- 2 days ago
حكاية الثعلب ذو الذيول التسعة - Episode 9
Category
📺
TVTranscript
00:00:14¡Suscríbete al canal!
00:00:37¡Suscríbete al canal!
00:01:05¡Suscríbete al canal!
00:01:22¡Suscríbete al canal!
00:01:25¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:02:07¡Suscríbete al canal!
00:02:20¡Suscríbete al canal!
00:02:28¿Qué pasa?
00:02:54¿Qué pasa?
00:02:57엄마...
00:02:58엄마?
00:03:04지아 깼어?
00:03:13집에 가서 주려고 했는데
00:03:16자, 생선물
00:03:28¿Qué pasa?
00:03:29생...
00:03:32¿Qué pasa?
00:03:39¿Qué pasa?
00:03:42¿Qué pasa?
00:03:55¿Qué pasa?
00:04:05¿Qué pasa?
00:04:06¿Cómo te llamas?
00:04:06¿Y dónde te llamas?
00:04:07¿Cómo te llamas?
00:04:08Deja, te llamas la la de la mañana.
00:04:11Si te llamas la de la segunda,
00:04:11te llamas la gente se va a la otra.
00:04:14¿No te llamas?
00:04:15¿No te llamas?
00:04:18¡Apá!
00:04:21¡Empa!
00:04:36Seguro que está bien. ¿Dónde estáis así?
00:04:42Me parece que está bien.
00:04:43¿Qué es lo que está pasando?
00:04:44El perro es un perro es un perro.
00:04:59¿No se está bien?
00:05:08¿Cómo está usted?
00:05:09¿Qué pasa?
00:05:10¿Cómo está usted?
00:05:10¿Cómo está usted?
00:05:13Que está mal.
00:05:29¿Qué pasa?
00:05:33¡Dáseo!
00:05:34¡Dáseo!
00:05:35¡Mamá! ¡Dar死 yo! ¡Dar死 yo! ¡Habba!
00:06:13¡Demón 15. cru Shah트.
00:06:14이건 좀 의학인데요.
00:06:15당연히 계집한테 달려올 줄 알았는데.
00:06:18동생이라뇨.
00:06:20서로 못잡아먹어 안달난 사이라니.
00:06:23산신이란 게 그렇게 얕잡아볼 상대가 아니야.
00:06:25예?
00:06:27이와중에도 나랑 머리싸움을 하고 있는 거야.
00:06:31설마...
00:06:32일부러 저쪽으로?
00:06:33¿Qué?
00:06:34¿Qué?
00:06:36No, ¿qué?
00:06:37¿Qué?
00:06:38¿Qué?
00:06:50¡Ah!
00:06:51¡Ah!
00:06:52¿Qué?
00:06:52¿Qué?
00:06:53¿Qué?
00:06:53¡Ah!
00:06:54Ya, ¿cómo te vas a la?
00:06:56¿Qué?
00:06:56¿No?
00:06:58¿Qué?
00:06:58Tres bien.
00:07:00profesionales, también, no como lo hemos visto la ninguna ya improvise de.
00:07:05Mi cariño, ¿y nada más que no te walkedo?
00:07:05Yo creo que...
00:07:06...cu stitching, ¿ci選o mucho?
00:07:08¿Cómo tehdamos?
00:07:09Me dije, ¿cómo гру endings?
00:07:12Bien, no me agradamos a tu algo más de alma.
00:07:12Tienes tugerencias de sube, ¿es pensado cuandoicki en sube?
00:07:15¿Por qué no me niche en tu Texas en serio?
00:07:22Desde esa forma hayan mismo que hayan mismo.
00:07:49Hayan mismo
00:08:01oi si
00:08:16oi si
00:08:19¡Ey! ¡Ay,cámbaca!
00:08:21¡Alanda que no se puede ver!
00:08:25¡Ah! ¡Chiyoha!
00:08:26¡Chiyoha! ¿Dónde está?
00:08:27¡Bilin! ¡No se puede ver!
00:08:29¡Hooli!! ¡Chihoa!
00:08:30¡Hooli, holi!
00:08:32¡Nos vemos!
00:08:32No, no, no.
00:09:02No, no, no.
00:09:33No, no.
00:09:46No, no.
00:09:56No, no.
00:09:58No, no.
00:10:12살려줘서 고맙다는 말을 이렇게 예쁘게 밖에 못하지.
00:10:22뭐하는 수작이야?
00:10:25보면 몰라.
00:10:28왜 왔어?
00:10:29네 놈이 나를 진짜 구하러 왔을 리는 없고.
00:10:32그냥 시간이 남아 돌아서.
00:10:36겸사겸사 하나뿐인 내 동생.
00:10:38저승 가는 거 구경도 좀 하고.
00:10:42웃기지 마.
00:10:43왜 그 여자가 아니라 나냐고.
00:10:46좋은 질문이야.
00:10:47뭐는 착각했어?
00:10:50거짓말.
00:10:51나는 분명히 지아한테 찾아가는 건데.
00:10:55와보니까 웬 오줌싸개 하나가 죽어가고 있더라고.
00:10:58아.
00:11:05아.
00:11:21아.
00:11:22아.
00:11:27아.
00:11:32아.
00:11:33아.
00:11:35아.
00:11:36아.
00:11:36아.
00:11:36아.
00:11:36아.
00:11:38아.
00:11:42아.
00:11:42Pyro가 커지는 내 키로야 한 시간.
00:11:44그 전에 데리고 나가야 돼.
00:11:53그러게 내가 이묵역이랑 함부로 놀지 말라고 했지.
00:11:57이제 와서 세상 평로를 타는 척 하지 마.
00:11:59재수 없으니까.
00:12:01아.
00:12:02새끼가.
00:12:05이제 지금부터 죽어라 뛰어.
00:12:08했잖아.
00:12:15¿Qué pasa?
00:12:16¿Cómo se puede que se pueda?
00:12:19No, no, no, no.
00:12:22No, no, no, no, no.
00:12:28Pero no, no, no, no, no.
00:12:28¿Qué pasa?
00:12:30¿Qué pasa?
00:12:33¿Qué pasa?
00:12:34저건 묘장소였어.
00:12:36반짝이는 물건들을 가져다가.
00:12:39이건 무서워하는 게 뭐냐고.
00:12:42사람들을 홀리는 게지.
00:12:46서방님한테는 그게 호랑이였어.
00:12:50그놈이 보여주는 게 환상이 아닌 거예요?
00:12:53환각이고 환창인 줄 알았지.
00:12:58No, no, no, no.
00:12:59Pero, sinju,
00:13:00yo...
00:13:01No.
00:13:02Vení a ti,
00:13:06¿qué?
00:13:12No, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:15No, no, no, no, no, no.
00:13:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:25No, no, no, no, no.
00:13:58지하야?
00:14:01지하야.
00:14:10엄마?
00:14:12딸, 일어나 밥 먹어.
00:14:19엄마가 왜 여기 있어?
00:14:23왜긴 일요일이잖아.
00:14:26어디도 야근했어?
00:14:29본회사가 하루가 멀다갖고 출장이 밤샘이니?
00:14:35회사?
00:14:39내가 무슨 회사 다니는데?
00:14:42얘가 잠이 덜 깼나?
00:14:44대답해.
00:14:45방송국 PD잖아, 너.
00:14:48맨날 언론중재위원원과 뭔가 끌려다니고.
00:14:52내가 왜 PD가 됐는데?
00:14:55그거야.
00:14:56엄마, 아빠 찾으려고.
00:14:591999년 여우고개에서 내 인생이...
00:15:03아니...
00:15:04우리 가족이...
00:15:06아작이 났거든.
00:15:09뭔 소리야?
00:15:10아니잖아, 우리 엄마.
00:15:14내가 두 번 속을까?
00:15:25쓸데없는 소리 작작하고 나와서 밥이나 먹어.
00:15:28엄마 놀려먹는데 재미 들렸어, 아주.
00:15:32뭐?
00:15:32딴 건 몰라도 그 사고는 빼주라.
00:15:35너 몇 년이나 혼수상태로 누워있을 때.
00:15:38엄마, 아빠 피눈물 흘렸거든?
00:15:42내가...
00:15:45혼수상태...
00:16:16나 병원에 주사 맞으러 갈 때 엄마가 나한테 뭐 줬어?
00:16:21딸기사탕.
00:16:25이제 그만하고 나와.
00:16:30잠깐만.
00:16:39너 왜?
00:16:42나...
00:16:44호두과자 먹고 싶은데...
00:16:48호두과자?
00:16:55엄마...
00:16:56호두과자.
00:16:58먹고 싶어요.
00:16:59우리 집엔 호두과자 없어.
00:17:02견과류 알레르기 때문에 병원에 실려간 적이 있거든.
00:17:06내가.
00:17:07아, 맞다.
00:17:08엄마가 깜빡했네.
00:17:10우리 엄마 아니야.
00:17:12우리 엄마 어딨어?
00:17:14우리 엄마 맞다니까?
00:17:16엄마 가사야.
00:17:38¡Suscríbete al canal!
00:18:04¡Suscríbete al canal!
00:18:10¡Suscríbete al canal!
00:18:36¡Suscríbete al canal!
00:18:55¡Suscríbete al canal!
00:19:07¡Suscríbete al canal!
00:19:16¡Suscríbete al canal!
00:19:34¡Suscríbete al canal!
00:19:45¡Suscríbete al canal!
00:19:50¡Suscríbete al canal!
00:20:16¡Suscríbete al canal!
00:20:17¡Gracias!
00:20:25한 번만...
00:20:27나 좀 안아줄래?
00:20:37엄마...
00:20:40우리 엄마...
00:20:43꿈이라도 좋으니까...
00:20:46가지 마라.
00:20:50나만 남겨두고 가지 마라, 제발.
00:20:53Empecemos.
00:20:53Uy.
00:20:54Tu yuce un buen aún...
00:20:58...el no.
00:20:58Ese, ¿eh?
00:20:59No, no, no, no...
00:21:00No, no, no, no, no, no...
00:21:00Tampoco que...
00:21:02Era una gran plana bien, ¿no?
00:21:09¿Qué pasa?
00:21:11¿Qué pasa?
00:21:12¿Empa, espanta?
00:21:15¿Empa, espantando?
00:21:20¿Para qué pasa?
00:21:31No, no, no, no, no.
00:21:47너가 너무 무섭고 외로웠다?
00:21:51집에 오기가 싫어서 어떤 날은 막 버스정류장에 몇 시간씩 앉아있고 그랬어.
00:21:59미안해, 엄마.
00:22:05솔직히 엄마, 아빠가 좀 밉기도 했어.
00:22:11나만 남겨두고 아무리 기다려도 안오잖아.
00:22:21나 잊어버린 거 아니지?
00:22:27이렇게 이쁜 딸을 엄마가 어떻게 잊어버리겠어.
00:22:36보고 싶었어, 엄마.
00:22:40아...
00:22:43아...
00:22:45아...
00:22:46아...
00:23:03아까부터 계속 같은 곳을 맴돌고 있어.
00:23:06이럴 시간이 없는데...
00:23:09지현은 무서울까?
00:23:11조금만...
00:23:13조금만 더 버텨줘.
00:23:18놔.
00:23:22네가 지금 자존심 챙길 때냐?
00:23:25난 자존심 빼면 시체인데...
00:23:27꼬라재는 이미 충분히 시체거든.
00:23:37환상사지란 말 들어보셨죠?
00:23:39그 전쟁통에 다리가 날아간 병사가 밤새 다리가 아프다 아프다는 증상 말씀이시죠?
00:23:45다리가 없는데도 아프다 느끼는 순간 진짜 통증이 시작되죠.
00:23:50통증이 시작되면 문은 이미 사라지고 없다.
00:23:54이 친구가 보여주는 사상이 바로 그런 겁니다.
00:24:00움직임 움직임은 열어라.
00:24:05열쇠 없으면...
00:24:09아...
00:24:09아...
00:24:11뭔데?
00:24:12아, 덜은 못 가.
00:24:14독이 퍼질 대로 퍼져가지고 눈도 가물가물하고 이 다리 끌고 걷는 것도 지긋지긋해.
00:24:19그래서...
00:24:21이렇게 앉아서 아기먹이가 되겠다고?
00:24:25네 여자한테나 가봐.
00:24:27나 어차피 틀렸으니까.
00:24:37여전하네.
00:24:40처음 만났을 때랑 똑같아.
00:24:44여전히 쉽게 포기하고 여전히 징징돼.
00:24:47죽고 사는 게 뭐가 그렇게 심플하냐 넌.
00:24:50소중한 게 없으니까.
00:24:52너처럼 목숨 걸고 지켜야 되는 첫사랑도 없고.
00:24:56그 여자처럼 죽어라 기다리는 가족도.
00:25:01없잖아 난.
00:25:13괜히 왔어.
00:25:15그때도.
00:25:16지금도.
00:25:18애비 핏줄이 있다 그래서 구경하러 왔더니 별거 없네.
00:25:23살고자 하는 의지도 없어 그래도.
00:25:25괜히 왔어.
00:25:28갈래?
00:25:31나 죽으면 백두대가 옛날 우리 숲속에다 묻어줘.
00:25:39내가 아니 유언장이냐?
00:25:53그때로 돌아가고 싶다.
00:25:55나 죽을 거야.
00:25:58지천이 진달래꽃이었는데.
00:26:05이상하지?
00:26:09No, no, no, no, no.
00:26:41No, no, no, no, no.
00:27:06똑똑히 들어.
00:27:09내 검은 단 한 번도 빗나간 적이 없어.
00:27:13난 단 한 번도 표적을 놓친 적이 없다.
00:27:23니가 내 칼을 맞고도 왜 살아있는지 그 나쁜 머리로 잘 생각해봐.
00:27:30갈거야.
00:27:31다시 나라, 절대.
00:27:34네� обрат섰어.
00:27:39네네.
00:27:53네네.
00:27:56네네.
00:27:57네네.
00:28:00샴�bn jakby...
00:28:05No.
00:28:25¿Tiene que ser de 3.5?
00:28:26¿Se acercó en 4,5?
00:28:28¿Se acercó en 4.5?
00:28:28¿Se acercó en 4.5?
00:28:29¿Se acercó en 4.5?
00:28:31No, no hay nada más.
00:28:32Ahorita es el hospital, no hay más en el hospital.
00:28:41¿Dónde estáis hablada?
00:28:43Etais.
00:28:44Etais.
00:28:45Etais.
00:28:46Etais.
00:28:47Etais.
00:28:47Etais.
00:28:48Siempre hay que hacernos.
00:28:49Que no se te encontró.
00:28:50Etais.
00:28:51Etais.
00:28:53Etais.
00:28:54Etais.
00:28:55Etais.
00:28:55Etais.
00:28:56Etais.
00:28:57Etais.
00:28:57Etais.
00:28:57Etais.
00:28:58Etais.
00:28:58Etais.
00:29:00Etais.
00:29:01De verdad, él no tiene empleo.
00:29:01No tiene empleo, ni si es.
00:29:03Ella es mi familia de casa,
00:29:06y ella es el hombre de arena.
00:29:11Y su...
00:29:12Aura procurados en la calle.
00:29:15¿Qué tal su tren de arena?
00:29:16Pero ellos son así.
00:29:22¿Qué estálés?
00:29:23Hay que saberlo en serio.
00:29:25Que estábamos de arena.
00:29:25Es que mongruya.
00:29:26Hay que estarlo en Wise.
00:29:28Y el señor de Iván, la maldad de suerte.
00:29:33¿Y quién crees eso?
00:29:35Bueno, primero que debes haberlo de Dios.
00:29:36Ahora vamos a la forma de que no hay gente,
00:29:39cuando nos han brigado.
00:29:41Porque hay gente que tiene la cara en forma de suerte.
00:29:42No hay ningún tipo deитай.
00:29:43Ja, no hay ningún tipo de ninetoc.
00:29:45Es una relación el maldad.
00:29:46¿Qué es lo que yo conciente?
00:29:49Te sois un placer.
00:29:53Si te suerte, es un buen tipo.
00:29:57¿Por qué yo conciente?
00:29:57¿qué es la culpa?
00:29:59¿Qué?
00:29:59¿Qué?
00:30:00¿Qué?
00:30:01¿Qué?
00:30:31¿Qué es lo que te haces?
00:30:33¿No me gusta cómo te vas a tener?
00:30:34¿Por qué tuve una persona que tiene un sueño?
00:30:39¿Era que te desea un día?
00:30:43¿Era que te desea un día?
00:30:47¿Era que te desea un día?
00:30:50¿Pero qué te desea?
00:30:50¿Pero qué no te haces?
00:30:54¿Pero qué te desea?
00:30:54¿Pero que te desea un día?
00:30:55¿Pero qué te desea?
00:31:00No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:31:33No, no, no, no, no.
00:32:02No, no, no, no, no, no.
00:32:24이름이 뭐더라?
00:32:25어둑신이.
00:32:27어둑신이.
00:33:04어둑신이.
00:33:07¿Qué pasa?
00:33:07Mi casa como veía, mi casa no es así.
00:33:16¿Dónde está?
00:33:21¿Qué pasa?
00:33:36No, no, no, no, no, no.
00:34:06아, 이게 대체 뭔 일이야, 진짜.
00:34:09지하야, 아, 눈 좀 떠봐. 제발 정신 좀 차려.
00:34:24난 방금 전까지 회사에 있었는데...
00:34:42독집 아줌마.
00:34:44아가씨는 제일 무서워하는 게 뭐야? 아무래도 여우고개인가?
00:34:50맞아. 그 아줌마를 만나고 여우고개로 점프.
00:34:55여우고개로 점프.
00:35:08그러면... 여기는?
00:35:13야, 인마. 너 엄마, 아빠 굶겨 죽일 셈이야?
00:35:16아빠?
00:35:19배고파.
00:35:21아빠!
00:35:27으이구, 예쁘니. 가서 밥 먹자.
00:35:30가자.
00:35:54길이 없어.
00:35:56마모가.
00:35:59이다리로는...
00:35:59네 두려움이 끝나는 곳에 길이 있고 문이 있어.
00:36:05문 같은 거 안 보여.
00:36:06쫄지마!
00:36:09쫄지 말고 생각해. 네가 제일 무서운 게 뭐야?
00:36:15나, 내가 제일 무서운 건 버림받는 거.
00:36:24엄마도 나를 버리고 너도 나를 버렸어.
00:36:31환장하겠네.
00:36:36나는 한 번도 너를 버린 적이 없어.
00:36:39나.
00:37:02부인다.
00:37:08가자.
00:37:09으이.
00:37:28nou комп
00:37:30여보.
00:37:30꼭 살아남으라.achteosa.
00:37:34으앗아아앗아!
00:37:35으앗아악! 으앗아악!
00:38:02¡No se vean!
00:38:03¡No se vean!
00:38:10Oh, ¿emma?
00:38:14¡Cinca!
00:38:19¡Cinca! ¡Cinca!
00:38:22¡Cinca! ¡Cinca!
00:38:30¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:38:53¡Ah!
00:39:02¡Ah!
00:39:05¡Cinca!
00:39:11어디를 가세요?
00:39:13¿edó?
00:39:14¿Man?
00:39:16¡Ah!
00:39:18¡Ah!
00:39:18¿Teala Kristina!
00:39:19¿Qué es lo que ocurre en los compañeros?
00:39:22¿Qué es lo que se está household?
00:39:23¿Qué es lo que se está household?
00:39:24¡Los dan de las escuelas!
00:39:29Ah, no, la comida.
00:39:31Tu diálogo, tu comida, ¿no?
00:39:33Es que está la comida y está la comida.
00:39:39¡Los ingredientes!
00:39:41¡No me gusta!
00:39:50¡Dale!
00:39:54¡Dale!
00:39:55¡Dale!
00:39:56¡Dale!
00:40:06¡Dale!
00:40:15¡Dale!はい
00:40:16¿Sigam
00:40:16chides? ¿Sigam
00:40:17chide, danun, oie, ham, no? No, ¿No?
00:40:24¿Traine hausión?
00:40:26¿Sigam chides?
00:40:29¿No?
00:40:30Por favor, no lo siento.
00:40:30Por favor.
00:40:38Sólolo.
00:40:39Por favor, muy bien.
00:40:42No, no le siento por favor.
00:40:43No, tuwards se me gusta, por favor.
00:40:46No, no, no, no me lo siento.
00:40:46Pero escucho, chauvin.
00:40:49Un desastre.
00:40:51De hecho que mi vida me gusta, porque avete que pensado.
00:41:08¿Qué es lo que pasa?
00:41:25¿Cómo estás?
00:41:27¿Qué tal...la caffeine, ¿ authority?
00:41:28¿Qué trata de shippedon?어서,
00:41:30¿de два oanzo? Se heed
00:41:30la oferta, ¿as dierto? Entonces,
00:41:34¿de cuál se ha dicho? Me extra.
00:41:41Yo he Conservative
00:41:43una vez que ella tijo. Sí, entonces...
00:41:46Gracias. Gracias.
00:41:54¿Quién es? ¿Quién es el que se ha hecho?
00:42:00¿Quién es quien se ha hecho?
00:42:01¿Quién es lo que se ha hecho con el que más te ha hecho?
00:42:02No, no me ha gustado.
00:42:05¿Por qué se ha hecho así?
00:42:07¿Por qué se ha hecho así?
00:42:08Te he encontrado en la vida.
00:42:19Si te ha hecho un tiempo, se te ha hecho un tiempo que el mundo.
00:42:21No, no, no, no, no, no, no.
00:42:47제가 할 수 있는 건 여기까지예요.
00:42:51두 분 꼭 돌아오세요.
00:43:05이건 지아 네가 유치원 때 처음 카네이션 만들었냐.
00:43:09그거 이거 있잖아 옷빈 아빠 가슴에 잘못 집어갖고 아빠 그냥 여기 가슴에서 그냥 피가 철철 흘렀다야.
00:43:15내가 그랬어?
00:43:16그럼, 쇼녀 났다 그랬지 내가.
00:43:19리칼레이션 어디 있지 않아?
00:43:21아, 내가 고이 고이 간직해 놨지. 짜잔! 엄마 아빠 사랑해요.
00:43:29아이 이걸 아직도 갖고 있어?
00:43:31그럼 우리 집 가본대.
00:43:32세상에, 줘봐.
00:43:35와, 보관 잘했네.
00:43:37그럼, 이게 어떤건데?
00:43:43자기 손마디 같다.
00:43:45전화 왔어.
00:43:46여기 손도 봐봐.
00:43:48그러니까.
00:43:49아우, 세상에 새롭새롭.
00:43:50뱃소리 안 들려?
00:43:51너무 예쁘다.
00:43:53이거 솜털 머리, 응?
00:43:54그러니깐.
00:43:56여기도 머리 솜털 난거 봐.
00:43:57그러니까.
00:43:58좋아.
00:43:59음.
00:44:00하나.
00:44:00우와, 오� lanz
00:44:01드라마.
00:44:06터짐 어떻게 пров根 meta coeurannt이 안되냐?
00:44:18네.
00:44:18셋 중 더 많이 Rafael 수입을 써야때 consciousness
00:44:19해적이 chaos
00:44:43¿Quién?
00:44:48¿Quién?
00:44:50¿Quién?
00:44:52¿Quién?
00:44:54¿Quién?
00:44:55¿Quién?
00:44:57¿Quién?
00:44:57Dag Guél mén.
00:44:58Están', ¿ acreditas?
00:45:05¿Quién?
00:45:07Están, ¿me shouldって neces?
00:45:15¿Quién?
00:45:19¿Quién?
00:45:21¿Quién?
00:45:22¡No, no, no.
00:45:24¡No!
00:45:57¿Qué pasa?
00:45:58¿Qué pasa?
00:46:11¿Quién es quien está?
00:46:16¿Quién es quien está?
00:46:32¿Quién es quien está?
00:46:38¿Quién es quien está?
00:46:39Una barra que está en la cabencia.
00:46:40Seguro que los dos noviembre se desató.
00:46:47Es un platic.
00:46:53¿Qué te gusta?
00:46:58¿Te has dado cuenta?
00:47:05¿Vaya?
00:47:06Te viro, Zahia...
00:47:08Yo ya no voy a estar.
00:47:11¿Dónde vas a dejar?
00:47:13Te voy a volver, por qué.
00:47:14Te voy a encontrar, mi padre.
00:47:18Gracias, farmer.
00:47:22¿Huion?
00:47:34No, no, no, no, no, no.
00:47:57제발... 제발...
00:48:03도와줘, 제발.
00:48:29이 모자봐.
00:48:31너무 귀엽다.
00:48:33이 모자 이쁘지?
00:48:34이거 자기가 떴나?
00:48:35자, 어쩌면 왜 이렇게 자기가 조그마일까?
00:48:38어머, 세상에. 지금 쟤도 요만해.
00:48:41그러니까, 봐라.
00:48:44지하야, 이거 봐봐.
00:48:47이거 너 처음 옹알이 한 날인데, 이 사진 찍고 나서 엄마 가슴에 토했잖아, 너.
00:48:52이내 분유 바꿔서 그래.
00:48:56어떻게 그걸 다 기억해?
00:48:59사랑하니까, 우리 딸 손짓, 발짓, 옹알이 하는 소리, 집 떠나가라 우는 소리까지 하나도 안 빼고 다 사랑하니까.
00:49:06그랬구나.
00:49:10나 되게 많이 사랑받았구나.
00:49:13아유, 귀여워. 표정 좀 봐.
00:49:16아유, 예뻐.
00:49:19이거 봐.
00:49:21있지.
00:49:24엄마 아빠는 나 잃어버리면 어떨 것 같아?
00:49:29널 왜 잃어버려?
00:49:31그냥 뭐 살다 보면 그런 일이 생길 수도 있잖아.
00:49:35아이고, 걱정도 하지 마.
00:49:37우리가 지구 끝까지 가서 그냥 찾아올 테니까.
00:49:39당연하지.
00:49:40내 새끼인데.
00:49:42그럼.
00:49:46나도 그럴게.
00:49:48내가 두 분 꼭 찾을게.
00:49:51무슨 소리야?
00:49:55누가 그러더라.
00:49:57세상에서 제일 무서운 게 뭐냐고.
00:50:01내가 제일 무서운 건,
00:50:05엄마 아빠랑 헤어지는 거.
00:50:08너 왜 그래?
00:50:12엄마 미안.
00:50:14아빠 미안해.
00:50:19난 가야 돼.
00:50:24지하야.
00:50:25지하야.
00:50:28지하야.
00:50:29너 그 문 열고 나가면,
00:50:31엄마 아빠 영원히 못 보게 될 수 있어.
00:50:34지하야.
00:50:36왜 우리를 버리려고 하니?
00:50:38그런 거 아니야.
00:50:45지하야.
00:50:47여기서 우리 셋이 살자.
00:50:51응?
00:50:52이건 현실이 아니잖아.
00:50:54그게 무슨 상관이야.
00:50:57여기서 우리 가족 행복하잖아.
00:50:59그거면 됐잖아.
00:51:00왜 자꾸만 혼자가 되려고 그러니?
00:51:03아빠 엄마가 여기 있는데.
00:51:08혼자가 아니야.
00:51:11이현이 내 옆에 있어.
00:51:13지하야.
00:51:15제발.
00:51:16지하야 제발.
00:51:20난 이현을 믿어.
00:51:25지하야.
00:51:27지하야.
00:51:28지하야.
00:51:45지하야.
00:51:46지하야.
00:51:47지하야.
00:51:47이현이 주인이 안 왔잖아.
00:51:48이거.
00:51:50반칙 아니에요?
00:51:51내 보기에는 충분히 페어플레이야.
00:51:53이제.
00:51:54어떡할까요?
00:51:56이걸로 됐어.
00:51:58에?
00:51:59난 그 여자의 심연을 들여다보고 싶었던 것뿐이야.
00:52:03덕분에 이현도 잡았고.
00:52:09이현.
00:52:10No, no, no, no, no, no.
00:52:43No, no, no, no.
00:53:21No, no, no.
00:53:40No, no, no.
00:54:39No, no, no.
00:55:02No, no, no.
00:55:06신주야.
00:55:09일원님.
00:55:16일원님.
00:55:17이현은...
00:55:17이현 돌아왔니?
00:55:25일원님.
00:55:54일원님.
00:56:04제발 좀 일어나세요.
00:56:08일원님.
00:56:11일원님.
00:56:36일원님.
00:56:40일원님.
00:56:41일원님.
00:56:41일원님.
00:56:49일원님.
00:56:51일원님.
00:56:51일원님.
00:56:53일원님.
00:56:53일원님.
00:56:54일원님.
00:56:57일원님.
00:56:59일원님.
00:57:03일원님.
00:57:09일원님.
00:57:12일원님.
00:57:13No, no, no.
00:57:43너만 인사도 해보고 싶었는데
00:57:47너와 같은 시대를 좀 더 걷고 싶었는데
00:57:56너의 모든 낮과 밤을 지켜주고 싶었는데
00:58:37너는 돌아갈 수가 없구나.
00:58:41너의 모든 낮과 밤을 지켜주고 싶었는데
00:58:44너의 모든 낮과 밤을 지켜주고 싶었는데
00:59:04너의 모든 낮과 밤을 지켜주고 싶었는데
00:59:11너의 모든 낮과 밤을 지켜주고 싶어
00:59:13보고 싶어
00:59:15이현
00:59:31산신 노릇까지 한 꿈이어도
00:59:34별거 아니구나.
00:59:39Ya, 죽지 마.
00:59:42죽으면 재미 없잖아.
00:59:53죽은 건 아니네.
00:59:57이 어여쁜 몸뚱이는 이무기한테 가서
01:00:01세상을 널리 어지럽히는 데 쓰일 것이다.
01:00:06그럼, 이 어여.
01:00:21마독 씨.
01:00:23아이, 깜짝이야.
01:00:25되니?
01:00:27지아는 무사히 돌아갔나?
01:00:30다 죽어가는 마당이 그게 무슨 상관인데?
01:00:32No, no, no, no.
01:01:07그래, 나갔다.
01:01:10근데 안 나가는 게 나을 뻔했어.
01:01:14부모도 모자라 너까지 잃고 아주 죽지 못해 사는 눈치던데.
01:01:22나갔다 이 말이지.
01:01:25웃어?
01:01:29그럼 웃지. 우냐?
01:01:39내가 너 여기까지 끌어들이느라 얼마나 고생을 했는데.
01:01:43응?
01:01:56그 벼랑에서 내가 고작 악위 한 마리 때문에 추락한 줄 알아?
01:02:01설마 일부러...
01:02:04어둑신이야. 네 시그니처 대사를 돌려주마. 네가 제일 두려운 것이 무엇이냐.
01:02:14내가 곧 어둠이여 니들의 두려움이다. 그런 게 있을 리가 없잖아.
01:02:18너 죽어가고 있지? 사람들한테 잊혀지고 버려졌어. 널 위한 동화 따위는 없으니까.
01:02:26그러니까 녹즙 뿌려가면서 관종짓하고 우렁 각시 같은 내 임들한테 괜히 분풀이나 하는 거지.
01:02:33감히... 감히 이놈이...
01:02:36야 내 동생은 네 이름도 까먹었더라고.
01:02:39닥쳐!
01:02:42넌 영원히 네가 만든 지옥 속에서 죽지 못해 살아갈 것이다.
01:03:04어디 갈려고?
01:03:13하나 중요한 걸 까먹은 모양인데.
01:03:16여긴 악위의 숲이 아니잖아.
01:03:19산신의 무의식 속이지.
01:03:22말하자면 내구요.
01:03:27아무것도 안 보여.
01:03:39원하는 게 뭐야?
01:03:43원하는 게 뭐야?
01:03:44너 따위는 아니야.
01:03:53찾았다.
01:04:00너 내가 조만간 잡으러 갈게.
01:04:04딱 기다리고 있어.
01:04:32사람을 사랑한 고미효야.
01:04:35너는 또 네 손으로 그 여인을 참하게 될 것이다.
01:04:42그것이 너의 운명.
01:04:46아줌마.
01:04:47아줌마 운명이라 걱정하셔.
01:04:50날씨가 젊임하고 있어.
01:04:54날씨가 젊임하고 있어.
01:05:09날씨가 젊임하고 있어.
01:05:14눈을 찾으러 갈게.
01:05:23Gracias.
01:06:14Gracias.
01:06:21오지마.
01:06:24넌 거기 서 있어.
01:06:27이제
01:06:29내가 너한테 갈게.
01:06:58나는 너를 기다렸어.
01:07:07왠지 다 괜찮아 지금 것 같아.
01:07:17기울어 너에게.
01:07:31널 생각하는 것만으로도.
01:07:39어쩐지 조금은 따스해져.
01:07:44막연한 세상과.
01:07:47은혜를 갚아라 이 얼굴.
01:07:49안 돼.
01:07:51원래 제 자리에요.
01:07:53산신 자리도 그 여인의 옆자리도.
01:07:56늦잠 잤네?
01:07:57계약을 깨고 싶다.
01:07:59방법이 없진 않지.
01:08:00네 손으로 형을 도륙하는 것.
01:08:03나 할게.
01:08:05산신을 바쳐라.
01:08:07그러면 네 부모를 돌려주마.
01:08:09이연 네 몸을 주면.
01:08:12나머지 모두를 살려주마.
Comments