Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Side Effects [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:17CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22Thank you, boys.
00:01:24See you later.
00:01:24See you later.
00:02:00I'm the champions, my friend.
00:02:07And after the whole process, we'll show you these beautiful pictures.
00:02:11Really?
00:02:12Yes.
00:02:14That's incredible. Thank you.
00:02:16It's not for what you do.
00:02:17And will you also be able to meet Dominique?
00:02:20But please, I'm an architect, right?
00:02:25When he comes back to Lipna, he'll just say it's ready.
00:02:31So it'll be beautiful from you, isn't it?
00:02:34Mm-hmm.
00:02:37Mr. Architekt,
00:02:41go for a moment.
00:03:20When we went to school together and she threw the last floor at the corner.
00:03:26Hi, hi, hi.
00:03:27I'm KateŘina.
00:03:28Mom, I'm not windows the way.
00:03:30I'm not asking who I'm here.
00:03:31I will know my partner.
00:03:34No?
00:03:34Mom, I'm not, I'm here.
00:03:35I'm here everyone.
00:03:36You'll have a problem.
00:03:38We'll only have a conversation.
00:03:41That's wonderful. You don't mind.
00:03:45And a person needs attention.
00:03:53Yes. It's the greatest.
00:03:59It's the greatest!
00:04:20I'm back.
00:04:25Hello?
00:04:29Hello?
00:04:30I'm here.
00:04:32How are you?
00:04:34We're in trouble.
00:04:38I don't know if you're in trouble.
00:04:39I think you're so good.
00:04:42And you're in trouble for us both.
00:04:44That would be nice.
00:04:46Everything we're in?
00:04:48Not my, but me.
00:04:49You know, we're just on the weekend.
00:04:52Yes.
00:04:53I haven't seen the food yet.
00:04:56You're in trouble.
00:04:59I knew you're in trouble.
00:05:01I'm sure you're in trouble.
00:05:04You're in trouble.
00:05:09You're in trouble.
00:05:11You're in trouble.
00:05:13You're in trouble.
00:05:21You're in trouble.
00:05:22Yeah, some sugar, I don't see you.
00:05:26I...
00:05:27No?
00:05:28I'm sure I'll probably take you out of the day. No, no?
00:05:32So you'll be able to do this tomorrow? No, no?
00:05:35I didn't think so.
00:05:39I've been doing it all day, with the doctor's case.
00:05:43But, please, I've been doing it all day, I've been doing it all day.
00:05:46I'm doing it all day, so I'm doing it all day.
00:05:48I'm doing it all day.
00:05:50I'm going to take a look at the results, right?
00:05:52I wanted you to be there with me.
00:05:55In our hospital.
00:05:57So, sorry.
00:06:00As a husband, I'm not the best.
00:06:05But, as a architect, it's something different.
00:06:14We will have something to celebrate.
00:06:17My birthday.
00:06:20Yes!
00:06:21Yes!
00:06:26But, this is a big deal.
00:06:28We're going to be done today!
00:06:29Today's the tender will be sold at our studio.
00:06:31That's my specialty.
00:06:32I know.
00:06:33To be great.
00:06:36Why don't you feel great?
00:06:37It's a great deal, it's everything we've all expected.
00:06:40Yes!
00:06:41Yes.
00:06:42What, are you not happy?
00:06:45You don't love it.
00:06:46What?
00:06:48No, nothing.
00:06:49I was hoping for a different reaction.
00:06:51No, it's great.
00:06:53Our whole time will not be at all.
00:06:55It doesn't have to be at all.
00:06:59But it will help us.
00:07:01It will help us financially.
00:07:06We will be more in peace.
00:07:07You really think that our problems are money?
00:07:13Don't tell me.
00:07:15You know, you know, my job is important for us, right?
00:07:23I've never seen any alcohol.
00:07:26It's a shame.
00:07:28Or did Kačenka also remember?
00:07:31What did you remember?
00:07:33It's a beer and Diana with Eric.
00:07:38I'm going to need a new lead-in.
00:07:40I'm going to buy a lead-in.
00:07:43No, I'm going to buy a lead-in.
00:07:44I'll buy a lead-in, as much as you want.
00:07:47What?
00:07:49They told me that they were in hospital.
00:07:52They told me that they were in hospital.
00:07:56They told me that they were in hospital?
00:08:05Number 3?
00:08:07Yes.
00:08:08What does it mean, 3?
00:08:09I mean, I always need a new lead-in.
00:08:13Look, again, you tell me that you're going to need a lot of wine?
00:08:21Like from another body?
00:08:26Like from another person?
00:08:27Exactly.
00:08:30Oh, yes.
00:08:35So, where do you take a lot of wine?
00:08:37How do you take it?
00:08:40I don't know.
00:08:44You damn it, you damn it.
00:08:53That's good.
00:09:10What's going on?
00:09:12What's going on?
00:09:13What's going on?
00:09:14I'll go on this weekend.
00:09:17Can I stop it?
00:09:18I'm calling him and I'm calling him.
00:09:20It's still time.
00:09:21No, you don't do it.
00:09:22We're driving there with Diana every year.
00:09:25I'm not going to leave.
00:09:26Hmm.
00:09:29But this is a dumbass.
00:09:31It's not possible.
00:09:35We're not all the kids.
00:09:36We're all the time on the couch,
00:09:38on the bed and on the day we're going to the doctor.
00:09:40The kids?
00:09:42You think you're better than the others?
00:09:45You're a bit too bad, right?
00:09:47But not.
00:09:51So maybe a little bit, yes.
00:09:53What?
00:09:54We're healthy, we're living.
00:09:57We're not sick.
00:09:59We're sick here.
00:10:00I'm sick here only I am.
00:10:02So you're sick.
00:10:03And it's good to know that being sick is a terrible storm.
00:10:09ופ…
00:10:12Jasne…
00:10:13Ta!
00:10:14Ta!
00:10:14Hey mam!
00:10:14Ta!
00:10:15Ta!
00:10:15Taine!
00:10:17Ta.
00:10:18Ta.
00:10:18Ta.
00:10:18Ta.
00:10:20Ta.
00:10:21Ta.
00:10:23Ta.
00:10:24Ta.
00:10:25Ta.
00:10:29Ta.
00:10:33Ta.
00:10:37Danny?
00:10:40Yes, yes, yes.
00:10:56I would recommend you much.
00:10:58Then it will be bad.
00:11:00How do you know?
00:11:03I googled it.
00:11:04I think it's good for your lead.
00:11:07I also thought I would like to go anywhere for a second opinion.
00:11:12I don't know why we all go to the hospital.
00:11:15You know how many people say?
00:11:17How many are there?
00:11:20We'll go to Prague.
00:11:22We'll be able to get one doctor to another.
00:11:26We'll do such a serious medical school.
00:11:31Research.
00:11:31We'll start something to do.
00:11:37We'll do it.
00:11:38We'll do it.
00:11:40We've got a kit.
00:11:42Kitku?
00:11:45I don't know.
00:11:47We'll try to explain it all the way to be completely different.
00:11:51There's hope.
00:11:52You're good.
00:11:53We'll do it.
00:12:02We'll do it.
00:12:06We'll do it.
00:12:07We'll be able to get rid of the doctor.
00:12:11I'm going to take care of the doctor.
00:12:12What?
00:12:13You see, they also have an emergency room to us.
00:12:15They were advised to take care of the risk.
00:12:17But it's not a very surprising.
00:12:19Maximum one million.
00:12:20It's a terrible mistake.
00:12:22Evidently, that's a rather a very surprising than they admit.
00:12:25The situation is so that I need a new lead.
00:12:30This is my long-term care for my life.
00:12:42But...
00:12:45There must exist some alternatives, right?
00:12:49No, one is...
00:12:50Dialéza.
00:12:51Tak vidíš. Takže je to léčitelný.
00:12:55To není úplně funkční řešení.
00:12:58Tak pořád lepší, než schánět někde náhradní orgány.
00:13:02Průměrná doba přežití na dialéze je pět, maximálně deset let.
00:13:06Ti připadá jako lepší řešení.
00:13:09A v podstatě to znamená, že se doživotně drže v výzkosti nemocnic.
00:13:14Tak prostě teď už budeš jíst jenom zeleninu.
00:13:17A taky si každý ráno vymačkáme pomeranč, grép a tak?
00:13:21Jseš hodnej, ale takhle to úplně nefunguje.
00:13:26A jak dlouho se na to čeká?
00:13:29Jeho na co?
00:13:30No, na tu novou ledvinu.
00:13:33To záleží.
00:13:36Průměrná čekací doba na transplantaci je teď asi 6 let.
00:13:40Čeká se, že někdo vhodnej umře.
00:13:42Přičemž ta fronta na jeho ledvinu může být velmi dlouhá.
00:13:46Pokud se mezi tím nenabídne někdo živej.
00:13:50Takže to je reálná možnost?
00:13:53Si jistě pamatuješ z biologie, pro přežití ti stačí jedna zdrava.
00:13:59Kači, já nejsem biolog, já jsem architekt.
00:14:02To já nevím tohleto.
00:14:04Určitý riziko tady je i prodárce, to neříkám, že ne.
00:14:07A to se jako někam zapíšeš?
00:14:10Nebo tě zastupuje nějaká agentura?
00:14:13Nebo jak se tohleto schání?
00:14:16Co je?
00:14:18Většinou se nabídne příbuzný, nebo kamarád, nebo třeba partner.
00:14:23Pokud má stejnou krevní skupinu.
00:14:25Což my dva zrovna máme.
00:14:40Takže to se právě stalo, ne?
00:14:43Co?
00:14:43No, že jsi mě zeptala.
00:14:47Na tuhle vinu.
00:14:49Zjišťuješ, jestli bych byl ochotný ti...
00:14:52Danej, já tě těm nechci teď odtravovat.
00:14:54Říkám ti to celý jenom proto, že to ze mě taháš.
00:14:57Něco tahám, jak tahám.
00:15:00Čeká nás společenský víkend, tak mi přišlo vhodný ti vysvědlit, proč nejsem úplně v náladě, to je celý.
00:15:05Aha, jasně, jasně.
00:15:07No, já už teda taky nejsem úplně v náladě.
00:15:10Je to 667.
00:15:17S kranou.
00:15:20Jenom ten porek?
00:15:21To porek, jaký porek?
00:15:23Ne, ne.
00:15:33Není to ve finále tolik jenom situace tvýho zdraví, ale je to vlastně situace našeho zdraví.
00:15:39Teda jestli mi rozumíš.
00:15:41Jasně, nemusíme to řešit hned teď.
00:15:43Jedno jestli to bude o pár týdnů dřív nebo později.
00:15:46Jo, jo, jo.
00:15:49Ale nepopíráš, že tam je teda i určitá míra rizika pro mě.
00:15:54Pokud bych se stal tím dárcem.
00:15:56Nemocnici říkali, že umrtnost dárců je zhruba 0,0 nic. Jeden ze tři tisíce.
00:16:03Jako uhře?
00:16:05Jo.
00:16:06To je zhruba stejná pravděpodobnost, jako že se teď srazíme s losem třeba.
00:16:14Co děláš?
00:16:15Co je?
00:16:16Pravděpodobnost, že s náma teď nabouráš je očividně vyšší.
00:16:19Jsem to měl pod kontrolou.
00:16:25Co ti teda ještě řekli o těch práškách na migrénu?
00:16:28Nic.
00:16:29Jsou to normální prášky.
00:16:32Tady i Diana tam je doporučila.
00:16:43Chtěl bych se tě na něco zeptat.
00:16:45A byl bych rád, kdyby jsi mi dala jasnou odpověď.
00:16:49Ty ode mě očekáváš, že to udělám, že jo?
00:16:54Ptaš se, jestli věřím, že to uděláš, nebo jestli to jako že požaduju?
00:16:59Něco takového se snad ani požadovat nedá, ne?
00:17:03No tak asi bys byl první, koho bych se zeptala.
00:17:07Po tolik letech manželství to mi připadá logický, tobě ne?
00:17:12Mhm, mhm.
00:17:14Takže jestli jsem to správně pochopil, ty vznášíš nárok a chceš ho uplatnit.
00:17:20Ne, to opravdu nechci. Je to jenom na tobě.
00:17:24To jsem jaksi pochopil, že to je jenom na mě.
00:17:28Dala by si let vinu ty mě?
00:17:30Jo.
00:17:32Jasně.
00:17:48To nemůžeš říct takhle bez přemýšlení.
00:17:51Jo, myslím si, že můžu.
00:17:54Myslíš si, že můžeš?
00:17:57Protože ve skutečnosti nejsi v mojí situaci.
00:18:00Kdyby si se do ní, nedej bože, dostala,
00:18:04což bych ti teda rozhodně nepřál,
00:18:07tak bys to najednou viděla úplně jinak.
00:18:10Moment. Jakože bys mi nepřál situaci, kdybych byla zdravá,
00:18:15nepotřebovala transplantaci a jenom bych řešila, jestli ti pomůžu nebo ne?
00:18:19Teď jsi to hodně zjednodušila teda.
00:18:21Chápu to správně, že si uzorkuješ roli oběti.
00:18:24Já jenom říkám, že není horší a lepší situace.
00:18:27Ve finále bude mít každej z nás jenom jednu funkční ledvinu, že?
00:18:32Obě budou moje.
00:18:40Stejně si myslím, že bych ti jí dala.
00:18:42Na sto procent.
00:18:43Čímž samozřejmě nechci ovlivnit tvoje svobodný rozhodování.
00:18:48To je fakt dobrý tohle.
00:18:50Hele pro mě, ale ty se mi furt ptáš, já už to řešit nechtěla.
00:18:58Kdo je to?
00:19:00Diana.
00:19:01Tak to vem.
00:19:03Malo by dobrý, abysme do toho netáhali.
00:19:05Oceňala, kdybys jim to o víkendu neříkal.
00:19:09Jo, jasně jak chceš, hlavně už to vem.
00:19:12Diana.
00:19:13No, kači, ahoj.
00:19:15Tak co, už tam jste?
00:19:16My frčíme.
00:19:17Jo, jo.
00:19:17Teď jsme dorazili k lodi.
00:19:19No super, hrozně se těším.
00:19:22A v kolik dorazíte, kdy vás má Daník vyzvednout?
00:19:24No hele, když to nebude zarvaný, tak dohoďky jsme tam.
00:19:27Vezva, tak to akorát vyjde.
00:19:28Tak jo.
00:19:29Pa, pa, pa.
00:19:51I kerem?
00:19:52Kerem?
00:19:53I kerem.
00:19:53ŠȘ.
00:20:07Halé, máš tam nějaký deadline?
00:20:11Deadline?
00:20:12No?
00:20:13Do you ask me, when I'm dying?
00:20:15No, no.
00:20:17Do you have to know from me?
00:20:19I don't know.
00:20:21The sooner, the sooner.
00:20:22If I could solve an alternative.
00:20:26Yes.
00:20:27In the worst case,
00:20:31the last possible thing is still a dialogue.
00:20:34Thank you!
00:20:37What?
00:20:38Nothing.
00:20:40Thank you so much.
00:20:41Thank you so much,
00:20:41you have the opportunity to be able to be in the middle of the year
00:20:43and be connected to a nasty machine.
00:20:47Fine, good.
00:20:49But I haven't thought about this problem.
00:20:51In such a situation, there is nothing ideal.
00:20:54It is.
00:21:21What?
00:21:25What?
00:21:27What?
00:21:27What?
00:21:34What?
00:21:36What?
00:21:37What?
00:21:38What?
00:21:39What?
00:21:40What?
00:21:40What?
00:21:42What?
00:21:42What?
00:21:42What?
00:21:43What?
00:21:45What?
00:21:51What?
00:22:06What?
00:22:10What?
00:22:10What?
00:22:11What?
00:22:12What?
00:22:15What?
00:22:23What?
00:22:25What?
00:22:25What?
00:22:25What?
00:22:26What?
00:22:27What?
00:22:32What?
00:22:38What?
00:22:40What?
00:22:41I don't know, maybe a fish.
00:22:42Or a fish.
00:22:50Who can you leave this?
00:23:01I just want to say, I'm going to take it seriously.
00:23:03What happened?
00:23:04Don't touch it.
00:23:06I don't want to.
00:23:08What?
00:23:09I don't want to.
00:23:11I don't want to.
00:23:12I don't want to.
00:23:13Because I feel like I don't want to.
00:23:16You're waiting for me to say yes, without thinking.
00:23:20You're waiting for me?
00:23:21No, I'm not waiting for you.
00:23:22I just thought you'd be able to react differently.
00:23:25It's a lot to me, that I'm saying.
00:23:28Unfortunately, I'm one of those people,
00:23:29who has a lot of answers to me.
00:23:32That's why I said, don't be calm.
00:23:35I'm calm.
00:23:36I'm completely calm.
00:23:38I don't want to say that.
00:23:41I don't want to say anything.
00:23:42But I'm just...
00:23:42Okay?
00:23:44I have the right to decide.
00:23:46I want to have the right to have the right to have.
00:23:47That's fantastic.
00:23:48That's fantastic.
00:23:50That's fantastic.
00:23:51That's what I mentioned my weekend.
00:23:54What?
00:23:55What?
00:23:57What?
00:23:57No, so nothing.
00:24:00I'll go for them.
00:24:08Let's go.
00:24:09Donne.
00:24:10Let's see what I said.
00:24:13Yeah.
00:24:33Na zdáár.
00:24:36Ahoj.
00:24:37Na zdáár.
00:24:37Vy jste nějaký rychlí.
00:24:39Na zdáár morský velkůj, keď.
00:24:41Těšil jsem se na vás.
00:24:43Tak já skončím ještě pro sníce, hradní.
00:24:45Ale já tě to dá pít, ne jako vždycky.
00:24:47Prosím tě vem na mňa jaký bublinky.
00:24:49Dobře, takže perlivý, zatím.
00:24:50A jsem se na tebe měla zítštafle.
00:24:52Ah.
00:24:53Čau.
00:24:54Čau.
00:24:54Hele, pojď něco ti ukážu.
00:24:56Pojď.
00:25:06Good, isn't it? That's my advice.
00:25:10Is that it?
00:25:12So we can say it.
00:25:14Yes.
00:25:16It's confirmed, written, just great.
00:25:20Thank you very much, I heard it.
00:25:23Aha, and where did you hear it?
00:25:25My intuition, we have our eyes everywhere.
00:25:29Let's drink it.
00:25:31Good idea.
00:25:36I don't know if we're going to eat at all.
00:25:39Yes, I'm really happy to drink a bit.
00:25:44What is it?
00:25:47Did you do something?
00:25:50I'm not talking about it.
00:25:52I'm not talking about it.
00:25:58These scars on migraine.
00:26:01What Katka is taking?
00:26:03Do you remember that you also take it?
00:26:06Yes, I have suggested it.
00:26:09Don't take it.
00:26:10No, Katka has migraine.
00:26:13But no.
00:26:15Yes.
00:26:15You know, but...
00:26:19Do you have any problems?
00:26:23How do you have problems?
00:26:25No, I don't know.
00:26:27Maybe with the leadvina.
00:26:29With the leadvina?
00:26:31With the leadvina.
00:26:34Katka has problems with the leadvina.
00:26:37Okay, now I'm talking about it.
00:26:40What did you do?
00:26:41She's on the entrance and she's on the entrance.
00:26:44We were in the hospital and told her that she has 3-5 creatine or something like that.
00:26:52She's going to need a new one.
00:26:55I don't know.
00:26:56I don't know.
00:27:01I don't know.
00:27:02I don't understand.
00:27:04I'm not a doctor.
00:27:05I'm a architect.
00:27:05But how can I tell you?
00:27:09I don't know.
00:27:12What do you think?
00:27:13The results, no.
00:27:15But the truth is about one person from a million.
00:27:19One million?
00:27:21Yes.
00:27:22And that's our boss.
00:27:25And that's our boss.
00:27:27Yes.
00:27:29Yes.
00:27:29Yes.
00:27:29Yes.
00:27:29Yes.
00:27:29Yes.
00:27:29Yes.
00:27:29Yes.
00:27:41Yes.
00:27:42Yes.
00:27:44Yes.
00:27:50And it's not something that many people have to do with.
00:27:54Transplantation.
00:27:56Transplantation?
00:27:57Yes.
00:27:58It's a big operation.
00:28:00Narkozy and so on.
00:28:01They can do the body.
00:28:03They can't wait for complications.
00:28:05And what if I don't give up?
00:28:09I can't allow this.
00:28:11They will not be able to do this.
00:28:11They will not be able to do this.
00:28:13Wait, don't you?
00:28:15We have the same group.
00:28:17A.
00:28:17Is it possible?
00:28:18Is it possible?
00:28:20I think modern medicine does a lot of steps.
00:28:24It's definitely a banal operation.
00:28:26Banal operation.
00:28:28Banal operation.
00:28:29It's not a banal operation.
00:28:36It's not an unbelievable place.
00:28:38It's just a normal operation.
00:28:40What?
00:28:42I can't believe it.
00:28:49What?
00:28:50I've already been reimagined.
00:28:51How happy would you have made it here?
00:28:53It's a heartache.
00:29:00I have to be curious,
00:29:02can I imagine you can do something like that?
00:29:06What?
00:29:09If you got a medal?
00:29:13I don't know what to say.
00:29:15I would probably have to say all the facts.
00:29:19There are risks.
00:29:21There are a lot of things, which I don't look at.
00:29:24But I have a completely different group.
00:29:26I have A, B.
00:29:29I don't know if I was going to go to Kate.
00:29:32I think, like, I'm just going to go to my place.
00:29:36But I'm going to go to my place.
00:29:41Okay.
00:29:42So, would you give me your life to Eric?
00:29:46Yes, but...
00:29:49It's really hard.
00:29:51But I can't solve it, hypothetically.
00:29:54And then, when the situation really happens...
00:29:57No, I don't know.
00:30:03You know what?
00:30:04I'll tell you something about your wife.
00:30:14What?
00:30:20No, I don't know what you have to say.
00:30:25You know what?
00:30:29I don't know what you have to say.
00:30:30I don't know what you have to say.
00:30:35What?
00:30:35Do you know what I have to say?
00:30:37You know what?
00:30:41That's a good name.
00:30:41Are you with your permission?
00:30:42Yes.
00:30:45You probably remember me.
00:30:47No, wait.
00:30:48Do you know who you have said.
00:30:50With your wife?
00:30:52What?
00:30:54Yes.
00:30:54Does he have?
00:31:00Who have we heard?
00:31:01What did you say?
00:31:03What?
00:31:04What did you say?
00:31:06No, you're not saying anything.
00:31:08It's probably like this.
00:31:10I think it's not to say.
00:31:12Yes?
00:31:13And you're all together.
00:31:18It's interesting if you had to be the same.
00:31:21What kind of thing?
00:31:22What kind of thing?
00:31:25Well...
00:31:26I'm happy with you.
00:31:28I didn't ask you.
00:31:31What?
00:31:32Yes, it's nice.
00:31:35But...
00:31:35I saw it!
00:31:37I saw it immediately!
00:31:38How did you look at it?
00:31:40But you're actually worse than my wife at work.
00:31:43Don't worry about anything.
00:31:45Don't worry about it.
00:31:47I'm going to jump.
00:31:54Hello!
00:31:55Hello!
00:31:56Hello!
00:31:58It looks great.
00:32:00You too.
00:32:01Erik?
00:32:02Yes, I'm going to go for a drink.
00:32:03I'm going to go for a drink.
00:32:04I'm going to go for a drink.
00:32:08Yes.
00:32:11I'm going to go for a drink.
00:32:12You don't say anything.
00:32:16We're going to drink a drink.
00:32:18We're going to drink a drink?
00:32:19Yes.
00:32:20No.
00:32:20I'm going to drink a drink a drink.
00:32:21I don't want to eat, so...
00:32:24How?
00:32:25Why?
00:32:26Did you tell us?
00:32:29You didn't know what to do today?
00:32:32I don't know what's going on here.
00:32:34What have you done here?
00:32:35What have you done here, when I came here?
00:32:37Well, I'm sorry.
00:32:40I've done it, but I think it's better than I expected.
00:32:43So, Dan, I just want to say something.
00:32:45I'm afraid if everything is in order.
00:32:48I know, you're good.
00:32:49Don't be afraid of it.
00:32:56You have to be one million.
00:32:59You're a million, do you know?
00:33:01You're a terrible boy.
00:33:04I don't know.
00:33:08I don't have to wait.
00:33:10You know what?
00:33:14I'm...
00:33:16I'm a thief.
00:33:17I'm a thief.
00:33:20I'm a thief.
00:33:22like someone here.
00:33:24Fine, fine, fine.
00:33:26Evidently, you want to do it?
00:33:27Then listen.
00:33:28So you're looking for a gift?
00:33:30Yes, but I'll find someone else.
00:33:33You're like someone else than your husband,
00:33:35who has been able to do five minutes
00:33:37to think about whether he's willing
00:33:39to let his life be important.
00:33:41He has a feeling
00:33:43that he has to give me his heart.
00:33:46But you've got to do
00:33:48a very difficult situation.
00:33:50Kače, I'm surprised
00:33:52how you can react to this kind of thing.
00:33:54I think I'll be right back.
00:33:56But I also understand
00:33:59that I'm in shock.
00:34:01He never had to do anything like that.
00:34:03I understand everything.
00:34:06I don't need anyone to do anything.
00:34:07I just want to tell you,
00:34:08that you wouldn't have to do it so personally.
00:34:13If I had Oledvino asked Eric,
00:34:17I don't know how to react.
00:34:21It's clear that I wanted to protect him.
00:34:23In the first phase,
00:34:25that's the emotional side of things.
00:34:27Do you want to?
00:34:27No, I'll wait.
00:34:29It's a piece of wine.
00:34:30But I'm also very happy,
00:34:32that in the second phase,
00:34:35there's an understanding
00:34:36and you'll find out,
00:34:38that it's not a mess.
00:34:39That's the second phase.
00:34:42That's the first phase.
00:34:43That's the first phase.
00:34:45That's the first phase.
00:34:46If I can also say something else.
00:34:48We, boys,
00:34:50we just like balance
00:34:51mind and emotion.
00:34:53Because you...
00:34:54You have to like on a horse track.
00:34:58But yes,
00:34:59it's the same.
00:35:00You have to like emotion.
00:35:02Emotion,
00:35:04emotion,
00:35:04emotion,
00:35:06I think it's okay.
00:35:12It's not said.
00:35:13But,
00:35:14gentlemen,
00:35:14gentlemen,
00:35:16nobody would have to do it.
00:35:18I don't want to do it.
00:35:21I just share my own view.
00:35:24How do you have to do it?
00:35:28A, B.
00:35:29I'm a good one.
00:35:31We're lucky.
00:35:32we're not going to test our friends.
00:35:35You see,
00:35:35how you're going to do it?
00:35:37You automatically
00:35:37take people like people.
00:35:39That was a mistake,
00:35:40Dana.
00:35:40You're a bit too.
00:35:42We couldn't have to do it.
00:35:44We couldn't have to do it.
00:35:44We could have to do it.
00:35:45We're always talking about it.
00:35:47We're talking about it.
00:35:48That's the problem.
00:35:50We're talking about it.
00:35:51Yes.
00:35:52Yes.
00:35:53We're talking about it.
00:36:00How do you have other opportunities?
00:36:02Do you know someone who has a secret?
00:36:04I don't know.
00:36:05Diana,
00:36:06do you know your secret friends?
00:36:09Yes.
00:36:09Yes.
00:36:12Good morning, friends.
00:36:14Hi, Eric.
00:36:16I'm not sure.
00:36:16I'm here.
00:36:17I'm here.
00:36:18Maybe.
00:36:18The best wine for a show?
00:36:20If you're a guy,
00:36:21who's from the name is Kecala.
00:36:22I'm sure you got it.
00:36:24I'm getting it.
00:36:25I'm flying away.
00:36:26Well, you're not sure who has a boat.
00:36:30Look, am I going to ask you?
00:36:32Yes.
00:36:33I will be able to get out of town.
00:36:35Yes.
00:36:35I'm sure I'm sure.
00:36:37Do you remember,
00:36:38how many blood器 you have?
00:36:40No.
00:36:40No, jasně. Ačko, proč?
00:36:44I look for the gift of the ledviny.
00:36:47No, so I do my own.
00:36:56What is it?
00:36:58I was in the hospital test and it looks very well.
00:37:04So Ačko, I will need a new one.
00:37:07Oh.
00:37:10No, ty vole. Fakt.
00:37:15Ale jestli to pomůže, tak já ti jí váš nedám.
00:37:24Poč?
00:37:27Jsi kámoš.
00:37:37Nevím, jestli si uvědomuješ, co nabízíš.
00:37:40Uvědomuju. Já když něco nabízím, tak to myslím vážně.
00:37:42Ha, myslíš si, že je to fór, že jo?
00:37:44Ale nemyslím.
00:37:45A jasně, že si to myslíš.
00:37:46Dobrý, tak jsem si to myslel, ale to snad na věci nic nemění.
00:37:49A teď je ti blbý vzít to zpátky.
00:37:51Hele, ale já se zlobit nebudu.
00:37:53Ja ne, neboj, kdy tě znáš a když můžu, tak pomůžu.
00:37:56To si necháš vyříznout kus těla?
00:37:58Uvědomuješ si, co děláš?
00:37:59Eriku, seš normální?
00:38:00Ale pro bardy, ty bys to udělal přece taky, kdybys mohl.
00:38:03A nemyslíš si, že do celý tý věci
00:38:05mám primárně co mluvit hlavně já?
00:38:07No tak ježiš mere, tak mluv přece ne.
00:38:09Ty vole, teď já jsem přece nikdy neřekne.
00:38:11Počkej, takže ty bys mohl.
00:38:13No mohl, mohl.
00:38:14Moh, mohl, no.
00:38:17Ale jenom proto, že to tvoje ano
00:38:19s tebe vypadlo dřív než vůbec prošlou mozkem,
00:38:22neznamená, že jsi lepší člověk než já.
00:38:23Ale to přece nikdo netvrdí.
00:38:25Tady tě ani nevím, co jste tam řešili,
00:38:26dokud ses mě nezeptal na tu krevní skupinu.
00:38:28A je blbós.
00:38:30Stejně se snad s tím vůbec nezamyslel.
00:38:31Ale ty ses mě na to zeptal.
00:38:33Já jsem se chtěl jenom zachovat správně.
00:38:34To je takový problém.
00:38:35Přesto všechno mám přednostní právo
00:38:37darovat svoji ženě ledvinu já.
00:38:38Tak vždyť já budu jedině radši.
00:38:40Je to mnohem lepší varianta.
00:38:43I z medicínského lidiřka.
00:38:45Jak to?
00:38:45Žiju mnohem zdravejc než ty.
00:38:48Tak to je dobrý vtip.
00:38:50Ty ty seš ten nejvystresovanější člověk,
00:38:52jaký ho znám.
00:38:53Na rozdíl od tebe, já nekouřím.
00:38:55Chodím třikrát týdně běhat.
00:38:57A když se nepočítá víno,
00:38:59tak de facto vlastně ani nepiju.
00:39:00Jo, takhle.
00:39:01No, tak když se nepočítá alkohol,
00:39:03tak to jsme abstinenti všichni.
00:39:07Hele, kdy ty to vnímáš tak trochu,
00:39:10jako kdybych...
00:39:11Jako kdybys, co?
00:39:12No ne, prostě, že jako...
00:39:15Kdyby Kateřina dostala moji ledvinu,
00:39:18že ty to bereš úplně stejně,
00:39:20jako kdybych s ní šel do postela, nebo?
00:39:22Ty vole.
00:39:23Darovat někomu ledvinu,
00:39:25to je mnohem intimnější,
00:39:26než se s někým vyspat.
00:39:28Je takhle.
00:39:28Takže čili,
00:39:29vyspat se s tvojí ženou můžou,
00:39:30ale darovat tý ledvinu, ne?
00:39:32Tak jsem to nemyslel.
00:39:34A jste ji tak trochu žádlíš.
00:39:36Že jako kdyby káča měla moji ledvinu
00:39:38místo tý tvojí,
00:39:39takže by vlastně mě měla kousek v sobě, že jo?
00:39:44Ne,
00:39:45takhle ta otázka vůbec nestojí.
00:39:48A jak teda stojí?
00:39:49No, jestli má člověk základní právo
00:39:51mít strach o svou vlastní budoucnost.
00:39:53Má nebo nemá?
00:39:54Jo, tak dobře.
00:39:56Takže jo.
00:39:56Představ si takovou situaci.
00:39:57Jo.
00:39:58Má nebo nemá?
00:39:59Ale ne, počkej.
00:39:59Představ si,
00:40:00že by Kateřina
00:40:02čistě hypoteticky nenašla správného dárce
00:40:04a třeba by umřela,
00:40:05což se samozřejmě nestane,
00:40:06ale jenom si to představ.
00:40:07Tám se má
00:40:08nebo nemá.
00:40:10Jaká by potom byla tvoje budoucnost?
00:40:12Tak ty nejenom,
00:40:13že bys přišel o svou ženu,
00:40:14ale ještě bys do konce života vyčítal,
00:40:16že jsi ji nezachránil.
00:40:17Ty vole.
00:40:18Takže už jen proto by si tu ledvinu měl dát ty.
00:40:23Dobře, no.
00:40:23Tak uznávám,
00:40:24že takhle jsem o tom nepřenýšlel.
00:40:25No, budeť.
00:40:26Tvoji hlavu pokupuje jen ten tvůj věžák.
00:40:29Kežby.
00:40:30Už jsi to viděl?
00:40:32Ne.
00:40:33Ale dovedu si to představit.
00:40:35Nedovedeš, kamaráde.
00:40:36To je moderní minimalismus.
00:40:39Do tendru se hlásilo sedm studií,
00:40:41vzniklo osmnáct návrhů
00:40:42a vyhrál ten můj, no.
00:40:44Hmm.
00:40:44Jak je to vůbec velký?
00:40:45Čtyřicet metrů.
00:40:47Čtrnáct patr.
00:40:47To je největší barák v okrese.
00:40:50Tu, tu, tu.
00:40:52Co je hra, Dáňo?
00:40:54Ty jsi fakt borec, hm?
00:40:59Au.
00:41:00Co je?
00:41:01Příska.
00:41:03Je.
00:41:08Tady?
00:41:09Tady?
00:41:09Vy pošli, že já zase na vejku nedoval.
00:41:12Ty nekohol.
00:41:14Pojď probuji.
00:41:15To je stejně zračně hezky,
00:41:17jak se ty kluci rozhodlí.
00:41:18Hm.
00:41:18Že tom, ze zaštátku to vůbec nevypadalo.
00:41:21Jak se ma nem poprali, pamatuješ?
00:41:23Jo.
00:41:24Dan mě bránil.
00:41:26Ale to je tak sto let už.
00:41:28To je pravda.
00:41:29Hm.
00:41:30Opravdu si mi nechceš pomoct?
00:41:31Hm.
00:41:32Už to skroma.
00:41:33Můžeš mi dolejít.
00:41:34Jasně.
00:41:44Hele.
00:41:46Jak se vůbec sedíš?
00:41:48Jo, dobrý.
00:41:49Fakt?
00:41:50Tak, jako jsem taková unavená.
00:41:53Ale to je spíš o hlavě si myslím.
00:41:56Kači, to je stejně strašný.
00:41:58Mě je to hrozně líto, že zrovna ty musíš být ta jedna z milionů.
00:42:03To je strašný pech.
00:42:15Hele.
00:42:16Mohla bych tě o něco poprosit?
00:42:19Víš, že existuje taková teorie, že architekti větškových budou si svoji prací kompenzují veliko svého píňoura?
00:42:27To není pravda.
00:42:28To si můžeme rychle uvěřit.
00:42:30Kateřino, dones metr!
00:42:32No ale stejně je to vtipný, jak s před chvilkou nezapomněl zmínit, že ten tvůj věžák je nejvyšší v okrese.
00:42:38Hm?
00:42:39Já si myslím, že my chlapi děláme v zásadě všechno stejně jenom v sexuální rovině.
00:42:44Což ale v tom případě vztahuje i na tebe, když chceš darovat ledvinu mojí ženě.
00:42:48Takže to děláš jenom proto, abys ji dostal do postele, je to tak?
00:42:51Tak jako sorry.
00:42:52Já přece nebudu spát se svojí vlastní ledvinou, ne?
00:42:55To je trochu divný.
00:42:56Olali jste mě?
00:42:57Jo, ale vlastně už asi nic.
00:43:00Doufám, že jste pořádně hladoví, to hromada.
00:43:04Ale, ale, ale, kačence dochází víno, tak to musíme hned napravit.
00:43:09Prosím.
00:43:10Taky.
00:43:11A Dianka.
00:43:13Ují.
00:43:14Ují.
00:43:14Špí.
00:43:15Neříkala jsi, že nebudeš pít dneska?
00:43:17To je snad moje věc.
00:43:18Ale neříkala jsi to.
00:43:20Možná mi mezi tím došlo, že to stejně nemá cenu.
00:43:23To nebylo můjí snad tohleto.
00:43:25Jenom chci říct, že bys měla dělat všechno pro to, abys mě vydržela co nejdýl.
00:43:29Jo, mám se držet zkrátka, abych ti získala čas.
00:43:35Nechceš do toho smrdnout trochu koli?
00:43:37Jo.
00:43:38Tak to jsme se asi zbláznili, ne?
00:43:40Teď tohleto je nejlepší polosuchy tady v okrese.
00:43:42No a teď je to nejlepší polosladký v okrese.
00:43:45Teď tohleto je strašná prasárna.
00:43:47Houba, ne?
00:43:47To jsme tady pili vždycky.
00:43:49Houba.
00:43:50Dané!
00:43:51Dané!
00:43:52Čípitek!
00:43:52Pojď, pojď, pojď.
00:43:54Jo, už běžím.
00:43:56Takže.
00:43:57Na to, že jsme se tady konečně po roce zase sešli,
00:44:00ať oslavíme kačenčiny narozeniny.
00:44:04A ten tvůj věžák?
00:44:05No, samozřejmě, tak ať stojí.
00:44:06Ne, počkej, vážně.
00:44:07Takže, kačenko, na zdraví.
00:44:10Ou, pardon, pojďme, že...
00:44:13Ať je všechno dobrý.
00:44:15Děkuju.
00:44:16Na kačenku.
00:44:23Ať se nám to nepřipálí.
00:44:24Hmm.
00:44:27My, když jsme to s kačkou vevnitř chystali,
00:44:30tak jsme probírali jedno důležitý téma.
00:44:32Jaký téma?
00:44:32No, jaký asi.
00:44:38Jako tvoje manželka mám,
00:44:40myslím, právo spolu rozhodovat o tom,
00:44:42jestli si můj manžel nechá odstranit životně důležitý orgán.
00:44:47Pro boha, Dianko.
00:44:48Statí, že to dramatizuje pan architekt.
00:44:50Ještě ty se přidávej, ty.
00:44:52Ti doháje, no.
00:44:55Dobře, tak já ti to řeknu jinak, jo?
00:44:59Napadlo tě třeba, že bych ledvinu potřebovala já?
00:45:03A ty už měl jenom jedno?
00:45:05Jako co potom?
00:45:07Ale jak je tohle asi pravděpodobný, prosím tě?
00:45:10My bědeme ty stejné prášky.
00:45:13Ale co by se dělala s mojí ledvinou,
00:45:14kdy ty máš úplně jinou kravní skupinu?
00:45:16Tak to je jedno.
00:45:17Jak jedno?
00:45:18No, to je jedno.
00:45:20Tady jde o princip.
00:45:21Hele, vždycky jsme spolu všechno řešili.
00:45:23No.
00:45:24Všechno jsme rozhodovali společně.
00:45:25No.
00:45:26Tak jak můžeš takovouhle věc jenom tak vypálit?
00:45:28A kdyť já bych to s tebou přece ještě probral všechno?
00:45:30No jasně, po tom, co už si to slíbil.
00:45:34Hele, já si myslím, že si znám moc dobře na to,
00:45:36abych věděla, že dodržíš slovo.
00:45:39A to mě jako vyčítáš?
00:45:40No, jestli je tady stopový riziko, že to ze mě udělá vdohu, tak ano, vyčítám.
00:45:47Hmm.
00:45:49Hrte si, první várka.
00:45:51Vypadá to luxusně.
00:45:54Vala bys můžu říct.
00:46:01Tak jde o to, Eriku, že tady Diana mě požádala,
00:46:06abych netrvala na tom, co jsi mi slíbil,
00:46:09dokud to s ní řádně neprobereš.
00:46:14Já nechci nic víc, než si o tom v klidu spolu promluvit o samotě.
00:46:19Tak se můžeš svobodně rozhodovat, jak chceš.
00:46:22No pane bože, to je svobody, že já ani nevím, co s ní budu dělat.
00:46:26A co když se rozhodnu jinak, než ty chceš?
00:46:28Tak jsi sakra, aspoň poslechneš můj názor.
00:46:31Ale tvůj názor, miláčku, tady přece všichni dobře známe, prostě si to nepřeješ.
00:46:36Ostatně jsme to řešili tady s Danem, že?
00:46:38Úplně zbytečně.
00:46:39Mojí ledvinu už stejně nikdo nechce.
00:46:42Jo, tak to je pro mě úplně zbytečná informace, protože já jsem rozhodnutý.
00:46:46Já když nám slovo, tak moje slovo platí.
00:46:50Pardon.
00:46:51Co je?
00:46:53Nic, jenom...
00:46:54Ne, to vlastně nejde říct ani.
00:46:56To nemůžu říct.
00:46:57Ne, ne, počkej, už si tam slyš, tak pojď sem, pojď nám to říct dělej.
00:47:00Nic.
00:47:01Vyzní to hůř, než jaký to je.
00:47:03No tak to řekni.
00:47:05Jenom jsem si uvědomil takovej paradox.
00:47:07No, ne, jaký paradox?
00:47:09Prostě, že tady Dianka se mi svěřila, že by ti třeba svoji ledvinu nedarovala.
00:47:19Jsi normální.
00:47:21Co to sem jako taháš?
00:47:24Kde by na to přišlo?
00:47:25Což je samozřejmě naprosto nepravděpodobný.
00:47:27Čistě teoreticky.
00:47:29A kdyť já vím, mě to nevadí.
00:47:30Jak, jak víš?
00:47:32Já jsem nic takovýho nikde neřekla.
00:47:34Řekla jsi to celkem konkrétně.
00:47:36No, ne, počkej, já jsem řekla, že bych asi hned nevěděla, jak reagovat.
00:47:41Tak to je rozdílné.
00:47:46Jak jste jako myslel, že víš, že bych to neudělala?
00:47:49Tak jenom odhaduju po těch letech, co jsme spolu, že...
00:47:53Ty jsi trapnej.
00:47:55Ne, ale počkej.
00:47:56Ty jsi taky trapnej.
00:47:58Jako v klidu, já jenom říkám, že mě to opravdu nevadí.
00:48:01Teď každej to má jinak a já to naprosto respektovalu.
00:48:04Tak já bych třeba svoji ledvinu daroval komukoliv.
00:48:06Tobě, nebo kačence třeba, nebo klidně i tobě, Rane.
00:48:09Prosím tě, nehraj si tady na svatýho homen.
00:48:14Panebože, přece stačí říct jeho ledvině ano.
00:48:17No, ne.
00:48:18A kdo říkal, že ještě k Máni?
00:48:21Moje ledvinka má taky svoji hrdost.
00:48:30Zapuste mě, nechte mě...
00:48:32No, pěkně jsme s tím zamávali, teda.
00:48:36Ne, nechte, nechte mě...
00:48:38Ne, proč se nebudu?
00:48:40Tak já projedu.
00:48:42Ale ty už máš dost.
00:48:44Nech taky něco pro pana architekta.
00:48:45Tak to...
00:48:46Tak pozor, ale to jste věděli, že...
00:48:49Žádula staví ten svůj obrovský věžák.
00:48:52Jen proto, že má takové malý péro.
00:48:55Ty jsi jako zasekla decka, prosím tě.
00:48:59Ale o výšce té budovy rozhod Dominik, víš, ne já.
00:49:02Takže on má malý péro podle tebe, ne já.
00:49:05A neboj, hned jak se vrátí z Lipna, tak já hostou tvojí teorií moc rád se znám.
00:49:11Počkej, on byl taky na Lipně.
00:49:13Tě tam furt...
00:49:14Říká, že Lipno je naše moře.
00:49:18Počkej, ty jsi tam byla taky?
00:49:20No, byla, no.
00:49:21A kde jsi to bydlela?
00:49:23Počkej, jsi mi posílala fotku, jak jsi to jmenovalo?
00:49:25No.
00:49:26Já si nemůžu vzpomenout, jak jsi to jmenovala.
00:49:28Dominik ten vždycky bydlí v hotelu Marina.
00:49:31Marina!
00:49:35Marina, Marina, Marina!
00:49:38Tam jsi přece taky bydlela?
00:49:39Jo, jo, tam je výborná restaurace.
00:49:42My jsme tam byli s kámoškou na Vlnesu.
00:49:44A kdy jsi neřekala?
00:49:46Kdy tam byl ten Dominik?
00:49:48Já jsem ti říkal, že je tam furt, už asi měsíc.
00:49:50Tady za něj musím všechno odmakat já.
00:49:52To je divný, že jsi se tam neviděla.
00:49:55To nejni divný, víš, jak je Lipno velký.
00:49:58No a mi zase tak velký nepřijde.
00:50:01No a nepotkali jsme se.
00:50:03Asi kdyby jsme se potkali, to bych vám to řekla, ne?
00:50:06Hm.
00:50:09Já stejně to je zvláštní, že jste tam na sebe nikde nenarazili.
00:50:13Tak jako třeba jsme tam, jo, možná na sebe narazili a jsem ho nepoznala.
00:50:19Teď se v podstatě neznáme, já vlastně nevím, o koho jde.
00:50:23Ale víš, moc dobře víš.
00:50:25Když jste se spolu bavili, pamatuješ?
00:50:28Jo, možná, já vím, na vernisáži.
00:50:33Ty tvý myi.
00:50:35Jaký mojí myi?
00:50:37Je to jenom kolegyně.
00:50:39A ty si to celý nějak organizoval?
00:50:41Ne? Nebo co?
00:50:42Ne, ne, ne, jenom jsem jí trošku pomáhal s instalací, to je všechno.
00:50:48Ale stejně ten svět malej, co?
00:50:51To je jenom tady pana architekta.
00:50:53Už je to tady zase.
00:50:55Já půjdu spát.
00:50:57Dobře, jdeme, jdeme, jdeme, jdeme.
00:51:00Dobrou patrně.
00:51:10Taky si myslíš to, co si myslím já?
00:51:13Lidé, oni říkají, že vás se nevěrná.
00:51:19Ne, počkej.
00:51:21Třeba je to jenom nějaká náhoda.
00:51:24Na týznam moc dlouho.
00:51:27Byla vždycky trošku do světa.
00:51:29V odstřední.
00:51:33Je fakt, že na té vernisáži po sobě dost pokukovali.
00:51:38A pak si vyměnili vizitky.
00:51:40Jako, kdo to dneska dělá?
00:51:41To je všechno.
00:51:43Tak, bylo to takový trochu zvláštní.
00:51:46Taková ta míra pohledu, víš?
00:51:50Na hranici, kdy jako už to začíná.
00:51:52Bej divný, ale ještě to není úplně jako podezřelý, no?
00:51:57Potom?
00:52:02Nevím.
00:52:02Pak se to postup nějak rozuteklo.
00:52:06Plukátel je rušla někam pařit.
00:52:08A oni tam zůstali spolu.
00:52:10Nevím, nevím.
00:52:12Počkej, nebo víš, že možná vlastně asi jo.
00:52:18Jo.
00:52:19Tak vidíš.
00:52:21Chudák Herik.
00:52:24Ale kačí, ale do toho nám nic není.
00:52:28Herik je nás skutečný kamarád.
00:52:31Byl by ochotný darovat mi svoji ledvinu.
00:52:36Jasně.
00:52:38Takže to už je pro tebe teď jako jediný měřítko.
00:52:42Nějaký měřítka mít musíš.
00:52:45Něco takovýho by vědět měl.
00:52:49Že neplňi.
00:52:50Tomu nemůžeš říct.
00:52:52Že jim to může zničit manželství.
00:52:54A Domenikovi taky.
00:52:56A to je asi v současné situaci.
00:52:57Prostě nemůžu dovolit tohleto.
00:52:59Manželství míčí spíš Diana, ne?
00:53:04Hele, víš co?
00:53:06Jestli na tom opravdu něco je,
00:53:08tak na to Erik těsem přijde sám.
00:53:11Erik nepřijde nikdy na nic.
00:53:13Na to je moc přející a dobrotivý.
00:53:16Na dosti od tebe.
00:53:31montov transfou.
00:53:34Zňuňti ...
00:53:47Zňuňti ...
00:53:52Top Jezmín ...
00:53:56Nosem prêmat ...
00:53:58Oh ...
00:53:58Mmm.
00:54:14Sup, sup.
00:54:23Hi.
00:54:24Děkuji.
00:54:27Dobré ráno.
00:54:28Ahoj.
00:54:31Ne, já půjdu rovnou, rovnou k věci.
00:54:36Vám už to asi stejně došlo.
00:54:39Takový věci se prostě stanou.
00:54:42Jaký věci?
00:54:45No, to s Dominikem.
00:54:49Potkali jsme se, ale...
00:54:51Hele, byla to náhoda.
00:54:52Jako, fakt úlet, nic víc.
00:54:56Jasný?
00:54:57To se stává.
00:54:59Jo, Kateřina, nebuď tak posraně laskava.
00:55:02Spíš přemýšlím, jestli teď dokážu předstírat, že to nevím.
00:55:06Já to vnímám tak, že to je jen a pouze tvoje věc.
00:55:12No, ne?
00:55:16Dobře, tak rychle.
00:55:17Co chceš za to, když mě nepráskneš?
00:55:19Tuhle otázku mi naposledy někdo položil ještě na střední.
00:55:23Nebyla jsi to ty náhodou?
00:55:24No, nemusíš mě ponižovat.
00:55:26To ne, ty se mnou teď vážně vyjednáváš o svým mančelství.
00:55:29Co mám dělat?
00:55:31To mám jako kvůli jednomu blbýmu uletu příjde o svýho muže?
00:55:39Dobře?
00:55:41Přestanu Irikovi bránit v tom, aby tě dal hledvinu.
00:55:45To by ti pomohlo, ne?
00:55:47A to by taky.
00:55:50Tak to je síla.
00:55:52Podvede svýho mančela ještě ho rozprodává na orgány.
00:55:56Tak mi poraď něco lepšího.
00:55:58Tak jo, beru.
00:56:00Já to nikomu neřeknu.
00:56:03Je.
00:56:04A je nám něco brasklo?
00:56:09Co je?
00:56:11A kdo pak nám to nepohlídal?
00:56:13Ty párky to...
00:56:15Dobrý, Janko. Máme kafe.
00:56:17Jasně, kafečka tě nalivím.
00:56:19Tak, ty si dáš praskný pár.
00:56:22Dobrý, dobrý, dobrý.
00:56:25Si dáte.
00:56:27Spolu, ne?
00:56:28Jo, staríčku jedno.
00:56:33Hele, já jsem o těm přemýšlela a takhle.
00:56:37Jste naše nejlepší kámoši.
00:56:40A všichni si přejem, aby tady kačenka vyřešila tu svoji hledvinu.
00:56:46No ježiš.
00:56:47Hele, Zlato, měl zpravdu.
00:56:50Klidně, kačce, daruj ty.
00:56:52Cože? Cože?
00:56:54To by by to teda nevadilo?
00:56:57Ne.
00:57:06Hele, Janko.
00:57:09Cože jsi tak najednou otočila?
00:57:12No, protože tě moc miluju.
00:57:16A protože mi došlo, že to myslíš dobře.
00:57:19Poč.
00:57:21Děkuji ho dobře.
00:57:23Poč.
00:57:24Poč.
00:57:25Poč.
00:57:25Poč.
00:57:25Poč.
00:57:25Poč.
00:57:49Poč.
00:57:57Poč.
00:57:58Poč.
00:58:19Poč.
00:58:19Poč.
00:58:26Poč.
00:58:40Poč.
00:58:48Poč.
00:58:49Have you ever heard of your lady?
00:58:52I don't know.
00:58:54You're so naive.
00:58:57But anyway, Dominic told me that you understand yourself,
00:59:01what she's called?
00:59:02Mia?
00:59:04Maybe you're very good at that, but you're just a colleague.
00:59:08What?
00:59:11Katerina is your daughter, so she'll be your lady.
00:59:15We'll see you.
00:59:19You're such a good girl.
00:59:23Erichku!
00:59:25Erichku, wait for me!
00:59:31Wait!
00:59:32Wait!
00:59:33We'll talk about it later.
00:59:34What?
00:59:35I want you to get the best of my daughter.
00:59:37What's your problem?
00:59:39We have any problems?
00:59:41Okay, so what's your daughter with my daughter?
00:59:43I don't know, I don't know if she was there.
00:59:45Sorry, but it's just...
00:59:48Maybe it's kind of a sort of diva.
00:59:50What's your daughter, what's your daughter?
00:59:51How can I go to the weekend?
00:59:53Let's go to the weekend with a family?
00:59:54With a family?
00:59:56I'll be with you.
00:59:58With a family.
01:00:01With a family.
01:00:15And you got a phone call?
01:00:16No, I left him on the bed.
01:00:20He wrote it.
01:00:26I'll show you.
01:00:54I'll show you.
01:00:57I only got a phone call, but I'm sure.
01:00:58I'm sure he'll get the phone call.
01:00:58Then I get a phone call.
01:00:58Get the phone call!
01:01:19It's beautiful, isn't it?
01:01:21You know, I'm saying, I wouldn't have had to do this.
01:01:31I know, Eric is a paličák, but you're just my wife.
01:01:35I would probably have had to do this.
01:01:40Probably?
01:01:44Probably.
01:02:06I love you.
01:02:10I love you.
01:02:14I love you.
01:02:16I love you.
01:02:18I love you, my káčko.
01:02:20I love you.
01:02:28I love you.
01:02:31I love you.
01:02:32I love you, my káčku.
01:02:34Aha.
01:02:36No, tak děkuji.
01:02:39Tak co tomu říkáte?
01:02:41Jako dort je to taky zajímavý, ne?
01:02:44Pecka.
01:02:45To byste nevěřili, jak bylo složitý, vysvětlitý cukrář, že ten prlis tady nahoře prostě musí mít určitý rozměry.
01:02:51A taky, že ta vzdálenost od základny prostě musí být v určitým poměru.
01:02:55Musí, musí, prostě musí.
01:02:57Jenak by to celý...
01:03:00Já si musím odskočit.
01:03:02Jasně, jasně.
01:03:02A nenakrájš ho.
01:03:04Klidně to udělejte.
01:03:06Samy.
01:03:08No, není to škoda.
01:03:09Je to fakt umělecký díl.
01:03:11Já myslím, že si to zasloužit.
01:03:12Ne, ne, ne, ne.
01:03:13Já ti to nedovolím.
01:03:14Ne, ne, ne, ne.
01:03:16Radši mě.
01:03:17Radši mě.
01:03:17Klidně nachráj.
01:03:18Radši mě.
01:03:29Tch.
01:03:52Kačí, zvoní ti telefon.
01:03:54Jo.
01:03:55Jo to, bo...
01:03:57Ne, ne, ne, ne.
01:04:05Nejším...
01:04:05Jo jo.
01:04:07Co je?
01:04:08Já se doli...
01:04:09Takhle?
01:04:17Co je?
01:04:20Ne, že to je?
01:04:25Hello?
01:04:28Yes.
01:04:30Yes.
01:04:33Yes.
01:04:40What did they say?
01:04:42What?
01:04:42What did they want?
01:04:45No.
01:04:46No, ono se právě ukázalo, že...
01:04:50Nebo chtěli mě prostě informovat, že...
01:04:55Šmar jakáči, tak už to řekni.
01:04:58Prohodili naše výsledky.
01:05:02Cože?
01:05:05Hala ženská slaborky.
01:05:07Strašně se omlouvala, že prý si to někdy stane, mají tam tisíce vzorků.
01:05:11A...
01:05:13Co to znamená, nebo...
01:05:15To znamená, že...
01:05:17Mně nic není, ale...
01:05:19Tobě.
01:05:24Zničili celý život.
01:05:33Budu potřeba panáka?
01:05:34Jo.
01:05:35Jo, tak to je dobrý nápad, Kamu.
01:05:41Ale...
01:05:42Teď máš pocit, že se tvůj život zmrzknul jenom na tohle, ale...
01:05:48A kolik mám času?
01:05:50Uklidni se.
01:05:51Vždycky je tady možnost jít dialýzy.
01:05:54Jo, jo, jo, jo.
01:05:56Ale to je jen na pár let?
01:05:58A taky budu muset být pořád u nemocnice, jsi říkala?
01:06:02No, pak je tady taky ta transplantace.
01:06:06Jo, jasně, jasně.
01:06:10Takže...
01:06:10To znamená, že když se ženu náhradí ledvinu, tak...
01:06:15Neumřu.
01:06:16Jasně, že jo.
01:06:17Jo.
01:06:17Tvoje dobrý neboj.
01:06:19Jo.
01:06:21Ale...
01:06:22Když jí nese ženu, tak...
01:06:26Ale...
01:06:27Kámon, nezapomeň, že moje nabídka pořád platí.
01:06:29U mě se nic nemění, mě je úplně jedno, jestli tu ledvinu dám kačence nebo tobě.
01:06:34Jsi hodnej, ale to nebude potřeba.
01:06:37Protože ti ji daruju já.
01:06:39Já mám A, B.
01:06:40Co?
01:06:43Ne.
01:06:45Ne.
01:06:46Ne.
01:06:47Ne...
01:06:48Nebudeme o tom diskutovat.
01:06:50Máš prostě dvě varianty.
01:06:51Někdy tělo ten orgán prostě nepřijme, tak je dobrý se pojistit.
01:06:57Jsem špatný člověk.
01:06:59Ale...
01:07:00Jsem.
01:07:01Čeho?
01:07:01Já jsem špatný člověk.
01:07:04Jak jsi na to přišel?
01:07:05Jak asi?
01:07:07Jak jsem se k tobě zachoval, když to vypadalo, že tu ledvinu budeš potřebovat ty?
01:07:12Jsi tě nezasloužil.
01:07:15Jsem sráč.
01:07:18Sráč.
01:07:20Hele, holky, necháte nás na chviličku o samotě, my si tady promluvíme jako chlapi.
01:07:30S nás...
01:07:45Jse ničně...
01:07:48We'll see you next time.
01:08:18Wait, wait!
01:08:20Don't go!
01:08:21It's a fire!
01:08:23I know what you're doing!
01:08:27What's going on?
01:08:30Marino!
01:08:32Marino!
01:08:34Marino!
01:08:36Marino!
01:08:39Marino!
01:08:41I'm going to put it in!
01:08:45I'm going to put it in!
01:08:47I'm going to put it in!
01:08:48I'm going to put it in!
01:08:49I'm going to put it in!
01:09:22I'm going to put it in!
01:09:43I'm going to put it in!
01:09:48So we'll see.
01:10:13Ah, thank you for your support. You are really a good guy.
01:10:18I want to tell you that I'm still on the guard. If you're afraid of yourself, you're not.
01:10:53You're not.
01:10:56You're not. You're not. You're not.
01:11:23It's true. You have a great condition in your life. Even when you drink and drink. It's great.
01:11:33Thank you very much for your support. You're a really good friend.
01:11:40Yes.
01:11:41I've got a lot of advice on the other side.
01:11:44No, no, no, no. It's a great deal.
01:11:50Right?
01:11:50Right, right?
01:11:52I'm not sure.
01:11:53I'm not sure how to say it.
01:11:56I'm not sure how to say it.
01:11:57I'm sure I've picked it.
01:12:02It's not true.
01:12:05It's not true.
01:12:05It's not true.
01:12:07I'll turn it back to Dominic.
01:12:13What's your name?
01:12:15What's your name?
01:12:19What's your name?
01:12:20What's your name?
01:12:23What's your name?
01:12:25What's your name?
01:12:27What's your name?
01:12:27Do you understand?
01:12:29Dominic, we don't have a small pair.
01:12:35We're more than calm in this direction.
01:12:39I mean, at least...
01:12:42What's your name?
01:12:44What's your name?
01:12:47What's your name?
01:12:48I don't know.
01:12:51I don't know.
01:12:52I don't know.
01:12:57You knew it.
01:13:00What did I know?
01:13:02What did I know?
01:13:03What did I know?
01:13:04I believed you, you're a friend.
01:13:07What did I know?
01:13:11I didn't know you.
01:13:14I don't know you.
01:13:14Howby, you very well, what do I think?
01:13:18Dominic?
01:13:19How did you...
01:13:21You?
01:13:22You had to tell Dominic to my wife?
01:13:26No, no...
01:13:29I'm...
01:13:30I didn't tell anybody.
01:13:31You didn't tell anybody.
01:13:33Nobody.
01:13:33Fine, you didn't tell anybody.
01:13:35But you knew it?
01:13:36You knew it and didn't tell anybody?
01:13:39Your friend, who gives you their own.
01:13:44Let me tell you.
01:13:44Eliku, please, listen to me.
01:13:49It's completely different than you think, you know?
01:13:53We know it's just a little bit,
01:13:55as if there's a new ledvina here.
01:13:57What?
01:13:58Do you know that?
01:14:00I can tell you what you want.
01:14:03Thank you, Katerina.
01:14:04I'm happy that I can trust you.
01:14:06You can trust me.
01:14:06I don't say anything.
01:14:07Yes, you can do it.
01:14:08I don't say anything.
01:14:10What?
01:14:11I can hear you.
01:14:12I can hear you.
01:14:13I can hear you.
01:14:14I don't understand anything.
01:14:16I can hear you.
01:14:17I can hear you.
01:14:19I can hear you.
01:14:20I want to hear you.
01:14:26I don't say anything,
01:14:27if you don't tell me what it is.
01:14:31How do you know what it is?
01:14:33I don't know.
01:14:34I'll tell you.
01:14:36I want to hear you.
01:14:43How do you know?
01:14:45And, you know.
01:14:49I'll show you.
01:14:50I've never heard you.
01:14:50I can see you later.
01:14:53I think I told you,
01:14:55a night,
01:14:59I'm gonna be worried too,
01:15:01that I would meet her.
01:15:04I did it.
01:15:05I did it only because I love you.
01:15:07Because I think that one stupid trip
01:15:10doesn't mean to be a nice day,
01:15:12which we have together.
01:15:13Okay, okay, okay.
01:15:15I really don't give up.
01:15:18I'm going to go for it,
01:15:19because I really don't have a word.
01:15:22And you know,
01:15:23maybe you're in my mouth.
01:15:25Eric,
01:15:27do you still pay?
01:15:30I know,
01:15:31I know.
01:15:32Even if you're a Hazel,
01:15:34I'll give you my life.
01:15:36Do you know why?
01:15:37Because I'm not a Hazel.
01:15:39I'm the only one here.
01:15:42I didn't know about it.
01:15:44My word is paid.
01:15:47I'm going to go for it.
01:15:49It's mine.
01:15:49It's mine.
01:15:51But don't stop it.
01:15:53Stop it.
01:15:57Stop it.
01:15:58Stop it.
01:16:07Stop it.
01:16:08It is ok.
01:16:09You are all very sad, okay?
01:16:10If you're joking Bianca,
01:16:11let me go for it.
01:16:13Stop it, Bianca.
01:16:15We are doing thisımıza,
01:16:17but this bitch doesn't take advantage.
01:16:19That's all.
01:16:21I'mמ�ה
01:16:21just your name.
01:16:22Is that what you're saying?
01:16:23You're right.
01:16:25What are you doing here?
01:16:28Maybe she was going to ask you, what are you doing here?
01:16:33What are you doing here?
01:16:36Are you trying to find some psychological stuff?
01:16:40We're talking about something else,
01:16:42about the old man,
01:16:45the old man,
01:16:45the old man,
01:16:46and the old man,
01:16:47and the old man.
01:16:47Sorry, Diana,
01:16:51but it's not a strange thing,
01:16:54that we've got the old man,
01:16:56which I've recently worked with Dominic,
01:17:00and which,
01:17:00damn it,
01:17:02it's not a fake.
01:17:04Please,
01:17:05let me remind you,
01:17:06that we're every year,
01:17:08we're here to celebrate your wife.
01:17:13You're right,
01:17:13you're right,
01:17:14you're right,
01:17:15you're right,
01:17:15you're right,
01:17:19you're right,
01:17:19and you're right,
01:17:43you're right,
01:17:47you're right.
01:17:48and you were right.
01:17:50At the same time,
01:17:50you're right.
01:17:54Not mad,
01:17:57you're right.
01:17:58You're right.
01:17:59Doháje jo jako vážně jako vypadni vocať
01:18:04Hle je naše chalupa
01:18:15Tak doufám že si nevěřila ani slovo z toho co tady říkala
01:18:20Proč co řekla
01:18:22Tak evidentně mě tady nařkla z aféry s mijou
01:18:27Která mi při tom dělá jen víc dobu navrhuje
01:18:35Takže to není pravda
01:18:37Co?
01:18:38Nemáš žádnou aféru
01:18:40No jasně že ne
01:18:45Tobě to nikdy moc nešlo co
01:18:48My jsme nikdy neuměl nic zatajit
01:18:51Ty neumíš lhát Dane
01:18:55Táhnete to spolu už skoro rok
01:18:58Myslíš že nic nepoznám
01:19:02Jsem chvíli doufala že to po pár týdnech pustí
01:19:10Ale
01:19:11Ukončím to
01:19:13Hned teď
01:19:14Jdu jí zavolat
01:19:15OK?
01:19:16Mně už je to jedno
01:19:18Poslouhej
01:19:19Ta ledvina
01:19:20To je šignál který jsem dostal z hůry
01:19:25Nebuď směšnej Dane prosím tě
01:19:28Chci jenom říct
01:19:30Pojďme začít znova
01:19:32Prozím
01:19:33Řiť já bez tebe nemůžu šít
01:19:37V posledních pár leti to šlo docela pěkně
01:19:42Rozhodnout se k tomu nebylo vůbec jednoduchý
01:19:45Ale budeš to musel prostě nějak zvládnout sám
01:19:48Protože já od tebe odcházím Dane
01:19:50Ne ne ne Kateřino
01:19:52Kateřino ne to nedělej
01:19:54To nedělej
01:19:55Kateřinko
01:19:57Teď já tě miluju
01:19:58Nejde jenom o tu miju
01:20:00Aby jsi to náhodou myslel
01:20:02Jde o to že ve skutečnosti miluješ jenom sebe
01:20:07A ten svůj parák
01:20:10Přiky to mi tady
01:20:12Jako chceš říct jako žiče nemiluju
01:20:14Chlap který svoji ženu miluje by jí daroval svoji ledvinu
01:20:19Neřešil by jestli tady zvládne být fyzicky fit pro svůj běžák
01:20:23A z toho se prostě nevymluvíš Dane
01:20:26Já bych ti svoji ledvinu dala okamžitě
01:20:31Kdyby jsi to potřeboval
01:20:33Jak kdybych to potřeboval
01:20:37Já to potřebuji
01:20:44Boži ty jsi si to
01:20:45Ty jsi si to jako celý vymyslel
01:20:48Jo jo
01:20:49Oba máme ledviny v pořádku
01:20:51Přišlo mi to jako zajímavý test
01:20:55Snad ne jako
01:20:56To jako jako vážně ty jsi
01:20:58Jako vážně to mi říkáš že jsi to vymyslela
01:21:01To mi říkáš jen tak s takovým klidem
01:21:03Já když jsem se definitivně rozhodla
01:21:05Tak tohle chronická migréna si dala padla
01:21:09Sýlá šrandu
01:21:10A co Erik s Dianou to ti není blbý?
01:21:13Co s nima?
01:21:14Co s nima? Co s nima?
01:21:16Když jsi možná zničila manželství?
01:21:19Jsou to své právní lidine
01:21:21Jsou ty sami rozhodnout
01:21:23Jestli jim stojí za to dál
01:21:24Žít v takovým manželství
01:21:26Takže nebyla žádná laborka
01:21:29Žádná nemocnice ti nevolala včera?
01:21:32Ne
01:21:32A kdo to teda byl?
01:21:34Nikdo
01:21:35Jak kurva nikdo?
01:21:38Máme tady záložený telefon
01:21:43Já chám
01:21:44Kam teď jako jdeš?
01:21:48Pryť
01:21:51Mám vždycky
01:21:55Auto ti nechám před domem
01:21:57Stejně teď nemůžu ji řídit
01:22:00Když v lásce
01:22:02Chybí dárce
01:22:04S kým to jsem
01:22:07Každej den s tebou je faleš
01:22:09How do you get up?
01:22:10From a day to a day,
01:22:13I'll go,
01:22:15and...
01:22:16...
01:22:17...
01:22:25We found a way,
01:22:29even when we didn't know where to be.
01:22:33The greatest problem
01:22:37But I think I can't see you in front of them
01:22:41In my phase, words are already coming
01:22:45Great day, tomorrow I will be sad
01:22:49But I don't let you go
01:22:53I'm not even in your eyes
01:22:54How much I've been in my mind
01:22:56Like a waterfall in the world
01:22:58I...
01:23:04That's the end.
01:23:07We found a path, even if we didn't know where to be.
01:23:15The biggest mistake of my tests is that we can't be scared before.
01:23:24We found a path, even if we didn't know where to be.
01:23:32The biggest mistake of my tests is that we can't be scared before.
01:24:08We found a path, even if we didn't know where to be.
01:24:20If you don't know what to do with me, that bad thing is to eat.
01:24:23If you don't know where to be, you'll find me for dinner.
01:24:26I'm going to get him in that moment.
01:24:28I'm going to get my path, I'm going to get my path.
01:24:36I don't want to touch you, I don't want to touch you.
01:24:40I don't want to touch you, I don't want to touch you.
01:24:50I don't want to touch you, I don't want to touch you.
01:24:55I don't want to touch you, I don't want to touch you, I don't want to touch you.
01:24:58I'm going to touch you on the planet.
01:24:59I've tried it a few times, but after all, I'm so happy.
01:25:04I'm going to touch you, I'm so happy that I don't see you.
01:25:09I can't wait for you to close yourself.
01:25:11I sit down to the chair and playstation hit.
01:25:13Tilis cut it down, see, sit down, come sit down, listen yourself.
01:25:19I don't want to touch you, I don't want to touch you, I don't want to touch you anymore.
01:25:26I don't want to touch you already, yeah, I already don't.
01:25:40I don't leave you, I'm in the mood, I'm in my mood
01:25:43I don't leave you, I'm in the country like that, on the planet
01:25:47Finally a minute of silence, I sit anywhere, I don't laugh
01:25:52Nobody is listening to me
01:25:57Finally a minute of silence, I sit anywhere, I don't laugh
01:26:02Nobody is listening to me
01:26:07I don't leave you, I'm in the mood, in my house
01:26:11I don't leave you, I'm in the country like that, on the planet
01:26:17I don't leave you, I'm in the mood, in my house
01:26:22I don't leave you, I'm in the country like that, on the planet
01:26:26Yeah, yeah.
Comments

Recommended