럼 안 되는데.
19:35강준호 본부장이 채화영 아들이라는 걸 백호 씨한테 어떻게 말하지?
19:40장미 씨.
19:41백호 씨.
19:42네?
19:43아.
19:44나한테 뭐 말하려던 거 아니었어요?
19:47아.
19:48백호 씨는요?
19:49많이 놀랬을 텐데 들어가서 쉬라고요.
19:53네.
19:58여전히 번 Fleek입니다.
20:03됐어.irim
20:12some luci 한 양파에 bandwidth 여전히
20:19와주자. 아이고,
20:21아저. 나도. 나
20:23먹는 게
20:23죄냐? 김 선생님.
20:25Well, you're gonna love your name.
20:29You're gonna need your guns.
20:32You're gonna need your eyes.
20:33No you're gonna need your hands to go to your hands.
20:35You're gonna have to go to bed.
20:38That's right.
20:38Yeah, I don't yet...
20:39I'm from the devil's hands to go to your hands.
20:39You're gonna need your hands to sleep.
20:40Ugh, I don't have time to sleep.
20:43It's like, I'm good.
20:48I have to sleep in the sky.
20:53I have to sleep in the sky,
20:54I don't know what to say today.
20:55What are you doing with truth?
20:57What else to do with truth?
21:00You have to listen carefully to yourself.
21:02Go for what I want to do with MY THIS contract,
21:06but your host will not be fearful of my입 laundering.
21:09My head and respect?oudly?
21:15Your household had
21:16cleaned me up. Your household is
21:17equal to my married промыш US, so that your
21:24wiferaft bun yolk Software
21:24She runs away.
21:25That's not me.
21:26But then, what?
21:29The CEO?
21:30Your manager?
21:32What's that?
21:34You'll have to be diagnosed with that.
21:36I'll just take a few hours on time.
21:39I'll take a half of that time, okay?
21:41Okay, okay?
21:52The dog is sleeping.
21:58What are you doing?
22:00The dog is sleeping.
22:01You're not sleeping.
22:14I'm going to go to Selene's house and take care of the way to Selene.
22:20I'm going to go to Selene's house and take care of the way to Selene.
22:34I'm not sure you've been in this place.
22:37I'm sorry.
22:39I'm sorry, I'm sorry.
22:40I'm sorry.
22:50It's time to try.
22:56My half of my wife's wife is in the house of my family.
23:01My mom tells you he can't have anything to sell it.
23:08My mom tells me that I can't even make any of my own.
23:13So I got to go.
23:16With my own story,
23:17it is fun to sell it.
23:19Mom,
23:20엄마's gonna talk about a guy's name is my husband and my son.
23:27Just gonna eat it up
23:28It's okay, you guys
23:29No, I won't shut down
23:29I won't shut up
23:30You can sign the house
23:30I won't shut up
23:31But I'll open it down
23:32I want to get home
23:34I can't just
23:36I can't be afraid
23:54빨리 찾아 빨리 찾아 우리 서린이 얼른 찾으라고
23:58오장미 저기 집에 가
23:59우리 서린인 척 하면서
24:01우리 준호 더 꼬여내기 전에 빨리 찾으라고
24:05여태 30대 여자 환자로만 찾았던 게 못 찾은 이유인 것 같습니다
24:09당장 모든 연령대를 해서 찾아보겠습니다
24:12조금만 더 기다려주십시오
24:14우리 서린이 얼른 찾아야 한다고
24:17그래야 오장미를 빨리 없애버릴 거 아니야
24:20당장 찾으라고 당장
24:38엄마 오장미네 반찬가게로 가면 되는 거지?
24:41그래 내가 거기 가서 돗자리라도 펴고 있어야 할까 보다
24:44그래야 오장미 병원에 대해서 알게 될 거 아니야
24:47자 빨리 빨리 올라온다
25:11환자분이 경련을 일으켰어요
25:13한번 와보셔야 할 것 같아요
25:17태평시 아니야?
25:19아침부터 어디 가는 거야?
25:21배달 가나 보지 뭐
25:22에이 아니야
25:23아직 오픈 시간 전이야
25:25여기 11시부터 문이 오는데?
25:28엄마는 별걸 다 기억하네
25:32엄마 설마 오장미한테 가는 건가?
25:36어머 어머 그럴지도 모르겠네
25:38얘 얘 얼른 따라붙어
25:40눈치 치우지 않게 쫓아가자고
25:42어? 어?
25:47진짜 진짜 진짜
26:14홍주야 우리 살았다
26:17어?
26:17어?
26:18Mom, we're going to live.
26:32We're going to live.
26:34We're going to go ahead and go.
26:37Okay, okay.
26:39Mom, why are you so excited?
26:41We're going to live.
26:42You're going to live.
26:44We're going to find out our family first to see you.
26:48You're going to live.
26:49We're going to live.
26:52We're going to live.
26:54We're going to live.
26:55Why are we going to live?
27:00I'm going to go.
27:03I'm going to live.
27:04I got you.
27:05I'll move you.
27:05I'll move you.
27:06Go ahead.
27:07Get out.
27:37Okay, let's go.
27:40Surin이가 있는 재활병원을 찾았단 말이지?
27:42네, 오태평을 따라왔는데
27:46재활병원이었습니다.
27:51오태평이 들어갔다면
27:52우리 Surin이가 있는 병원이 맞네.
27:54이 실장, 그래서 거기가 어디야?
27:57이 실장이 Surin이 병원을 찾은 거야?
28:10I can't find you in the dark
28:14You feel it to wait a moment
28:17잠시 혼자 남은 어린 아잎처럼
28:24You can't see inside my heart
28:27강백구 내가 말했지?
28:28Surin 씨랑 거리 두라고.
28:30따로 할 일이 있어서 그래.
28:32그만하세요.
28:33두 사람 다 그만 주세요.
28:35강준우, 원하면 대답을 받으라고.
28:38테스트 합격이.
28:39Surin이, 강준우하고 결혼 준비 부터 시킵.
28:43오빠, 당장 Surin이 병원부터 옮겨.
28:45이 실장이 Surin이 있는 데를 알아냈어.
28:47위험하다고.
Comments