- 2 days ago
Pandore.S01E10 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07The discussions around the formation of the government have been entamated.
00:10The members and the representatives of the francophone party
00:13met again.
00:14The situation seemed slightly less inextricable
00:17than the previous elections.
00:19The francophone vote in favor of the PLF
00:22has been pushing the political issue
00:24not only from the francophone but also from the federal level.
00:26There is an agreement between the flamands and the francophones of the PLF.
00:52You need to get an instruction.
00:54You need to get an agreement on an election.
00:58Justement, you need to do it.
00:59What?
00:59On the basis of what?
01:01On a woman who was trying to kill her because she was wrong with you?
01:05We're talking about murder.
01:06But without any proof.
01:07That doesn't mean I'm wrong.
01:08But since you condemn people with a simple intuition?
01:17I don't know, lucide.
01:26I'm told you all a part of the council.
01:30I'm not going to listen to Van Dyck.
01:33You understand?
01:35It's not my fault, George.
01:37It's not my fault.
01:39It's not my fault.
01:41It's not my fault.
01:43It's not my fault.
01:44I'll take my fault.
01:45I'll see you later.
01:49How do you deal with negotiations?
01:52We'll talk about it.
01:54I'll tell you.
01:56I'm pretty sure now.
01:59What do you want?
02:01I'm asking if I wasn't the ideal candidate.
02:05He doesn't mean minister.
02:07All right, I'll tell you how it's going.
02:11The first one will be flamand.
02:14Francophone, the extreme-gauche won't go with us,
02:17so it'll end up with a coalition between us and the Verts.
02:20There's only one place in the first place.
02:23Fais gaffe, Marc.
02:26There's a lot of people who hate you here.
02:28I haven't played all my cards.
02:32Curious, sir.
02:43I accept my proposal.
02:46I'm going to die.
02:47I can't find anything else, unfortunately.
02:54What do I have to say?
03:18I got no more time for the light, so beautifully devised.
03:21I can't shut my eyes.
03:22I had battle cries.
03:23This storm is ready to disperse, there will be no divide.
03:25And if you're in sight, get ready for a fight.
03:28There's too many of us with the same pain.
03:30I can see my sisters and my brothers in the same lane.
03:32Records on repeat, but the psyche is changing.
03:35Hearts are shaking, we just might pull up on you.
03:38You're ready to come on you.
03:41You're ready to go.
03:49As a result of the feminist,
03:52to make justice,
03:53Just a little bit more.
04:12AllĂ´ ?
04:13Allô, Mark Van Dyck au téléphone.
04:16Oui ?
04:18Je pense toujours ce que j'ai dit Ă l'enterrement.
04:19C'était pas des paroles en l'air.
04:24Je vais faire libérer Rachel Gilson.
04:28Vous êtes sérieux ?
04:30J'ai besoin d'allier, d'une journaliste qui soit acquise Ă sa cause.
04:33Mais qu'est-ce que vous avez en tĂŞte ?
04:35Je vous dirai rien, tant que vous avez pas choisi votre camp.
04:38Mais moi, mon camp est très clair. Par contre, le vôtre, j'en sais rien.
04:42Quoi ? Vous avez d'autres options ?
04:44Vous voulez la libérer, oui ou non ?
04:47J'attends de vos nouvelles.
04:53Je t'en sais rien.
04:57Je t'en sais rien.
05:06Je t'en sais rien.
05:10J'ai besoin d'autres.
05:10J'ai besoin d'autres.
05:31I don't know.
05:54I don't know.
06:23I don't know.
06:26Au Luxembourg.
06:28Ok, bingo.
06:30Demain.
06:31Super.
06:33Merci hein.
06:37Yes!
06:38Yes!
06:38Yes!
06:40Yes!
06:41Yes!
06:41Yes!
06:42Yes!
06:43Yes!
07:07Yes!
07:10Yes!
07:13Yes!
07:27Yes!
07:30Yes!
07:31Yes!
07:33No-no-no-no-no!
07:36Yes!
07:37Oh.
07:38Yes!
07:40I love you.
07:50I love you.
07:52I love you.
07:54I love you.
07:54What's going on here?
07:56We play with Dad.
07:57At this time?
07:59Distribute my grand cards.
08:01I'll keep my cards.
08:05Can I tell you why you were so early?
08:07I wanted to spend a little time with them.
08:11It's not that bad for once.
08:13They're sick. They need to sleep.
08:16They need to see me.
08:21Let me tell you that you can count on me.
08:25I'll be the minister.
08:27I'll be able to turn the page.
08:28It's behind us.
08:29I'll trust you.
08:32Hélène.
08:34It's going.
08:56It's OK.
08:57I'll just leave.
08:58I'll be able to trust you.
09:02I'll just leave.
09:03I'll just leave you.
09:047A.
09:07Yes, it's the commissaire Van Boksel, right?
09:09No, don't worry about it. You can call me on my phone.
09:43I'm sorry.
09:59Godfurt.
10:08I don't know.
10:49I don't know.
11:06I don't know.
11:17I don't know.
11:18I don't know.
11:26I don't know.
11:51I don't know.
11:51C'est quoi cette idée ?
11:52C'est une super idée.
11:55Elle est tellement déterminée à se battre pour Rachel qu'elle fera tout ce qu'on lui dira.
11:58Tout ce qu'elle cherche dans ce groupe ?
11:59Non, elle fera rien qui mette en danger sa libération.
12:01Marc, si elle parle, ton poste de ministre, c'est mort.
12:05Je sais ce que je fais.
12:07Mais si t'es fatiguée, si t'en as marre...
12:09Ça va, il n'y a plus moyen de discuter.
12:11Et sinon, ça va aller avec Ben Chamar ?
12:15Oui.
12:16Je sais pas.
12:25VoilĂ , c'est ici.
12:29VoilĂ , c'est ici.
12:29Je sais pas.
12:56C'est lĂ .
12:57I don't know what to do with the garage.
12:59Maman ?
13:00Oui ?
13:01Non, je te disais...
13:03Ta voie de garage, là , c'est l'éclate.
13:05Ça va.
13:09Mais encore...
13:10C'est le bas du dos qui te fait mal ?
13:13Oui. Bien.
13:16Mets tes bras autour de mon cou, lĂ .
13:18Essaye d'étirer le plus possible.
13:21Ah, voilĂ .
13:21Oui.
13:26Désolée, je dois prendre.
13:35AllĂ´ ?
13:38Oui, P707A.
13:4322h45, OK, et après ?
13:47Plus aucun déplacement après ?
13:50MĂŞme au centre-ville ?
13:52Vous êtes sûr ?
13:56OK.
13:57Oui, très bien, merci.
13:59Oh, merde.
14:01Tout va bien ?
14:02Ah.
14:03Oui.
14:05Des trucs pour le boulot.
14:08Ça devait pas être...
14:10La planque, ce boulot ?
14:16Dis donc, c'est plus de l'amour, c'est de la rage, le jogging.
14:19Ah.
14:20Oui.
14:23C'est...
14:24Ça me fait du bien.
14:25J'ai besoin de ça en ce moment.
14:28Tu veux qu'on parle ?
14:32Euh...
14:32Je vais pas t'emmerder avec mes états d'âme.
14:35Mais...
14:36Tu ne m'emmerdes jamais ?
14:39Je vais.
14:41Je vais.
14:44Je vais.
14:57Je vais.
14:58Ah.
15:00J'ai besoin de tous.
15:01Je vais.
15:02Je vais.
15:03J'ai besoin de tous.
15:07C'est vraiment de tous.
15:12Je vais.
15:13C'est bien.
15:18Oh, my God.
15:44Oh, my God.
16:19C'est bon, on peut éteindre, là ?
16:30J'arrive, mon chou.
16:38Qu'est-ce que vous foutez, lĂ ?
16:40Écoutez, je comprends votre colère.
16:42Épargnez-moi votre petit numéro.
16:43Non, attendez.
16:44J'étais pas avec Marc la veille des élections.
16:47C'était fini, bien avant que vous ne l'imprenez par la presse.
16:50Je vous jure que j'étais pas avec lui.
16:52Qu'est-ce que vous me voulez ?
16:54Vous n'avez pas envie de savoir où il était ce soir-là , hein ?
16:58Le soir oĂą Ludivine est morte ?
16:59Pourquoi vous me parlez de cette fille ?
17:01Pourquoi vous avez menti Ă la police ?
17:05Pourquoi vous avez dit que vous étiez avec lui ?
17:08Je vous assure, il vous cache quelque chose.
17:09Vous êtes complètement folle.
17:11Complicité de meurtre.
17:12Ça peut chiffrer dans les... quoi ?
17:1410, 200 ?
17:15Même avec une réduction de peine, ça va faire très long.
17:19Qui va s'occuper de vos enfants ?
17:45Oui, juge Delval.
17:47Une erreur de plaque pour le relevé à NPR.
17:50Je vous donne la bonne.
17:521 WHH 870.
17:54Oui, merci.
18:41Sous-titrage ST' 501
19:11Sous-titrage ST' 501
19:11Sous-titrage ST' 501
19:44Sous-titrage ST' 501
19:50On verra.
19:53Venez vous asseoir.
20:01Votre Altesse, je vous présente Sacha Hamzaoui.
20:05Votre Altesse.
20:06Mademoiselle.
20:08Enchantée.
20:21thank you
20:22please
20:24thank you
20:27I'm curious
20:28your Altesse
20:29your French
20:29really impressive
20:30ah
20:32the Swiss pension
20:42Dommage
20:44Votre Altesse
20:45ne partez pas
20:45je suis lĂ
20:46pour vous aider
20:46tiens donc
20:47Madame Amzoui
20:48est journaliste
20:49et
20:50cette témoignage
20:51c'est ce qu'elle a réussi
20:55Ă obtenir
20:55auprès d'anciens employés
20:56de votre femme
20:57lors de son séjour
20:58Ă Bruxelles
20:58en mai 2018
20:59Ă l'hĂ´tel royal
21:01ma femme
21:03Madame El Bahari
21:04n'est pas votre femme
21:07et apparemment
21:08ce n'est pas la première fois
21:09qu'elle violente
21:09ses employés
21:10n'est-ce pas
21:10il y a eu cet incident
21:12Ă Saint-Tropez
21:12et puis
21:13un autre
21:14à Genève
21:15qu'est-ce que vous voulez
21:17vous aider
21:20et aider Rachel Gilson
21:26rappelez-moi
21:27votre fonction
21:27dĂ©jĂ
21:27je ne suis pas bien sûr
21:28d'avoir compris
21:31je suis en passe
21:32d'ĂŞtre vice-premier ministre
21:33en charge de la justice
21:34de mon pays
21:36et la justice belge
21:38n'aime pas beaucoup
21:38les violences faites aux femmes
21:42je suis prĂŞt
21:43Ă vous offrir
21:43mon amitié
21:45mais nous quittons
21:46l'hĂ´tel demain matin
21:48assez tĂ´t
22:05oh putain
22:06comment vous l'avez bluffé
22:10il n'a pas eu
22:10il n'a rien signé
22:13donc
22:14moi je crois
22:15que ça va marcher
22:16oui
22:16je le sens
22:18si vous le sentez
22:19alors
22:21tu veux bien
22:21arrêter d'être négative
22:22je ne suis pas négative
22:23je suis prudente
22:27accord de confidentialité
22:29vous pouvez signer lĂ
22:29c'est bon Christelle
22:30si on ne peut pas
22:31travailler en confiance
22:32tu oublies ce qu'elle a
22:32balancé sur toi
22:34non
22:36ok
22:37d'ailleurs je me suis toujours
22:38demandé
22:39comment est-ce que vous avez fait
22:39pour tomber sur cette info
22:43un journaliste ne dévoile
22:44jamais ses sources
22:48tu vois
22:48on peut lui faire confiance
22:52je vais chercher de l'eau
22:59elle est vraiment bien
23:00cette fille non
23:02hein
23:23allĂ´
23:26c'est bon
23:27ils disent qu'ils vont me la passer
23:31allĂ´
23:34allĂ´
23:34Rachel
23:36c'est toi Rachel
23:37c'est Sacha
23:42Rachel
23:43c'est ça
23:44Sacha
23:45c'est Sacha
23:46Hamza
23:46oui tu m'entends
23:49j'entends pas bien
23:52allĂ´
23:53oui
23:53écoute
23:55on va te faire libérer
23:58ok
23:58on vient d'avoir l'accord
23:59Ă l'instant
24:00on va te faire libérer
24:02c'est qui
24:02c'est Sacha
24:03tu m'entends
24:05écoute moi bien Rachel
24:06tout va bien se passer
24:10ils vont te libérer
24:12ils vont te libérer
24:14tu vas rentrer
24:17tu m'entends
24:19il faut juste que tu passionnes un petit peu
24:21et ça va s'arranger
24:23tiens le coup d'accord
24:24cut
24:24t'as
24:24m'entends
24:25mon
24:25en
24:28avant
24:33COLORS
24:34hop
24:39Ă l'arranger
24:40Ă l'aw
24:44quand
24:44s'il
24:45s'il
24:45de la
24:48s'il
24:49s'il
24:53s'il
24:56Well played, Van Dijk.
25:00There's something that's going on.
25:03It's been a long time ago.
25:05What?
25:07I'm going to turn things in all the way, I'm not going to put them together.
25:10What are you talking about?
25:12Sasha.
25:13How did she do it to know?
25:17Do you want me to know?
25:19It's your job, right?
25:20I don't know.
25:21It's my eyes and my ears.
25:22I don't know.
25:24I think I have a little idea.
25:26Good night, Marc.
25:28I want to hear it from your mouth, Christelle.
25:36What?
25:37What do you want to hear?
25:40Have you tried me?
25:46No.
25:49Taxes to all my personal information.
25:51My codes, my receipts, my reservations.
25:53I'm not trying.
25:55I'm not trying.
25:56I think so.
26:06I'm not trying to get them from my house.
26:07What do you want me to hear?
26:12What do you want me to hear?
26:15Maybe I can get them from the top of my head.
26:17If you were to throw the ass, I was like me.
26:22I was like, I felt fine.
26:26You're killing me.
26:27I was like, oh my God, I love you.
26:34I was jealous, Mark! Mark!
26:37It's bad, Christelle. It's done.
26:40I was jealous!
26:57Oh, my God.
27:50I was jealous, Mark.
27:57I was jealous.
27:58The NPR confirmed.
27:59That was urgent.
28:01I wasn't allowed to do it.
28:03I'm sorry.
28:05That's what I wanted.
28:07C'est ça, l'important ?
28:09Mais son alibi ne tient plus. Il a menti.
28:12Claire, il faut que t'arrĂŞtes maintenant.
28:16Je veux avoir des emmerdes. Et toi aussi.
28:18On n'a pas le temps. Tu veux qu'on attende toi, qu'il soit ministre ?
28:20Non, il faut faire les choses dans l'ordre. Pas comme ça.
28:23Mais on l'a. Putain, on l'a.
28:26Allez.
28:31On va pas laisser passer ça, quand même.
28:32Faut que tu m'aides, lĂ . Faut que tu sois avec moi.
28:41Non, Claire.
28:43C'est fini.
28:47Rentre chez toi.
28:48C'est fini, Claire.
28:51Claire !
28:53Tu as besoin de sommeil ?
28:54Non !
28:56C'est fini.
28:58Il y a des meilleurs.
29:00Il y a des meilleurs.
29:03Il y a des meilleurs.
29:33Tu es sûre de cette info ?
29:34The last novel, that was it?
29:36I was in contact for 10 minutes.
29:38Sacha, we open the treasure on the promise of liberation of Rachel Gilson.
29:41Okay, I have an interview with Van Dyke,
29:43and I thought I'd compile a picture of Rachel to do a portrait.
29:46That works for me, you can send it to Caroline.
29:49Pardon?
29:50She'll take care of it, it's too big for you.
29:52But Sacha would be very good.
29:53In fact, you're in the first line,
29:56and once again, you want to file my subject to someone else.
29:58But stop, you're playing person.
30:00But it's person, in fact.
30:01It's person.
30:02I know this girl.
30:02I know this girl.
30:03She's my friend, you know.
30:05We're a team.
30:05It's not the last time you're going to share your information.
30:07You didn't even want to talk about Rachel.
30:09The priorities change.
30:10The actuality, you know what it is.
30:14And if I refuse?
30:17You're in contract with the chain,
30:18these images don't belong.
30:19Okay?
30:23Well, it's not the only images I have in my possession, Serge.
30:26I don't play this little game.
30:28What?
30:29You want me to go?
30:30Yeah.
30:31Well, listen.
30:32Don't worry.
30:33Don't worry about it.
30:35Don't worry about it.
30:36Don't worry about it.
30:37It's almost worse than photos of you.
30:48You can't.
30:48Mr Van Dyke, you're involved in the liberation of Rachel Gilson.
30:52Is this your role really?
30:53I'm going to take care of my job as a deputy.
30:56I'm going to take care of my job.
30:58I'm going to take care of my job.
31:00I'm going to take care of my job.
31:00You're a deputy.
31:01Or this kind of deal is usually...
31:03You can explain?
31:04...of the ministry of foreign affairs.
31:05Yeah, exactly.
31:06I've acted in my own name.
31:08And I've used my personal contacts.
31:10I'm going to take care of my job.
31:12So I don't think it's impossible.
31:13I don't think he's going to make a citizen and even a deputy
31:15to force them out.
31:17You're a deputy who's boss as an foreign affairs.
31:19You're a deputy in the office of foreign affairs.
31:20Well, not.
31:21That's what I mean.
31:24You're going to see it.
31:34I'm sure you're going to take care of it.
31:40And I promise you that I will never leave a citizen of the government.
31:48Thank you, Mr. Van Dyck.
31:51That's the end of this journal. Thank you for following me.
31:54I'll see you tonight.
31:56I'll see you next time.
32:29I'll see you next time.
32:34I'm coming.
32:39There's someone?
32:51Hello, you're on the local message of Hélène Van Dyck.
32:54Laissez-moi un message, thank you.
32:56Allo, it's me.
32:57I don't know where you are.
32:59Do you remember?
33:29Mark?
33:30Good evening.
33:32Good evening.
33:33Good evening.
33:41Hélène?
34:07What do you want?
34:08I'll come back home.
34:11I've held my promise.
34:13I beat you and I won.
34:16I made it for you.
34:18For you.
34:21I got your promise.
34:25You're dead.
34:26You're dead.
34:39You're dead.
34:40You're dead.
34:41You're dead.
34:42You're dead.
34:42You're dead.
34:43I'm looking.
34:48You're dead.
34:50I told you I would have told you I would have told you.
34:55I wanted to answer her.
34:58But she was completely unstable.
35:01Did you see her?
35:04Why did you tell her?
35:07I didn't want to make things complicated.
35:12And with this judge that I was always on the top.
35:21But if you want to make a deposition to the police...
35:25Allons-y.
35:29You come with me, I'll tell you everything.
35:32I'm ready, Hélène. Allons-y.
35:39Maman ?
35:41Papa ! Papa !
35:44There's one.
35:44Oh my God.
35:47Oh my God.
35:49Yes, you too.
35:50We'll see you soon, my little heart.
35:51I'm ready, Larry.
35:52We're gonna get to bed, honey,
35:52I'm ready, honey.
35:55I'm ready to get to bed, honey.
36:02I'm ready to go.
36:06I'll be happy to have fun tonight.
36:08What do you do here?
36:11I'll be happy to have fun with me today.
36:12There's it in the morning.
36:13I'm ready to get to bed.
36:20But what are you doing?
36:22You don't have something heavier?
36:24What? Why do you do it?
36:30Claire, what's for?
36:32I need something heavier.
36:35But it's enough now.
36:36Tell me what's going on.
36:37No, not now.
36:39Why not now?
36:42Claire, stop!
36:43Stop, stop, stop!
36:45I know that you continue to investigate.
36:48Please, let me do it.
36:50What are you doing, Claire?
36:52Let me help you!
36:53You can't help me.
36:55It's my story, my mistakes.
36:57Please, trust me.
37:00I don't trust.
37:02If you leave now, it's done.
37:05Don't go.
37:09I can't.
37:10I can't.
37:12I can't.
37:14I can't.
37:15But if you have the choice,
37:18you always have the choice.
37:41I can't.
37:58I can't.
37:59Don't forget what are you doing here.
38:01Let me help you.
38:03Peter.
38:03Stop.
38:07No I have had heat.
38:17I don't know.
38:53I don't know.
39:11I don't know.
39:12I'll stop you.
39:14Why are you here in the night?
39:18Where are you from?
39:20Because what you hear,
39:21it's me calling you.
39:23For you.
39:25You're all alone.
39:31You're all alone.
39:39You're all alone.
39:40What's going on?
39:40What's going on?
39:41It's her.
39:41I don't know.
39:43She just hit me.
39:51I'm going to go.
39:52I'm going to go.
39:56I'm going to go.
39:59I'm going to go.
40:40I'm going to go.
40:45I'm going to go.
41:10I'm going to go.
41:21I'm going to go.
41:21I'm going to go.
41:21I'm going to go.
41:23I'm going to go.
41:24I'm going to go.
41:39I'm going to go.
42:17I'm going to go.
42:23I'm going to go.
42:33I'm going to go.
42:39I'm going to go.
42:53I'm going to go.
42:53I'm going to go.
42:55I'm going to go.
48:14I'm gonna keep going...
48:15I'm gonna get out of my life.
48:16I don't know.
48:26What world do you come to mind?
48:46In my life, it is
48:57The truth, the truth
49:07In my place
49:16I don't know.
49:54I don't know.
50:16I don't know.
50:47I don't know.
Comments