00:11The misting of the mist.
00:13The misting of this mist is a red light.
00:15The misting of the misting, how did the misting of the misting of the mist?
00:19We must've been dead!
00:20I don't know what the hell is going to be hidden in the sky.
00:28The sky is not hidden in the depths of the sky.
00:32I can't see anything hidden in the sky.
00:41That's it.
00:48王岳?
00:51此地怎么有王岳存在?
00:53在图斯记忆中,王岳是古神异族体内特有的寄生体,靠吸食古神血县生存。
01:05王岳对庞大的古神之躯并不损害,甚至可被古神当作法宝驱使。
01:08一旦古神死亡,王岳也大多随之灰飞烟灭,几乎不可能幸存。
01:16当年图斯便是失去太久,一直于古神之地中再无王岳的踪迹。
01:25莫非这云霞形状埋藏由古神遗骸?
01:31若真是如此,洛天星域的大神通者又岂能放任不管?
01:33此地诡异,还需快点寻到那金盐矿脉。
01:44果然是金盐矿脉。
01:45这,这一整条矿脉都是咱的!
01:49祖宰,咱们发达了!
01:52祖宰,咱们发达了!
01:52祖宰,咱们发达了!
01:53祖宰,咱们发达了!
01:55祖宰,咱们发达了!
01:56祖宰,咱们发达了!
02:01祖宰,咱们发达了!
02:02祖宰,咱们发达了!
02:03这金盐矿脉,埋藏的未免太强了!
02:07任何一个问题的修士,略意搜寻便可发现。
02:13如此重宝,千万年来怎会不被取走?
02:17而且,若是天然形成的矿石,也不应如此精纯规矩。
02:25此物,倒像是一节节的骨骼一般。
02:34这不是书,是书手。
02:37这云霞鲜蚊,是以一整条金盐矿脉为骨。
02:43沉睡当中的望月。
02:47若是刚才直接挖去金盐矿脉,恐怕立刻会将这条望月惊醒。
02:52即使在这巨兽面前,我断不活路。
02:55古往今来,寄予金盐矿脉之人,恐怕是全数缘命与此。
03:06但这金盐矿脉时光天逆珠,我志在必得。
03:08至于如何取出,还许另决塌方的。
03:33幻梅,换血之后,你便真正成为我幻家之人。
03:41幻梅,换血之后,你便真正成为我幻家之人。
03:44莫要付了幻家之血
03:50万幻为魂
03:53万邪为银
03:56幻家二十六代无人幻无情
03:59再次求情
04:01独灵血脉
04:06耿古之前
04:10我幻家曾是雷仙界之仙人
04:12仙界虽毁
04:14血脉仍在
04:15这幻家之法
04:18要从数万弟子鲜血之中
04:21炼化出至纯血脉
04:24化了血不信在一人之身
04:28秦氏老祖
04:30甚至不惜自降一境
04:34秦子朱大量精血与子印之中
04:35为子女洗脉
04:38平和为了他
04:39要付出这等代价
04:44王位
04:45幻化
04:47幻化
04:47幻化
04:47幻化
04:48幻化
05:04幻化
05:10幻化
05:12In this way, it is so powerful and powerful.
05:15It is to be able to teach a human human being.
05:21Oh, yes.
05:29How could it be?
05:32His vision...
05:34...is I?
05:36On the other hand, he gave me the vision of the universe.
05:40The other way the gods came from or are to the one and the other.
05:46But the other way the gods have become the greatest.
05:48But the fate of this girl is...
05:49...is it?
05:53The fate of this woman is to be back, or the abascals of the king,
05:57but the king of the old man is to be there.
06:08梅儿,谢过老祖再造之恩!
06:13你果然没辜负老夫的期待!
06:16列威先祖,你们看到了吧!!!
06:25幻家失传千万年的万唤天魔道,重现天日啦!
06:30You are the first enemy.
06:35You are the only enemy.
06:36You have to pay attention.
06:38We are the three people.
07:29Oh
07:37Rekha!
07:39He is your king.
07:43Was he an...
07:44a...
07:45a Qua Ine?
07:47Is this my king?
07:49Does this mean Qua Ine?
07:52Are you sure?
07:54Colonel dall...
07:58Ha!
07:59I will leave the war with the enemy.
08:01I will die.
08:03I will die.
08:04You are so good.
08:07You will burn the原神.
08:09I will be with you.
08:11You are so good.
08:13You are so good.
08:17The three are in the same way.
08:19They will die.
08:21They will die for me.
08:23You will be with me.
08:24You are so good.
08:30Ah!
08:34Ah!
08:42An end of the dark.
08:46Ah!
08:49Ah...
08:50Ah!
08:50Ah!
08:51Ah!
08:52Don't go!
08:56Don't go!
09:11What?
09:13What?
09:14What?
09:24What?
09:40You were just lost my mind, but you didn't make me feel alive.
09:45You killed the same.
09:47You killed the same.
09:49It's a good way to kill the same.
09:51See you!
09:53I've already set you up.
09:55Can you see what you're fighting together?
10:01I should not be dead.
10:05I've always been able to die for over all over the world...
10:08for me to die.
10:21You and your three of them could not be able to kill you.
10:27Who is there at the time?
10:31You three of them were born.
10:34They were born in the universe of the universe.
10:36If you really think I can't see you,
10:39you still have to keep me alive.
10:42I want you to give me a name.
10:44That person is called徐沐.
10:46The person who killed you,
10:47is the person who killed you.
10:49It's just that he has left this land.
10:52If you want to look at the end,
10:54I can't help you.
10:59Not only one another,
11:03who will die on the other side of the world,
11:06no one will be able to kill you.
11:10On the other hand,
11:11the person who killed you,
11:14didn't have this way to kill you.
11:16The person who killed you,
11:18will be able to kill you.
11:21The person who killed you,
11:22If you were to die in the end,
11:24it would be impossible.
11:37It would be impossible.
11:38The person who killed you,
11:40was the one who killed you.
11:44He killed me.
11:48The person who killed you.
11:48He killed me.
11:50He killed me.
11:51He killed me.
11:53He killed me.
11:59It has fallen into my own dreams.
12:02The death of the death is still alive.
12:06You...
12:06What are you doing?
12:08What are you doing?
12:10It's really interesting.
12:29孫道遠!
12:31救我!
12:32孫道遠,你既有分身,卻未告知於我。
12:37這...
12:40想來是盤算著讓我與幻家之人拼命。
12:42無論成敗,你們都可藉此分身保命,可有錯。
12:48你們雖不仁義,但我既收了你們的仙玉,便保你們一次。
13:02在下勸你莫要多事,現在離開閃雲星。
13:20沒想到,你的修為竟也達到了問題。
13:25你真的也沒遮掩了面袍,變化了氣息。
13:28我就認不出你嗎?
13:31王林!
13:33王林!
13:34王林!
13:35王林!
13:35但是問頂出情,注定要許命於此!
13:41王林!
13:43王林!
13:43當日朱雀欣賞,你回我意境之時。
13:46雖以千話無情,得以虧欠你的執念。
13:50執念!
13:51昔日!
13:53心事,唯有回你道西。
13:55遂你執念,防解我恨!
14:01王林!
14:02放解我恨!
14:06王林!
14:08我便送你,難以不晚喘去。
14:11Let's go!
14:41Huh?
14:53Huh?
14:54This is what's the magic?
14:56To be honest, this is a magic.
14:59This is almost like the world.
15:01You!
15:03It's just a magic.
15:04What is the magic?
15:11What?
15:12You...
15:13You...
15:14You...
15:14You have to kill the maus?
15:15The magic.
15:17This is the magic.
15:18The magic.
15:21Remember to leave the maus?
15:23Let's take the magic and turn into the magic.
15:25The magic.
15:28The magic.
15:28The sun is shining.
15:30King of the Lord.
15:33King of the Lord.
15:36King of the Lord.
15:38King of the Lord.
15:43King of the Lord.
15:51Come back.
16:01A
16:02Egg of the Lord.
16:03The end of the Lord.
16:04The end of the Lord.
16:06Help the Lord.
16:10The end.
16:11The end.
16:18The fire has been turned on. The final...
16:22has been turned on.
16:32The fire...
16:33In his life, how will he have a fire?
16:38How could this happen?
16:41The fire is gone.
16:42The fire is gone.
16:43The fire is gone.
16:44The fire is gone.
16:47The fire is gone.
16:49You are suddenly at the same time.
16:52What are you doing...
16:53Hell is not the one!
16:54Even if you shouldn't...
16:56This fire has been burned to the right.
16:58I'm going to die...
17:01It's able to pressure your outlook.
17:06You need more to create a world...
17:09The fire is still passing on.
17:10The fire is still falling out.
17:12It's too strong.
17:21You can't lose your mind to the王猛 of the soul, and you can't lose your mind to the王猛 of the
17:29Holy Spirit.
Bình luận