- 2 gün önce
Maxton Hall Season 2 - Episode 3 [Eng Sub] [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:37Ben ne?
04:39Bir şeyin.
04:39Ben ne?
04:40Ben ne?
04:42Ben ne?
04:42Ben ne?
04:46Ben ne?
04:48Ben ne?
04:57Ben ne?
05:05Ben ne Organisation.
05:18İnDO?
05:19Dua Lipa.
05:19Bir haşkos, babe.
05:25Wow.
05:27Das ist wunderschön.
05:32Eines Tages werden alle Maxon Hall Absolventinnen
05:35ein Amber Bell Original haben wollen.
05:37Die die Ahnung haben, auf jeden Fall.
05:39Und für dich mache ich sogar einen Spezialpreis.
05:41Ein Original Amber Bell Couture
05:43für ein Ticket zur Camp Egalan. Wir sind quitt.
05:46Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:51Wieso nicht?
05:52Ähm, geschlossene Gesellschaft.
05:55Nur geladene Gäste in die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
06:00Ich habe ja nur dein Outfit geschneidert.
06:05Was ist auf einmal los?
06:07Ich darf dir viktorianische Kleider
06:09und Partyoutfits ziehen und du denkst nicht mal eine Sekunde
06:12daran, mich mitzunehmen, oder?
06:14Ich dachte, Maxon Hall und alles drumherum ist
06:17dir zu elitär und
06:19überhaupt nicht dein Fall.
06:22Du denkst, ich blamiere dich.
06:23Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:25Ich verstehe gerade mehr als mir lieb ist.
06:28Em!
06:30Em, es ist kompliziert.
06:31Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:33Zu spät.
06:40Ich muss jetzt auflegen.
06:43Mach ich.
06:45Danke.
06:47Bis dann.
06:50Camille
06:51soll gegen die Übelkeit helfen.
06:54Danke.
06:58Das war Tante Ophelia.
06:59Wir haben Kontakt.
07:02Wir haben ein paar Mal telefoniert.
07:04Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung
07:07ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:09Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:17Was hat Mom ihr erzählt?
07:24Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden,
07:26wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:40Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:46Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:49Wenn er von Graham in einmal fährt,
07:51dann hat er mir nie wieder Vertrauen.
07:54Beschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:56Eine unehrlich schwangere Tochter
07:57wäre eine Katastrophe für das Image.
07:59Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
08:00Aber wenn die erst mal überzeugt sind,
08:02dass alles so läuft wie immer,
08:03dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spiel bringen.
08:05Bis auch der Letzte verstanden hat,
08:06dass du das Master, mein Peter Young-Boford, bist.
08:10Solange halte ich die Stellung.
08:11Okay.
08:14Sicher?
08:16Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:19Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:27Wirst du es Satten sagen?
08:33Vielleicht.
08:34Bald.
08:38Und Ruby?
08:40Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:44Vielleicht.
08:47Bald.
09:14Hi, alle zusammen.
09:15Ich bin May, Alice Campbells Assistentin.
09:18Hi, May.
09:20Wie ihr sicher wisst, ist das Gala-Dinner
09:22das Event des Jahres für unsere Stiftung.
09:24Mit den Spenden dieses Abends
09:26werden Alices Projekte finanziert.
09:28Es ist also super wichtig,
09:29dass alles glatt läuft.
09:32Absolut.
09:32Vielen Dank für ihr Vertrauen.
09:33Wir sind mit Alice die Planungslisten durchgegangen,
09:36die sie uns zugeschickt haben.
09:37Alles gut soweit.
09:38Allerdings vermissen wir immer noch das Handout
09:40für die Sitzordnung.
09:41Ja, ähm, das ist fast fertig.
09:42Für die Sicherheitsüberprüfung hätte es gestern fertig sein müssen.
09:48Okay, das tut mir leid.
09:49Wir sind dran.
09:50Außerdem brauchen wir auch noch den Look-Check,
09:52das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
09:54und einen Ablaufplan für die Versteigerung
09:56der gespendeten Kunstwerke.
09:57Ist notiert.
09:59Ähm, eine Idee ist noch aufgekommen,
10:02die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
10:04Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen,
10:05der uns aus erster Hand über das Campe-Programm berichten kann.
10:08Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen,
10:10wenn ein ehemals Betroffener spricht.
10:11Okay.
10:12An wen denken Sie denn?
10:13Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet,
10:15Scott Granger.
10:16Er hat uns davon erzählt,
10:17wie sehr ihm mit dem Programm geholfen wurde.
10:19Es hat uns sehr berührt.
10:20Wir sind uns sicher,
10:21dass es den Gästen auch so gehen wird.
10:23Ich habe vorhin mit Ihnen telefoniert.
10:25Er würde sehr gerne kommen.
10:26Ja, das könnte Alice gefallen.
10:28Gute Idee, Ruby.
10:30Also dann,
10:31ich freue mich auf Ihre Unterlagen.
10:33Viel Erfolg.
10:35Dankeschön.
10:40Wie sollen wir das bis morgen schaffen?
10:42Wir kriegen das hin.
10:43Immer positiv bleiben.
10:45Alles tut gut.
10:49Wenn du Hilfe brauchst,
10:51sag Bescheid.
10:54Ich bin hier.
10:59Ja?
11:01Ja.
11:11Ja, wenn du mit Gott einen Probedurchlauf machen könntest,
11:14damit er weiß, was ihn erwartet,
11:15wäre mir das eine große Hilfe.
11:19Klar.
11:20Mach ich gern.
11:29Wir haben uns ja schon eine Weile
11:31mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
11:34Und die gute Nachricht ist,
11:35dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:40Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht,
11:42dass das Ergebnis 20% ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:46Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen,
11:49ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben
11:51oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
12:01Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen
12:04und wird alle Liebenden, die den Wald betreten,
12:07ins Chaos stürzen.
12:09Oder was ist Ihre Interpretation?
12:12Miss Bell?
12:14Die Annahme, dass nach Shakespeare
12:15der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nah.
12:17Da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:20Aber die scheinbar natürliche Hierarchie,
12:22in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand,
12:25war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:30Miss Bell, ich habe das Gefühl,
12:31Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:32Ja, nee, also, können wir uns hier mal bitte
12:35an die Schul-Hierarchie halten?
12:37Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür,
12:39dass Miss Bell mich unterrichtet.
12:41Sondern Sie.
12:47Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:50Selbstverständlich.
12:50Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell
12:52gerne meine nächste Frage beantworten.
12:53Erörtern Sie uns doch bitte,
12:55wie eine feministische oder marxistische Lesart
12:58die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
13:24Was ist das?
13:28Herzlichen Glückwunsch.
13:32Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:39Von heute an dürfen Sie sich
13:40stellvertretender Direktor nennen.
13:45Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:54Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
14:17Die Wörterung ist eine große Rolle!
14:19Die Wörterung ist ein großer Schmerz.
14:22Der Jüngste in der Geschichte.
14:22Die Wörterung ist ein großer Schmerz.
14:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:25Übertroffen.
15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:50Altyazı, Altyazı
16:02Çule'ye basın.
16:04Her şeyin.
16:06Melemiyken.
16:09Melemiyken.
16:10Melemiyken.
16:12Ne?
16:13Çalıştır.
16:16Çalıştır.
16:17Ve bu, bu, bu, bu, bu.
16:20Bu, bu, bu.
16:21Biri deymişti.
16:24Biri deymişti.
16:27Bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu.
16:32bu kadar,
16:34Ama ben,
16:35bu kadar.
16:36Ve bu kadar?
16:38Bu kadar.
16:38Ayrıca zaman zaman
16:38kimdenin?
16:39Ve bu kadar.
16:41Bir de,
16:45oğuzunlarımda da,
16:45bu kadar.
16:53Mənler'i ne?
16:55Bu.
16:56Bu.
16:58Bu.
16:58Bu.
16:58Bu.
16:59Altyazı mı?
17:31Bir daha geçmişim.
17:33Eti değil.
17:35İnsan boşluklar olmadığını çıkarmak registryde.
17:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:52Hey James, bu problem?
17:54Teşekkürler.
18:00Hast du ne minute?
18:07Ich wollt nur sagen...
18:11Tut mir leid, dass ich nicht zum Testspiel gekommen bin.
18:15Mir ging's ziemlich dreckig und ich...
18:18...weiß, dass ich Scheiße gebaut hab.
18:21Ich wollt ne Mann hängen lassen, aber es ist passiert. Ich hab's mir mit Al versaut.
18:25Mit euch. Mit Ruby.
18:29Vielleicht ist sie ja nicht die richtige für dich.
18:32Ist ja nicht grad so, als wär sie da gewesen für dich.
18:35Als deine Mom gestorben ist.
18:38Weißt du, wir waren da. Jeden Tag.
18:41Auch wenn du uns nicht sehen wolltest. Für mich schon.
18:44Wir haben uns geschworen, immer zusammenzuhalten.
18:47Du, die Jungs.
18:49Ihr seid Familie.
18:52Wenn ihr leidet, leide ich.
19:02Das finale Spiel entscheidet nicht nur darüber, welches Lacrosse-Team die Saison gewinnt.
19:07Das ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium.
19:10Ich muss die Scouts überzeugen.
19:12Ohne dich spiel ich nur halb so gut.
19:16Ich brauch dich.
19:20Wenn ich das Spiel verreißte, dann kann ich Oxford vergessen.
19:26Das wusste ich nicht.
19:33Heißt du, ich kann ab jetzt auf dich zählen?
19:41Das Campbell-Dinner ist genau das, was Mexton Hall braucht, um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren.
19:45Die Presse wird uns lieben.
19:47Lexington, ich muss schon sagen, Sie haben die besten Ideen.
19:50Oh, danke.
19:53Auch eine elitische Schule wie Mexton Hall muss sich stetig weiterentwickeln, damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
20:00Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton als Ihren Stellvertäter durchgeboxt haben, das müssen Sie mir aber noch
20:06erklären.
20:26Die Beschreibung von den ganzen Körpers zu spätieren.
20:27Das muss ich ein bisschen therein.
20:28Mit einer Weimar und bei uns ein bisschen zu entdecken.
20:30Can ich jetzt?
20:36Wir haben eine Weimar und bei uns.
20:37Ja, das war's.
20:38Ok, sen.
20:39Bir de bir şey yok.
20:42Bir de bir şey yok.
20:43Çünkü ben de bir şey yok.
20:45Bir de...
20:46Bir de...
20:46Bir de...
25:20Biri?
25:21İyiyim.
25:22Isıt bu hiç bir honour vermekteyim.
25:24Size zostan vermekteyim.
25:28Gizli.
25:29Rüby'yi çizim.
25:35Sür?
25:38Ben iyiyim.
25:42Her şeyleri.
25:44Her ne?
25:46Na ya?
25:48Her şeyden.
25:49ŞAH!
25:49Şöyle boş verin.
25:50Oyunun, 강ravi şif'i yaşamalık.
25:51Bizim için bu
25:52Biziyle bir ekstra bir artmalık.
26:09Çok луч
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:31Tiere izleyiniz için teşekkür ederim.
31:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:53Müzik
31:55Müzik
32:00Altyazı Müzik
32:03Mütür.
32:03Ene der tollsten Fashion-Yok-Kamerinnen.
32:12You have been, May.
32:23Sieht anders aus als im Konzept beschrieben.
32:26Nach dem Missgeschick wollten wir den Upside-Trend aufgreifen
32:28und etwas einzigartiges kriegen.
32:31Einzigartig.
32:37Das gefällt mir sehr, Miss Bell.
32:40Dankeschön.
32:44Entschuldigen Sie.
32:45Auch Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt
32:49seit dem Tod seiner Frau.
32:51Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen,
32:53Beaufort Companies in Zukunft zu führen?
32:57Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
32:59Eine gute Nachricht.
33:01Für alle Fälle ist der Name.
33:04James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
33:07Das ist ein neues Modell aus unserer Young Beaufort-Kino.
33:10Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
33:13Dankeschön.
33:14Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit
33:16zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
33:20Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft
33:22zwischen Senior und Junior vermitteln?
33:27Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
33:28Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
33:32Vielen Dank.
33:39Außenstehende.
33:41Mein Mann ist da drüben.
33:42Wie schön.
33:43Ich freue mich so sehr auf den Abend.
33:45Schön, dass du gekommen bist.
33:46Ihr habt euch lange nicht gekauft.
33:46Alice, wie schön.
33:48Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf, natürlich.
33:53Dem kann ich mich nur anschließen.
33:55Sehr charmant, meine Herren.
33:57Vielen Dank.
33:57Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten,
34:00falls Sie sie noch nicht kennen?
34:02Das ist Ruby Bell.
34:04Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxton Hall
34:08und sie hat diesen Abend hier organisiert.
34:11Gemeinsam mit meinem Team.
34:14Wir hatten bereits das Vergnügen.
34:16Du siehst toll aus.
34:17Hat das Claire et Emma gemacht?
34:20Sie ist hier.
34:22Irgendwo.
34:44Kann ich dir helfen?
34:46Danke.
34:47Sicher?
34:47Das ist ein einmaliges Angebot.
34:49Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
34:50Und was macht das Angebot so einmalig?
35:11Das ist hübsch.
35:20Liegt am Motiv, würde ich sagen.
35:26Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
35:29Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
35:32Klar.
35:33Das erklärt's.
35:36Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
35:40Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
35:42Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswerte bricht.
35:47Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
35:50Hey, das war voller Einsatz.
36:13Und du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
36:17Und du denkst, das darfst du nicht.
36:22Aber du denkst, das darfst du nicht.
36:23Renn.
36:28Amber.
36:31Dann befest du dich.
36:32Dann sind du dich.
36:32Ich bin nicht.
36:34Ich bin nicht.
36:34Das ist nicht.
36:36Dann sind wir uns.
36:37Ich bin nicht.
36:38Jetzt sind wir, als ich raus.
36:38Ich bin nicht.
36:39Es ist schön.
36:39Ich bin nicht.
36:39Ich bin nicht.
36:40Aber du denkst, wenn ich bin bin.
36:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:49Teşekkürler.
45:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:00Evet, James!
46:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:53abone ol.
51:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar