Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
Renegade Immortal

Genre: Xianxia • Xuanhuan • Action
Year: 2023
9.4
Adapted from the novel of the same name " Renegade Immortal", it tells the story of Wang Lin, an ordinary teenager in the countryside, who is moved by his heart to cultivate against the immortals, seeking not only longevity but also to get rid of the mole cricket body behind him. He firmly believes that the road is in the people, with mediocre qualifications into the cultivation of the immortal road, through the ups and downs of the storm, with its clever mind, step by step towards the peak, with their own strength, famous cultivation world.

#Anime #Xianxia #Xuanhuan #Action

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:11The misting of the mist.
00:13The misting of this mist is a red light.
00:15The misting of the misting, how did the misting of the misting of the mist?
00:19We must've been dead!
00:20I don't know what the hell is going to be hidden in the sky.
00:28The sky is not hidden in the depths of the sky.
00:32I can't see anything hidden in the sky.
00:41That's it.
00:48王岳?
00:51此地怎么有王岳存在?
00:53在图斯记忆中,王岳是古神异族体内特有的寄生体,靠吸食古神血县生存。
01:05王岳对庞大的古神之躯并不损害,甚至可被古神当作法宝驱使。
01:08一旦古神死亡,王岳也大多随之灰飞烟灭,几乎不可能幸存。
01:16当年图斯便是失去太久,一直于古神之地中再无王岳的踪迹。
01:25莫非这云霞形状埋藏由古神遗骸?
01:31若真是如此,洛天星域的大神通者又岂能放任不管?
01:33此地诡异,还需快点寻到那金盐矿脉。
01:44果然是金盐矿脉。
01:45这,这一整条矿脉都是咱的!
01:49祖宰,咱们发达了!
01:52祖宰,咱们发达了!
01:52祖宰,咱们发达了!
01:53祖宰,咱们发达了!
01:55祖宰,咱们发达了!
01:56祖宰,咱们发达了!
02:01祖宰,咱们发达了!
02:02祖宰,咱们发达了!
02:03这金盐矿脉,埋藏的未免太强了!
02:07任何一个问题的修士,略意搜寻便可发现。
02:13如此重宝,千万年来怎会不被取走?
02:17而且,若是天然形成的矿石,也不应如此精纯规矩。
02:25此物,倒像是一节节的骨骼一般。
02:34这不是书,是书手。
02:37这云霞鲜蚊,是以一整条金盐矿脉为骨。
02:43沉睡当中的望月。
02:47若是刚才直接挖去金盐矿脉,恐怕立刻会将这条望月惊醒。
02:52即使在这巨兽面前,我断不活路。
02:55古往今来,寄予金盐矿脉之人,恐怕是全数缘命与此。
03:06但这金盐矿脉时光天逆珠,我志在必得。
03:08至于如何取出,还许另决塌方的。
03:33幻梅,换血之后,你便真正成为我幻家之人。
03:41幻梅,换血之后,你便真正成为我幻家之人。
03:44莫要付了幻家之血
03:50万幻为魂
03:53万邪为银
03:56幻家二十六代无人幻无情
03:59再次求情
04:01独灵血脉
04:06耿古之前
04:10我幻家曾是雷仙界之仙人
04:12仙界虽毁
04:14血脉仍在
04:15这幻家之法
04:18要从数万弟子鲜血之中
04:21炼化出至纯血脉
04:24化了血不信在一人之身
04:28秦氏老祖
04:30甚至不惜自降一境
04:34秦子朱大量精血与子印之中
04:35为子女洗脉
04:38平和为了他
04:39要付出这等代价
04:44王位
04:45幻化
04:47幻化
04:47幻化
04:47幻化
04:48幻化
05:04幻化
05:10幻化
05:12In this way, it is so powerful and powerful.
05:15It is to be able to teach a human human being.
05:21Oh, yes.
05:29How could it be?
05:32His vision...
05:34...is I?
05:36On the other hand, he gave me the vision of the universe.
05:40The other way the gods came from or are to the one and the other.
05:46But the other way the gods have become the greatest.
05:48But the fate of this girl is...
05:49...is it?
05:53The fate of this woman is to be back, or the abascals of the king,
05:57but the king of the old man is to be there.
06:08梅儿,谢过老祖再造之恩!
06:13你果然没辜负老夫的期待!
06:16列威先祖,你们看到了吧!!!
06:25幻家失传千万年的万唤天魔道,重现天日啦!
06:30You are the first enemy.
06:35You are the only enemy.
06:36You have to pay attention.
06:38We are the three people.
07:29Oh
07:37Rekha!
07:39He is your king.
07:43Was he an...
07:44a...
07:45a Qua Ine?
07:47Is this my king?
07:49Does this mean Qua Ine?
07:52Are you sure?
07:54Colonel dall...
07:58Ha!
07:59I will leave the war with the enemy.
08:01I will die.
08:03I will die.
08:04You are so good.
08:07You will burn the原神.
08:09I will be with you.
08:11You are so good.
08:13You are so good.
08:17The three are in the same way.
08:19They will die.
08:21They will die for me.
08:23You will be with me.
08:24You are so good.
08:30Ah!
08:34Ah!
08:42An end of the dark.
08:46Ah!
08:49Ah...
08:50Ah!
08:50Ah!
08:51Ah!
08:52Don't go!
08:56Don't go!
09:11What?
09:13What?
09:14What?
09:24What?
09:40You were just lost my mind, but you didn't make me feel alive.
09:45You killed the same.
09:47You killed the same.
09:49It's a good way to kill the same.
09:51See you!
09:53I've already set you up.
09:55Can you see what you're fighting together?
10:01I should not be dead.
10:05I've always been able to die for over all over the world...
10:08for me to die.
10:21You and your three of them could not be able to kill you.
10:27Who is there at the time?
10:31You three of them were born.
10:34They were born in the universe of the universe.
10:36If you really think I can't see you,
10:39you still have to keep me alive.
10:42I want you to give me a name.
10:44That person is called徐沐.
10:46The person who killed you,
10:47is the person who killed you.
10:49It's just that he has left this land.
10:52If you want to look at the end,
10:54I can't help you.
10:59Not only one another,
11:03who will die on the other side of the world,
11:06no one will be able to kill you.
11:10On the other hand,
11:11the person who killed you,
11:14didn't have this way to kill you.
11:16The person who killed you,
11:18will be able to kill you.
11:21The person who killed you,
11:22If you were to die in the end,
11:24it would be impossible.
11:37It would be impossible.
11:38The person who killed you,
11:40was the one who killed you.
11:44He killed me.
11:48The person who killed you.
11:48He killed me.
11:50He killed me.
11:51He killed me.
11:53He killed me.
11:59It has fallen into my own dreams.
12:02The death of the death is still alive.
12:06You...
12:06What are you doing?
12:08What are you doing?
12:10It's really interesting.
12:29孫道遠!
12:31救我!
12:32孫道遠,你既有分身,卻未告知於我。
12:37這...
12:40想來是盤算著讓我與幻家之人拼命。
12:42無論成敗,你們都可藉此分身保命,可有錯。
12:48你們雖不仁義,但我既收了你們的仙玉,便保你們一次。
13:02在下勸你莫要多事,現在離開閃雲星。
13:20沒想到,你的修為竟也達到了問題。
13:25你真的也沒遮掩了面袍,變化了氣息。
13:28我就認不出你嗎?
13:31王林!
13:33王林!
13:34王林!
13:35王林!
13:35但是問頂出情,注定要許命於此!
13:41王林!
13:43王林!
13:43當日朱雀欣賞,你回我意境之時。
13:46雖以千話無情,得以虧欠你的執念。
13:50執念!
13:51昔日!
13:53心事,唯有回你道西。
13:55遂你執念,防解我恨!
14:01王林!
14:02放解我恨!
14:06王林!
14:08我便送你,難以不晚喘去。
14:11Let's go!
14:41Huh?
14:53Huh?
14:54This is what's the magic?
14:56To be honest, this is a magic.
14:59This is almost like the world.
15:01You!
15:03It's just a magic.
15:04What is the magic?
15:11What?
15:12You...
15:13You...
15:14You...
15:14You have to kill the maus?
15:15The magic.
15:17This is the magic.
15:18The magic.
15:21Remember to leave the maus?
15:23Let's take the magic and turn into the magic.
15:25The magic.
15:28The magic.
15:28The sun is shining.
15:30King of the Lord.
15:33King of the Lord.
15:36King of the Lord.
15:38King of the Lord.
15:43King of the Lord.
15:51Come back.
16:01A
16:02Egg of the Lord.
16:03The end of the Lord.
16:04The end of the Lord.
16:06Help the Lord.
16:10The end.
16:11The end.
16:18The fire has been turned on. The final...
16:22has been turned on.
16:32The fire...
16:33In his life, how will he have a fire?
16:38How could this happen?
16:41The fire is gone.
16:42The fire is gone.
16:43The fire is gone.
16:44The fire is gone.
16:47The fire is gone.
16:49You are suddenly at the same time.
16:52What are you doing...
16:53Hell is not the one!
16:54Even if you shouldn't...
16:56This fire has been burned to the right.
16:58I'm going to die...
17:01It's able to pressure your outlook.
17:06You need more to create a world...
17:09The fire is still passing on.
17:10The fire is still falling out.
17:12It's too strong.
17:21You can't lose your mind to the王猛 of the soul, and you can't lose your mind to the王猛 of the
17:29Holy Spirit.
Bình luận

Được khuyến cáo