Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
AmnesiA (2001) [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:03:30It's koud here.
00:03:32It's juni.
00:03:39Zal ik iets anders voor je halen?
00:03:46Yeah?
00:03:48Yeah?
00:03:49Yeah?
00:03:50This is Aaron.
00:04:11I don't have to take care of you.
00:04:23It's been a long time ago.
00:04:24Yes, yes.
00:04:25My mom is somewhere else.
00:04:30What does she have?
00:04:32Her face.
00:04:36Are you still at home?
00:04:38Yes, but I'm a few days away.
00:04:45Jesus Alex, do not for me, but for your mother.
00:04:49Come here?
00:04:53Yes.
00:05:03Who was that?
00:05:08That was my brother.
00:05:10I have to do it.
00:05:13Can I first know how he is?
00:05:34I have to go to bed.
00:05:37I have to go to bed.
00:05:48I have to go to bed.
00:05:49I will go to bed.
00:05:49I will go to bed.
00:05:53I will go to bed.
00:05:58I will go to bed.
00:06:14I will go to bed.
00:06:19If it's fine.
00:06:20I want to have all your reasons.
00:06:23Everyone has all their reasons.
00:06:27Ask him.
00:06:31What do you do in this car?
00:06:34There's nothing to do.
00:06:36It's my car.
00:06:39It's my life.
00:06:45Let me ride.
00:06:46Do you ride?
00:06:49No.
00:06:53Do you not trust me?
00:07:06Are you sure it's here?
00:07:10Yes.
00:07:11Yeah.
00:07:13100%?
00:07:16100%.
00:07:22I don't know.
00:07:25It looks like it's still.
00:07:27It's true.
00:07:29There's no one.
00:07:32That's what you know.
00:07:34Go back to Bingen.
00:07:35Go back to the car and go back to the car.
00:07:45The car is in there.
00:07:49Come back.
00:07:49How often do I know that Eugène said that there is no one.
00:08:00And you know that it's here.
00:08:08Why are you late to your mother?
00:08:10She is sick.
00:08:12What does she have?
00:08:16She's with her mage.
00:08:19Is your father better?
00:08:21But he doesn't live anymore.
00:08:25Is your mother alone?
00:08:29No, my brother is still home.
00:09:00I don't know.
00:09:17Oh, that's not enough.
00:09:20And they knew that you would come.
00:09:23Yes.
00:09:25And the sleutel is normally there.
00:09:29It's been a long time since I was here.
00:09:32How long?
00:09:34How long?
00:09:36I don't know how long you've seen your mother.
00:09:44Alex?
00:09:57Oh, Jesus Christus.
00:10:02Woon rustig blijven ademen.
00:10:05Ik snap het niet.
00:10:08Wat niet?
00:10:09De enige manier waarop hij mij kon raken was door jou heen.
00:10:13Ik snap het niet.
00:10:16En ik snap ook niet waar Eugène blijft.
00:10:18Ja.
00:10:20Hij had hier al lang moeten zijn.
00:10:23Misschien komt hij niet meer.
00:10:26Eugène houdt zich altijd aan zijn afspraak.
00:10:28Ja.
00:10:30Je weet zeker dat je niks wil meisje?
00:10:32Het is goed voor je hart.
00:10:33Nee?
00:10:34En Alex zegt het ook niet?
00:10:35Nee, dank je man.
00:10:36Dan moet je het zelf maar weten.
00:10:38Ik ben zo blij dat jij weer thuis bent.
00:10:44Wil je het warm genoeg?
00:10:45Het is juni mama.
00:10:47Ik vind het wel frisjes.
00:10:48Jammer dat Aram moet werken.
00:10:50Weet je zeker dat je geen koffie wilt?
00:10:51Nee, ik wil eigenlijk zo gaan slapen.
00:10:53We zijn de hele nacht al wakker.
00:10:56Wat voor werk doet Aram nu?
00:10:57Maar je gaat toch niet zomaar naar bed als je moeder voor de eerste in je eigen visite?
00:11:00We zijn de hele nacht al op sjouw.
00:11:01Ik ben gewoon moe.
00:11:02Ja, maar ik zie je nooit.
00:11:03Ik ben zo blij dat jij weer thuis bent.
00:11:04Ik wil er met volle teugen van kunnen genieten.
00:11:06Maar ik blijf een tijdje.
00:11:07Echt waar?
00:11:08Ja.
00:11:08Je blijft een tijdje?
00:11:10Ja.
00:11:10Hoe lang?
00:11:11Ja, het ligt eraan een tijdje.
00:11:12Tot u weer beter bent.
00:11:14Ik maak hier niks.
00:11:16En Aram zei dat je ziek was?
00:11:17Ja, ik hoesbloed.
00:11:19Nou, dat is toch niet normaal.
00:11:21Dat is toch een dokter?
00:11:22Ja, dat zei ik ook.
00:11:23Maar dat mocht niet van Aram.
00:11:24Die heeft het niet op dokters.
00:11:25Misschien heb ik wel kanker.
00:11:26Nou, dan gaan we morgen naar een dokter.
00:11:28Als ik dood ga, komt dat niet door mijn maag.
00:11:30Dat weet ik zeker.
00:11:31Mijn hart, dat is mijn zwakke plek.
00:11:32Net als bij mijn moeder.
00:11:33Nou, laten we die ook controleren.
00:11:38Zweden, Nederland, Duitsland, Engeland.
00:11:43Allemaal monarchieën behalve Duitsland.
00:11:45Jouw beurt.
00:11:46Jezus, Boeddha, Mohammed of Bisma.
00:11:49Of wie?
00:11:49Wie smaakt er maar een barata?
00:11:53Ja, dan zal het die wel zijn.
00:11:54Klopt.
00:12:00Volgens mij komt hij niet meer.
00:12:02Natuurlijk wel.
00:12:03Hij heeft natuurlijk gehoord wat er gebeurd is.
00:12:04En dan komt hij niet meer.
00:12:22Dus jij bent Sandra?
00:12:25En jij, Alex.
00:12:30Ik heb nog nooit een Alex ontmoet.
00:12:33Je bent mijn eerste, Sandra.
00:12:50Wat is dat voor jongen, die broer van jou?
00:12:54Waarom neemt hij je moeder niet mee naar een dokter?
00:12:57Vroeger zat mijn moeder elke week.
00:13:00Ze had altijd iets.
00:13:02Weet je...
00:13:30Ik heb nog nooit het.
00:13:51I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:32Oh, niks om je druk over te maken.
00:14:34Wie is dat?
00:14:35Fouter, aangenaam kennis te maken.
00:14:37Jullie moeten naar een dokter, hoor.
00:14:39Wij moeten helemaal niks.
00:14:40En al helemaal geen dokter.
00:14:41Maar hij kan niet op de bank gaan liggen.
00:14:43Oh, en waarom niet?
00:14:44Die wordt vies, je gaat maar naar boven naar bed.
00:14:47Nou, hij kan in Alex de kamer.
00:14:49Nee, daar ligt Alex.
00:14:50Oh, is hij al hier?
00:14:52Ik wil op de bank.
00:14:53Met zijn nieuwe vriendin.
00:14:54Zo, doe maar.
00:14:54Hé, ik heb dorst.
00:14:56Heb je Chinees bier?
00:14:57Nee, sorry.
00:14:58Nou, godverdomme.
00:14:59Je weet ook dat ik Chinees bier drink?
00:15:00Je zou een paar dagen wegblijven.
00:15:01Want ik wist dat ik je zo snel terug zou zijn.
00:15:03Dan had ik best wel bier gehaald.
00:15:04Smoesjes.
00:15:05Een beetje huis schrijven altijd bier in huis.
00:15:06Waar is de gasten komen?
00:15:08Wie komt hier nou?
00:15:08Ik, godverdomme!
00:15:10Ik!
00:15:11Lijkt wel gek ook.
00:15:12Net vijf minuten terug.
00:15:13Ik heb nu al spijt.
00:15:14Ik heb nu al spijt.
00:16:00Ik heb nu al spijt.
00:16:15Ik heb nu al spijt.
00:16:18Gaat het?
00:16:19Waarom nam je foto's van mij?
00:16:23Een fotograaf.
00:16:24Ik heb nu al spijt.
00:16:55Heerlijk.
00:16:56Ja, dat dacht ik wel.
00:16:58Iedereen slaapt hier maar de hele dag.
00:17:03Zal ik Alex wakker maken?
00:17:04Hij was heel moe.
00:17:08Ik vind hem lekker rustig met z'n tweetjes.
00:17:10Waarom?
00:17:11Hebben jullie ruzie gehad?
00:17:12Oh, verdorie.
00:17:13Wat is er gebeurd?
00:17:13Nee hoor, we hebben nog nooit ruzie gehad.
00:17:23Is lekker?
00:17:25Heerlijk.
00:17:29Er zijn die pilletjes voor je?
00:17:32Niks bijzonders.
00:17:33Kom, als je die tegen je schoonmoeder kan vertellen wie dan wel, hè?
00:17:38En dan zou je zich alleen maar ongerust maken.
00:17:40Nee, nee, nee, echt niet, echt niet.
00:17:43Epilepsie.
00:17:44God.
00:17:45Er is niks om nu ongerust over te maken.
00:17:46Ik slik de medicijnen voor, dat is alles.
00:17:49Medicijnen?
00:17:50Tegen epilepsie aanvallen.
00:17:52Aanvallen?
00:17:53Nee, het is niks om hysterisch over te doen.
00:17:56Het is jaren geleden dat ik zo'n aanval heb gehaald.
00:17:59En daar zorgen je pilletjes voor.
00:18:05Weet Alex dit?
00:18:09Het is nog niet te sprake gekomen.
00:18:16Mag ik even gebruikmaken van de badkamer?
00:18:19Nee, nee.
00:19:34Goeiemorgen.
00:19:35Goeiemorgen.
00:19:36Of eigenlijk goeiemiddag.
00:19:38Ik hoorde je al, jij krijgt lekker warme chocolademelk.
00:19:41Hoi, hoi, hoi.
00:19:42Lekker warme chocolademelk voor de laatste slapen, als je het tenminste alsjeblieft zegt.
00:19:46Tenminste alsjeblieft.
00:19:48Nee, gewoon alsjeblieft.
00:19:49Gewoon alsjeblieft.
00:19:50Oh, wat hebben we weer een heerlijk...
00:19:54Ja, laat dat.
00:19:54Goeiemorgen.
00:19:56Goeiemorgen.
00:20:23Goeiemorgen.
00:20:39Wie ben jij?
00:20:43Nee, verrek, dan zullen we Alex hebben.
00:20:47Hoe weet je wie ik ben?
00:20:49Nou, de beschrijving klopt.
00:20:50Als twee druppels water, maar dan een beetje de uitdrukking van een loser op zijn gezicht.
00:20:53Voilà.
00:20:55Wie zegt dat?
00:20:56Ik?
00:20:57Dat hoor je toch?
00:21:00Wie hoort er in het rijtje niet thuis?
00:21:02Jezus, Mohammed, Buddha of Bishma?
00:21:05Die laatste.
00:21:07Dat gok je.
00:21:09Je bent niet eens met Isma.
00:21:11Bishma was onoverwinnig en kon zelf bepalen wanneer hij zou sterven.
00:21:16Wie heeft jou die beschrijving van mij gegeven?
00:21:22Waar is mijn broer?
00:21:30Wat doe je?
00:21:32Ik blaas de melk terug.
00:21:34Ja, dat zie ik ook wel.
00:21:35Gooi weg.
00:21:37Er is niets mis met die melk.
00:21:38Gooi weg, zeg ik.
00:21:49Sandra?
00:21:52Aaron is hier.
00:21:55Met een vriend.
00:21:58Dan kan ik hem al roepen.
00:22:00Wat heb ik jou voor je verjaardag gegeven?
00:22:03O ja.
00:22:04O ja?
00:22:05Heb je daar ooit bij stilgestaan dat het ontzettend onbeleefd is om geen gebruik te maken van verjaardagskadeautjes?
00:22:10Zeker als het moment van gebruik zich aanhield in de persoon die het cadeautje gaf aanwezig is.
00:22:16Ik weet niet hoe die werkt.
00:22:17Dat godverdomme vier keer uitgelegd.
00:22:19Schenk een glas melk in.
00:22:28Kijk.
00:22:30Nou, geef hier.
00:22:41Well, it's not so difficult.
00:22:43Do you think you can do this the next time?
00:22:47Look at who we have there.
00:22:49We're late to sleep.
00:22:50Good morning.
00:22:51It's a warm chocolate milk.
00:22:52Where is Sandra?
00:22:53Hi brood.
00:22:56Hey Aaron.
00:22:57How is it?
00:22:58Oh, fine.
00:22:58I'm fine.
00:23:00Will you have a warm chocolate milk?
00:23:02Yes.
00:23:03As you please.
00:23:04As you please.
00:23:05As you please.
00:23:06But Sandra.
00:23:07Who is Sandra now?
00:23:09It's Alex's friend.
00:23:10She's sleeping pills.
00:23:11Pillen?
00:23:11Tegen her.
00:23:13Aanvallen?
00:23:13What for her?
00:23:14She has some woede.
00:23:16Go away.
00:23:17She told me.
00:23:18If she doesn't sleep the pill, she's going to break her.
00:23:20I don't know.
00:23:21She's lying.
00:23:22She's lying.
00:23:23She doesn't know that you know.
00:23:24It's because of the children.
00:23:26We don't even have children.
00:23:27Ah.
00:23:29The only thing you need to do is a bit of cacao.
00:23:33Ah!
00:23:43How's it going?
00:23:46Slecht.
00:23:48A bit of pain.
00:23:50What do you think?
00:23:52Well, what do we here?
00:23:55Wachten tot als jij hem belt.
00:23:56Then you don't have to call him.
00:23:57No, that's not understandable.
00:24:00What you do is not professional, Aaron.
00:24:02You have to stay focused.
00:24:04Your brother has nothing to do with your work.
00:24:06Two flights in one lap.
00:24:09Nah.
00:24:10Nah.
00:24:10Je bent fout bezig, man.
00:24:12Wat is er toch met je de laatste tijd?
00:24:16No.
00:24:34No.
00:24:36No.
00:24:37No.
00:24:39No.
00:24:40No.
00:24:40No.
00:24:40You have to drive a fossil 네い.
00:24:44Herr.
00:24:45No.
00:24:47Man, what do you have to do now?
00:24:48Hey.
00:24:50You can have unbelievable.
00:24:51Yes.
00:24:54What do you have to do now?
00:24:57That's a god.
00:25:01Pleonasme.
00:25:04You're trying to tell me that I'm not so stupid...
00:25:06...and pleonasme in my mind.
00:25:10Do you think you're better than I?
00:25:14Did you know that it was a pleonasme?
00:25:16Witte snow?
00:25:20Do you try to do it with Alex?
00:25:24What do you mean?
00:25:25Just a pleonasme with Alex.
00:25:27Alex.
00:25:27Buntje, puntje, Alex.
00:25:29Zou je helpen?
00:25:31Domme Alex, nu jij.
00:25:33Kom op.
00:25:34Jij, godverdomme!
00:25:38Saie, Alex.
00:25:40Goed. Nog één.
00:25:43Laffe, Alex.
00:25:45Stinkende, Alex.
00:25:47Walgelijke, Alex.
00:25:50Ongemanierde, Alex.
00:26:08U kunt de volgende laten komen.
00:26:14Dag, dokter.
00:26:17Eh...
00:26:17Gaat u zitten.
00:26:24Toch maar eens meegekomen.
00:26:26Ik ben Alex.
00:26:28De broer van Aaron.
00:26:30Want Alex mag wel naar de dochter.
00:26:36Eh, meneer...
00:26:37Uw moeder heb ik vorige week nog onderzocht.
00:26:39Ze mankeert echt niks aan haar hart.
00:26:41Ze is kerngezond.
00:26:42Oh, dat gaat om haar maag.
00:27:02Heb jij het koud ofzo?
00:27:11Nou, ik zal het maar eerlijk zeggen.
00:27:14Ik ben de broer van Alex.
00:27:18Hallo.
00:27:19Jij bent Aaron.
00:27:20Zo.
00:27:21Dus Alex heeft wel de moeite genomen om over hem te vertellen.
00:27:24En niet dat je een...
00:27:25Tweelingbroer bent?
00:27:26Half uur ouder, hè?
00:27:28Blijft toch een raar fenomeen, hè?
00:27:30Ik zie elkaar jaren niet.
00:27:32Blijken dezelfde haardracht te hebben.
00:27:34Ja, min of meer.
00:27:34Ben ik niet goed voor je geweest?
00:27:39Nou, Wouter, Sandra, Sandra, Wouter.
00:27:42Hallo.
00:27:43Hallo.
00:27:45Aaron.
00:27:46Ja?
00:27:47Ben ik niet goed voor je geweest?
00:27:49Altijd goed.
00:27:50Je weet dat ik altijd om jou vroeg als we een klus hadden.
00:27:53Dat waardeer ik.
00:27:54Dan weet je om wie ik nu altijd vraag.
00:27:56Om wie?
00:27:57Om jou.
00:27:59Oh, man.
00:28:00Je bent een echte christer, man.
00:28:02Het is niks.
00:28:03Ja, je bent echt goed voor hem.
00:28:04Het is niks.
00:28:05Je bent capabel.
00:28:05Ja, nee, maar ik...
00:28:06Ik...
00:28:06Ik...
00:28:06Ik waardeer het echt.
00:28:08Het is onnodig, hè, om een herhaling te vervallen.
00:28:11Inderdaad, sorry.
00:28:12Ja.
00:28:12Heel onnodig.
00:28:16Ik kan er hartklachten van krijgen.
00:28:18Er is niks mis met je hart.
00:28:21Maar door deze pillen kan ik hartklop in krijgen.
00:28:23Dat staat er.
00:28:26Neem ze nou maar gewoon.
00:28:28Dat is goed voor je.
00:28:36Alex?
00:28:37Ja?
00:28:41Dan zou het geen goed idee zijn als je wat in de garage ging werken.
00:28:47Maar je weet dat ik niet zo handig ben.
00:28:52Je vader zou het krachtig gevonden hebben.
00:28:58Het doet pijn.
00:29:00Pijn zit in het hoofd.
00:29:02Ik ga dood.
00:29:03Ik moet naar een dokter.
00:29:05Ik moet niks.
00:29:07En Sandra?
00:29:08Kan je wat te drinken gaan halen?
00:29:17Ben jij bang voor de dood?
00:29:21Nee.
00:29:21Nee.
00:29:34Ik weet wat jij denkt.
00:29:38Het lijkt me sterk.
00:29:43Jij vindt dat Wouter naar een dokter moet, hè?
00:29:46Wat heb jij tegen dokters?
00:29:49Iedereen kan dokter worden.
00:29:52Ja, iedereen kan ziek worden.
00:29:55Ziekte en pijn zit in je hoofd.
00:30:07Zijn vader is voor je.
00:30:07Ben jij geen leuk verhaal, Alex?
00:30:09Vroeger kon hij zulke leuke verhalen vertellen net als zijn vader.
00:30:12No, it's a good story.
00:30:14It's a good story.
00:30:15How did that come?
00:30:17Alex's father was the best stories of everyone.
00:30:20Did you tell your father good stories?
00:30:22No, they were good.
00:30:23Oh, what a shame for you.
00:30:25When Theo told a story, everyone was in his mind.
00:30:27He was the best automonteur.
00:30:28What's your father?
00:30:31He was in my prison.
00:30:36Theo could a car repair
00:30:37by looking for everyone.
00:30:41It's so sad that there's nothing to do with the garage.
00:30:44Oh, and you did nothing more?
00:30:45No.
00:30:47It's been a year since you were away.
00:30:49And now everything is going to rot.
00:31:01My mother is very sick.
00:31:12What did you say, doctor?
00:31:15What did you say?
00:31:16Niets.
00:31:17I saw that it was real.
00:31:23But let's test it now.
00:31:27A few days later, we know more.
00:31:31God damn.
00:31:32Yeah.
00:31:33God damn.
00:31:33It's really good.
00:31:39It's really good.
00:31:40I'm glad that I came back.
00:31:40Where did you come back?
00:31:51Why did you say that you were a tweeling bro?
00:31:57I didn't say that I was a tweeling bro.
00:31:59No.
00:32:02No.
00:32:14We're going to make a report about a woman in this village.
00:32:18You're not going to make a report about me in my party?
00:32:23But that's later.
00:32:25First of all.
00:32:28What do you do at least?
00:32:33Dier.
00:32:35All over the place.
00:32:40Why?
00:32:42Look at what I have for you, Sandra.
00:32:44I took it before, but I can't take it anymore.
00:32:49Now, take it off.
00:33:01It's good to stand.
00:33:05Why does that kind look bad, say?
00:33:07What do you do now?
00:33:08And now, the trooper, it looks like Babylon.
00:33:10Mama.
00:33:10Yeah, it's definitely so.
00:34:07It's beautiful.
00:34:09It's beautiful.
00:34:12It's beautiful.
00:34:15It's beautiful.
00:34:16What do you think?
00:34:17Maybe I'll go to the house.
00:34:18What do you think?
00:34:19It's beautiful.
00:34:20It's beautiful.
00:34:21Look at that good, Alex.
00:34:24I'm going to go away.
00:34:26I'm going to make a photo.
00:34:28Then I'm going to go.
00:34:30I'm going to go.
00:34:42What?
00:34:44That's what I think.
00:34:45Do you want to try it again?
00:35:06I played Koegenvaart.
00:35:09That's beautiful.
00:35:10Yes.
00:35:12I'm going to make photos here.
00:35:14No.
00:35:15I don't have any other cards.
00:35:17Oh, no.
00:35:24Maybe you have the right.
00:35:33Isn't that beautiful, Alex?
00:35:37There.
00:35:38That's a nice place.
00:35:41That's a nice place.
00:35:43Isn't it true, Alex?
00:35:45Yes, very nice.
00:35:48Well, I'll stand there.
00:35:50Of course.
00:36:14That's what I do.
00:36:17I'm going to go.
00:36:17I'm going to go.
00:36:17Is that wrong?
00:36:19No.
00:36:21I can't see people.
00:36:24If someone comes to my lens, I'm going to miss.
00:36:32How long have you that?
00:36:36Well, a while.
00:36:37A little bit.
00:36:45Misschien moet ik wat anders gaan doen.
00:36:49Ja, misschien.
00:36:56Ik zou wat in de garage kunnen gaan werken.
00:36:59Ga je hem nou bellen?
00:37:01Nee, nog niet. Laat maar wachten.
00:37:02Je moet hem bellen.
00:37:07Ik heb het verknoeid.
00:37:09Hoe kom je daar nou bij?
00:37:12Ik...
00:37:14Ik heb het verknoeid.
00:37:25Mag ik het vragen?
00:37:44Wat is er gebeurd?
00:37:50Ik heb ooit een ernstig ongeluk gefotografeerd.
00:37:55Per ongeluk.
00:37:59Wat gebeurde terwijl ik afdrukte?
00:38:11Dat rolletje verbrand.
00:38:16Ik durfde die film niet eens te ontwikkelen.
00:38:33Jij vertrouwt mij, hè?
00:38:49Ik wil plassen.
00:38:53Ik wil met je mee.
00:38:54Nee, ik wil buiten plassen.
00:38:56Ja.
00:38:58Dan ga ik wel wat aan de oude sloot.
00:39:00Oké?
00:39:01Ik wil graag engeleken.
00:39:04Ik wil graag zien.
00:39:14Ik wil graag doen.
00:39:39I can go away from the crack.
00:39:47Aaron.
00:39:48When did you repair the car?
00:39:52Today.
00:39:54Maybe you need to become a teacher, not as a papa.
00:39:57Maybe.
00:39:59You were a photographer.
00:40:01What do you understand?
00:40:04The last session where I was was not so impressive.
00:40:07I don't want to have it anymore.
00:40:10That's your idea, godverdomme.
00:40:49I don't want to have it anymore.
00:40:52I don't want to have it anymore.
00:40:58I don't want to have it anymore.
00:41:00You're a girl, I don't want to have it anymore.
00:41:03Yes, I don't want to have it anymore.
00:41:04How long have you ever seen you?
00:41:05Well, not enough.
00:41:06Do you know?
00:41:09Do you have a phone call?
00:41:12You?
00:41:14Can anyone else take off?
00:41:16How is that?
00:41:18With Alex.
00:41:21Yes.
00:41:25Yes.
00:41:30Yes, I'll come right away.
00:41:34Who was that?
00:41:36Oh, he was a kennis of me.
00:41:38Welke kennis?
00:41:39Yes, you don't know.
00:41:40How do you know?
00:41:42Let him go, Aaron.
00:41:48The doctor has called.
00:41:51Who?
00:41:53He was going to get along.
00:41:57It looked not good.
00:42:02How do you know?
00:42:08How do you know?
00:42:08Why is he good?
00:42:10Because he's the guy.
00:42:12Because he's the guy.
00:42:12That's a good photographer and he's got up.
00:42:15It's been a long time ago, he?
00:42:18He was a tough man.
00:42:20He wanted to be the founder.
00:42:22I know, how?
00:42:23How do you know him?
00:42:26He has nothing to hear from him.
00:42:30He has nothing to hear from him.
00:42:32He has a great job.
00:42:33Who is he here?
00:42:35Who has his job taken over?
00:42:37Two years.
00:42:38And then you have seen it.
00:42:39A nice job.
00:42:40Oh, yeah.
00:42:40I think you think Alex was going to do that?
00:42:42I know.
00:42:44Alex is a good mentor.
00:42:45He looks like his father.
00:42:46That's insane.
00:42:48Papa was proud of me.
00:42:50That's what you know.
00:42:52Your father is dead.
00:42:57I know.
00:43:15Do you notice that you are a woman?
00:43:19How do you do?
00:43:20Well, for many people is a man of a man.
00:43:23Of...
00:43:24Yeah, sometimes.
00:43:25But the most male patients find it not very frustrating.
00:43:28Maybe even more fun.
00:43:31Is that not a lot of excitement?
00:43:34Why do they never ask for male doctors?
00:43:40Is it on your face?
00:43:42What?
00:43:44A thing.
00:43:45On your face.
00:44:03What do you do for the cost?
00:44:06I'm first.
00:44:06Automonteur.
00:44:08A captain.
00:44:09What fun, yo!
00:44:10Aram!
00:44:11Have you clipped Alice?
00:44:14Well, what do we get now?
00:44:15Aram!
00:44:17I'm actually a little.
00:44:19Aram!
00:44:21Wait.
00:44:24Aram!
00:44:27What is it?
00:44:29I'm thirsty.
00:44:30But there is no beer.
00:44:32Where is your mother?
00:44:33What?
00:44:34Ergens to go.
00:44:36There is something to drink here at home.
00:44:41I have to say that I'm a little tired.
00:44:44Oh, why?
00:44:47I've only had a few lessons.
00:44:49Well, you have to do well.
00:44:52I've worked only with a couple of people.
00:45:07What do you want to do?
00:45:10I'll get a new capsule.
00:45:13You have crullers in.
00:45:15You mean it.
00:45:18Oh!
00:45:19Oh!
00:45:22Oh!
00:45:22Oh!
00:45:23Oh!
00:45:25Oh!
00:45:26Oh!
00:45:29Oh!
00:45:35Oh!
00:45:36Oh!
00:45:36Oh!
00:45:39Oh!
00:45:41Oh!
00:45:43Oh!
00:45:45Oh!
00:45:45Oh!
00:45:48Oh!
00:45:50Oh!
00:45:55Oh!
00:45:56Oh!
00:45:59Oh!
00:46:04Oh!
00:46:15Oh!
00:46:17Oh!
00:46:17Oh!
00:46:17Oh!
00:46:17Oh!
00:46:19Oh!
00:46:20Oh!
00:46:21Oh!
00:46:21Oh!
00:46:23Oh!
00:46:24I need to talk about it.
00:46:25Of course.
00:46:27Of course.
00:46:28My mother has cancer.
00:46:35It's been a few months.
00:46:39Jesus.
00:46:44How can I tell you?
00:46:49They will not believe it.
00:46:52They are always convinced to be the sterren of a heart attack.
00:47:01And now?
00:47:03I don't know.
00:47:08I can't anymore.
00:47:17Look now.
00:47:23It's brutal.
00:47:25Not until...
00:47:40How can I tell you?
00:47:48Well.
00:47:49Oh, yeah?
00:47:50Yeah.
00:47:51That's right.
00:47:52You're not as good as I.
00:47:53What a queen!
00:47:56What I've done with Kine?
00:47:58Reis around the world.
00:47:59Of course not.
00:48:00This is from here in the village.
00:48:02You don't do it.
00:48:03No, tell me.
00:48:04No, first.
00:48:05Eh...
00:48:06It's for in the house.
00:48:08It's a tart.
00:48:09Hadn't you thought that?
00:48:10Do you think that the crulles are out?
00:48:12Alex, did you think that it was a tart?
00:48:14No, of course not.
00:48:15No, of course not.
00:48:16Mag die rommel nou uit m'n haren?
00:48:18Of hoe zit dat?
00:48:18Ik heb ook Chinees bier gekocht.
00:48:20Goh.
00:48:21Onze vader in de hemelen, zijt uw naam.
00:48:22Worden geirigd, uw koninkrijk komen.
00:48:24Uw wil geschieden gelijk in de hemel is ook op aarde.
00:48:25Geef ons heden ons dagelijks boot.
00:48:27En vergeef ons onze schulden gelijk.
00:48:28Wij vergeven onze schulden naar.
00:48:29En leidt ons niet te verzoeken, maar verlost ons van hun boze.
00:48:32Want u is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid en de eeuwigheid.
00:48:38Amen.
00:48:44Een beetje meer respect voor het woord van God zou wel op zijn plaats zijn.
00:48:56Dat is een deel van mezelf.
00:48:58Ja, mijn graven oma.
00:49:00Daar hebben we arbeiders voor.
00:49:02Dat wilde jij toch graag worden, arbeider?
00:49:05Het is geen manier om begraven te worden, Aram.
00:49:07Het gebeurt zoals ik het zeg.
00:49:09De laatste keer dat ik naar jouw ideeën heb geluisterd is me niet zo goed bevallen.
00:49:16Dan zouden we het nooit meer over hebben.
00:49:17Ook weer jouw ideeën?
00:49:19God, wat heb jij toch slechte ideeën?
00:49:22Denk je dat ik het zo makkelijk heb?
00:49:24Wat denk je dat het voor mij betekend heeft?
00:49:26Oh, gos.
00:49:27Het mannetje kan geen foto's meer maken.
00:49:29We hebben het weggegaan, klootzak.
00:49:31Nou, graven!
00:49:51Zo, dus jij denkt mama in te kunnen palmen met een konijn.
00:49:55Denk je nou echt dat ik dat beest daarom gevangen heb?
00:50:00Papa-monteur, jij-monteur.
00:50:03Papa-konijn, jij-konijn.
00:50:07Je bent gek.
00:50:17Oh!
00:50:19Geef die vieze troep maar aan mij.
00:50:20Al je kleren zitten in de was en dit kan er ook nog wel bij.
00:50:23Oh, mijn kleren, die zijn toch helemaal niet vies?
00:50:26Ze stonken.
00:50:39Magneetron is schadelijk voor de gezondheid.
00:50:42Rook ook.
00:50:44Mijn gezondheid doet er niet meer toe.
00:50:48Van die micro-golven kun je in potent raken.
00:50:50Ja, als je in dat ding kruipt, ja.
00:50:56Zeg, we denken dat Sanne ervan vindt dat je geen fotootjes meer maakt met een monteurtje speelt.
00:51:01Dat begrijpt ze best.
00:51:02Oh ja?
00:51:03Wat denk jij dan?
00:51:04En jij?
00:51:05Wat denk jij?
00:51:06Weet jij dat die lieve Sandra met haar iets te dunne toch heerlijke lichaam dat allemaal prima vindt?
00:51:10Nee.
00:51:23Waarom doe jij zo met dat beest?
00:51:25Ja, uw vriendje heeft rare ideeën als het om konijntjes gaat.
00:51:28Heb jij dat beest erin gestopt, Alex?
00:51:30Nee, natuurlijk niet.
00:51:32Ik geloof dat ik jullie maar beter even alleen laat.
00:51:35Dan kunnen jullie deze ruzie rustig uitpraten.
00:51:37We hebben helemaal geen ruzie.
00:51:54Ben jij nog steeds boos op me?
00:51:58Nee, deze aan Alex geven?
00:52:01Wat is het?
00:52:02Laat me open.
00:52:10Jaren geleden was dat.
00:52:12Ik kreeg ze ooit van Alex.
00:52:14Dus ik dacht, misschien wil hij ze wel terug.
00:52:19Ik heb iets van Adam gekregen.
00:52:36Merci, misschien.
00:53:02I don't know.
00:53:17Wie is die vrouw?
00:53:22Dat was onze dokter vroeger.
00:53:27Die man?
00:53:33Dat is mijn vader.
00:53:45Waarom zei dat hij zoiets van jou gekregen heeft?
00:53:53Ja.
00:53:55Klopt.
00:54:00Ik ben mijn vader toen gevolgd.
00:54:05Ik vermoed al een tijdje iets.
00:54:12Wist je moeder het?
00:54:20Nee.
00:54:23We hebben er niets verteld.
00:54:28Die zou gebroken geweest zijn.
00:54:37Hoe lang heeft dit geduurd?
00:54:45Ik weet niet precies.
00:54:49Op een gegeven moment was het over.
00:54:54Waarschijnlijk verhuisd.
00:55:05Ik denk dat Aaron er iets mee te maken heeft gehad.
00:55:15Ik weet het niet.
00:55:19Ja, iets naar links.
00:55:25Ja, het zit er nog steeds.
00:55:28Stop dan even.
00:55:29Dan kun jij het misschien even doen.
00:55:56Ik weet het niet.
00:56:00Dat heeft er.
00:56:13I don't know what to do.
00:57:10Ben jij al lang wakker?
00:57:15Hele nacht.
00:57:20Wat zit je twaars?
00:57:25Waarom?
00:57:34Ik vind hem eng.
00:57:39Hij is veranderd.
00:57:42Waarom loopt hij altijd op zijn blote voeten?
00:57:47Dat weet ik niet.
00:57:51Vroeger was alles anders.
00:57:53Als ik nu eens naar mijn ogen kijk dan voel ik niks meer.
00:58:18Want u is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in de eeuwigheid.
00:58:23Amen.
00:58:28Ik ben blij dat jullie dit keer wel jullie van zoeken kunnen houden.
00:58:34Ja.
00:58:36Ja.
00:58:37Ja.
00:58:44Ja.
00:58:50Ja.
00:58:54Ja.
00:58:55Ja.
00:58:56Ja.
00:58:58Ja.
00:59:01Ja.
00:59:02Ja.
00:59:05Ja.
00:59:06Ja.
00:59:07Ja.
00:59:09Ja.
00:59:15So it doesn't sound like Aram.
00:59:19I know it.
00:59:22We didn't have to talk about it.
00:59:25Just letting them in, putting them together, taking them away.
00:59:33That's always happened to now.
00:59:36A man in my position can't tolerate it.
00:59:42If I had no position, it would be a different thing.
00:59:46But I have a position.
00:59:48You have to be sure, Eugen?
00:59:51I will never know.
00:59:54I understand.
00:59:56I'll piss off that grave, Esther.
00:59:59Come on, Eugen.
01:00:01You have enough drink.
01:00:16Let this be a lesson for you, Aram.
01:00:21That's it, Eugen.
01:00:24I run a nette zaak.
01:00:26But I will like to keep it so.
01:00:33And now we're barbecuing.
01:00:39We're barbecuing.
01:01:10That's all.
01:01:12Aram works for Roseanne.
01:01:13Right, and most of the time he does that very well.
01:01:28Mom, bring me to bed.
01:01:33Not much wine to drink, it's not good for me.
01:01:35There's nothing wrong with me, I know.
01:01:39My mother died in her heart and her mother died.
01:01:43That doesn't mean that you don't have to worry about it.
01:01:46You've never had anything on your heart.
01:01:48Yes, but that comes from the wine.
01:01:52Let's sleep.
01:01:58Alex.
01:02:01Yes?
01:02:04I'm so happy that you are here.
01:02:07Yes, I'm too.
01:02:10Your father would be happy if he knew that you had to drive the garage.
01:02:16Yes, I miss him too, Mama.
01:02:21You look so much.
01:02:25What do you think?
01:02:27Come and see him.
01:02:34I'm so proud of you.
01:02:37Yes.
01:02:37I'm happy about you.
01:02:38I'm happy about you.
01:02:47I'm happy about you.
01:02:51It's Alex, man.
01:03:02Was he so long?
01:03:04Yes, I had to bring my mother to bed.
01:03:06I was going to search for you.
01:03:08Verstoppertje!
01:03:09Mmm, that was a good idea.
01:03:12Do we need to do something to do?
01:03:14Aram, you're serious.
01:03:15The evening is still young.
01:03:18We're going to play Verstoppertje.
01:03:19Now?
01:03:20Verstoppertje, yes.
01:03:22You know what Verstoppertje is.
01:03:25Yes!
01:03:251, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 15, 15, 15, 15, 16, 20,
01:03:4520, 20, 20.
01:03:4546, 47, 48, 49, 50.
01:03:54Ik kom!
01:04:02Hmm...
01:04:04Ben jij dat, eh...
01:04:05It's Alex.
01:04:09I trust you, Aram.
01:04:12I know.
01:04:15I don't look at the door, I know what it is.
01:04:21I'm not going to tell you if you want to tell.
01:04:24I trust you too, Aram.
01:04:27That's nice.
01:04:31It's time to rest, Aram.
01:04:35I don't know.
01:04:37I know.
01:04:38I know.
01:05:03Yes, I found it.
01:05:05I thought you were never here.
01:05:11I can go down here.
01:05:14Do you trust me?
01:05:15I believe it, yes.
01:05:20I don't know.
01:05:22How do you think about me, Theo?
01:05:24It's Alex, man.
01:05:27What are you doing now?
01:05:29We are playing a stopper.
01:05:32Are you not a bit old for playing a stopper?
01:05:37I'm sorry.
01:05:44I'm sorry.
01:05:46I'm sorry.
01:05:46Esther, we're going.
01:05:50Ones missie is volbracht.
01:05:52You say thank you, Aram.
01:05:54You don't want to stay away?
01:05:57You're right away.
01:05:58You're right away.
01:05:59No, it's now on you.
01:06:04You're my favourite worker, Aram.
01:06:07I'm sorry.
01:06:09I'm sorry.
01:06:12So long ago, Theo.
01:06:15Lanna.
01:06:17Not doing.
01:06:19What do you see in that Alex?
01:06:22He's very nice for me.
01:06:24What do you think of his brother?
01:06:26Yeah, well aardy.
01:06:27Yeah.
01:06:29I'm going to Alex to go.
01:06:30That's a question of her to go.
01:06:32Yeah, but then make me your mother wakker.
01:06:34Theo.
01:06:35Theo.
01:06:39What should I say?
01:06:41Well, Alex is a key for a stopper.
01:06:46Theo.
01:06:56Theo.
01:06:57Jezus Christus.
01:06:59Theo.
01:06:59Theo.
01:06:59Theo.
01:07:00Theo.
01:07:00Theo.
01:07:00Theo.
01:07:01Theo.
01:07:28It's a black varken. Yes, but without blood.
01:07:39I have a HBO.
01:08:07I think Sandra will be a weird girl, Alex.
01:08:31I think she's better.
01:08:58Yeah!
01:08:59Yeah!
01:09:27I could do some stuff there about it.
01:09:38More culpa, more maximum culpa.
01:09:44Do you not do that?
01:09:45No, I don't think I should be punished.
01:09:48No, you don't need to do that again.
01:09:50No, I have to be punished.
01:09:52I have to be punished for it.
01:09:57A good amount of money.
01:10:10Come on.
01:10:12A good amount of money.
01:10:20Is that all?
01:10:20Yeah.
01:10:24Kom ik goed weg, sir?
01:10:26Ja, dacht ik ook, ja.
01:10:29Faal is menselijk, vergeven schoddelijk.
01:10:31Het is wel goed.
01:10:39Is mooi schoon.
01:10:42Begrijp jij, Bladluis?
01:10:45Hoe bedoel je?
01:10:46Op deze plant zit geen enkel luisje.
01:10:48Maar OV als hij ziek wordt, dan zit hij immuun van tijd onder de beestjes.
01:10:52Misschien zit er wel een bepaald stofje in de ziekte van zo'n plant.
01:10:54Dat is het mooie gedeelte.
01:10:56Een sterke plant wordt met rust gelaten, een zwak wordt opgevrood.
01:11:00Maar dat snap ik nog wel van die Bladluis.
01:11:03Dat snap je dan niet.
01:11:04Waar zijn ze nu?
01:11:07Ze moeten toch ergens zijn?
01:11:08Ja, straks als hij ziek is, dan zetten ze maar honderden tegelijk.
01:11:10Dan staat hij binnen.
01:11:11Maar waar komen die rotbeesten vandaan?
01:11:14Heb jij er nooit over nagedacht?
01:11:18Nee.
01:11:19Nee, eigenlijk niet.
01:11:21Ik wel, jongen.
01:11:24Maar misschien vliegen ze wel rond met walkie-talkies en waarschuwen ze elkaar.
01:11:27Neem je dan helemaal niks serieus?
01:11:29Is dat alles een grap voor jou?
01:11:31Je hoeft het niet zo serieus te nemen.
01:11:32Die grapjes van jou heeft papa zich wel mooi vakant gemaakt.
01:11:36Dat was een ongeluk.
01:11:37Dat weet jij er nou van?
01:11:39De politie zei het toch?
01:11:40Dan kunnen we nog meer vertellen.
01:11:44Waarom zou papa het in godsnaam zelf hebben gedaan?
01:11:46Ja, die man was doodongelukkig.
01:11:48Ja, dat ben ik ook.
01:11:50Ja, maar jij bent laf.
01:11:52Een zwakkeling.
01:11:53We hebben nog liever opgevroten door onderden van die luisjes.
01:12:31MUZIEK
01:12:34Waar was je vanmorgen?
01:12:36Ik lag zo lekker te slapen.
01:12:40Ik schrok me kapot toen ik wakker was.
01:12:43Oh, dat toch wel.
01:12:48Als er iemand iets uit te leggen heeft, dan moet jij dat wel.
01:12:52Als je het over vannacht hebt, is niks aan de hand.
01:12:55Mijn moeder was noir.
01:12:58Ik probeer dat ik er pijn ga doen de laatste maanden.
01:13:04Je bent boos op mij, hè?
01:13:08Nee.
01:13:10Ik weet gewoon niet wat ik met de situatie moet.
01:13:17Hoe lang denk je nou nog zo door te gaan?
01:13:22Waarmee?
01:13:24Als er iets gebeurt, dan ga je naar staan te kijken. Je doet niks.
01:13:34Maar je kunt je vader niet vervangen.
01:13:39Dat probeer ik ook helemaal niet.
01:13:42Wie doet zijn werk? Je hebt zijn kleren aan.
01:14:12We moeten hier weggaan, Eks.
01:14:14We moeten hier weggaan, Eks.
01:14:18Ik weet dat je aan je moeder denkt.
01:14:19Maar dat gedoe met Arem, dat is niet goed voor je.
01:14:45Ik ben gebeld.
01:14:49Door wie?
01:14:51Door een opdrachtgever.
01:14:54En je gaat mij toch niet vertellen dat je weggaat, hè?
01:14:56Nee.
01:14:57Alles blijft een tijdje.
01:15:00Dan denk ik toch weg moet.
01:15:01Je hebt het beloofd.
01:15:03Wat moet je dan doen?
01:15:05Een klus fotograferen.
01:15:07Dat kan dan niet, hè?
01:15:09Nee, ik ben morgen weg.
01:15:11Maar deze keer blijf je niet zo lang weg, Alex.
01:15:15Jij kunt niet weg.
01:15:17Ik beslist over mijn eigen leven, ja?
01:15:21Jouw leven is ook voor mij.
01:15:26We zijn nog niet klaar, Alex.
01:15:30Dat weet jij net zo goed als ik.
01:15:59Alex.
01:16:01We gaan.
01:16:02We gaan.
01:16:06We gaan.
01:16:07We gaan.
01:16:17We gaan.
01:16:18We gaan.
01:16:20We gaan.
01:16:33We gaan.
01:16:34We gaan.
01:16:34We gaan.
01:16:48We gaan.
01:16:49We gaan.
01:16:58We gaan.
01:17:19We gaan.
01:17:20We gaan.
01:17:22We gaan.
01:17:25We gaan.
01:17:25We gaan.
01:17:26We gaan.
01:17:27We gaan.
01:17:44We gaan.
01:17:44We gaan.
01:17:47We gaan.
01:18:01We gaan.
01:18:02We gaan.
01:18:05We gaan.
01:18:06We gaan.
01:18:06We gaan.
01:18:06We gaan.
01:18:07We gaan.
01:18:07We gaan.
01:18:07We gaan.
01:18:07We gaan.
01:18:08We gaan.
01:18:08We gaan.
01:18:08We gaan.
01:18:32Het was ook jouw schuld, Alex.
01:18:38Ik wilde.
01:18:39Niet liegen.
01:18:41Je kwam met die foto's van haar en papa aanzetten.
01:18:45Het was jouw idee.
01:18:47Weet je dat nou maar zo zeker?
01:18:55Ik wist wat jij dacht, Alex.
01:19:02Ik wist altijd wat jij dacht.
01:19:07I didn't want to lie.
01:19:09I did what you wanted.
01:19:11What you wanted to do.
01:19:15What you wanted to do.
01:19:17What you wanted to do.
01:19:18I didn't know what you wanted to do.
01:19:26You're just as rich as me, Alex.
01:19:33Zeg het.
01:19:38Zeg het!
01:19:42Ik ben net zo schuldig.
01:19:44En dat papa dood is heb jij ook op je geweten.
01:19:46Dat was een ongeluk.
01:19:47O ja?
01:19:49Ja, dat weet jij net zo goed als ik.
01:19:51Je was zelfmoord.
01:19:52Dat zeg je alleen maar om mij pijn te doen.
01:19:54Ik was zelfmoord.
01:19:55Hou op.
01:19:56Papa heeft het gedaan omdat zij dood was.
01:19:58Hou op, zeg ik.
01:19:59Denk je nou echt dat hij zo stom was de plomp in te rijden?
01:20:01Je ligt.
01:20:02Je vader heeft zich van kant gemaakt omdat jij en ik zijn leven zinloos gemaakt hebt.
01:20:05Je ligt!
01:20:08Dat heb jij altijd al geweten, Alex.
01:20:12Dat heb jij altijd al gedacht.
01:20:14Je ligt, jongen.
01:20:16Je ligt!
01:20:18Je ligt!
01:20:19Je ligt!
01:20:24Misschien.
01:20:49Je ligt!
01:20:54Heeft hij.
01:20:54Hij, hij heeft een navijand!
01:21:04Hij heeft een navijand.
01:21:05En dan heb je hem iets.
01:21:05De hoeft iets een navijand...
01:21:07Je ligt!
01:21:13Hij heeft een man...
01:21:14Hij heeft een napot.
01:21:18Hij heeft eropet.
01:21:18Hij heeft een navijand.
01:21:18Hij heeft een navijand.
01:21:18Hij heeft een navijand ooit in je manierig te vouren.
01:21:54I'm still asking if it's enough.
01:21:58Of course.
Comments

Recommended