Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
مسلسل The Defects مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:10Música
00:37Música
01:13형님
01:14도착했습니다
01:17오늘도
01:18혼자 갈 수 있지?
01:21예 그럼요
01:21태식아
01:22
01:23
01:24저 안에
01:25뭐가 들었을 것 아니야?
01:46No, no, no.
02:00No, no, no, no.
02:53No, no, no.
02:55No, no, no.
02:56No, no, no.
03:26No, no.
03:54No, no.
04:20No, no, no.
04:27No, no.
04:54No, no.
05:00No, no.
05:01No, no.
05:08No, no.
05:16No, no.
05:17No, no.
05:21No, no.
05:51No, no.
05:55No, no.
05:56No, no.
06:30No, no.
06:31No, no.
06:31No, no.
06:38No, no.
07:06No, no.
07:11No, no.
07:12No, no.
07:12No, no.
07:14No, no.
07:15No, no.
07:18No, no.
07:27No, no.
07:34No, no.
07:54No, no.
07:56No, no.
08:25No, no.
08:27No, no.
08:27No, no.
08:29No, no.
08:29No, no.
08:30No, no.
09:01No, no.
09:02No, no.
09:02No, no.
09:14No, no, no.
09:26No, no, no.
09:44No, no.
10:11No, no.
10:14No, no.
10:15No, no.
10:15No, no.
10:46No, no, no, no, no.
11:08No, no, no.
11:37No, no, no, no.
12:06No, no, no, no.
12:34No, no, no.
12:51No, no, no.
13:22No, no, no, no.
13:23No, no, no, no.
13:28No, no, no, no, no.
13:56No, no, no, no, no, no.
14:32No, no, no, no, no.
14:36No, no, no, no, no.
15:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
15:27¿Qué pasa?
15:28Si te han hecho una cosa, no hay problema.
15:31Si te han hecho una cosa, si te han hecho una cosa, no hay nada.
15:40Lo que no hay que hacer.
15:41Si quiere ir, no hay que ir.
15:46Si, si no hay que ir, no hay que ir.
15:50No hay que ir.
16:07¡Oh!
16:08¡Ameno!
16:09¿A nasıl? ¿Para dónde quedas?
16:13¿Para de это илиosa?
16:15¿Que güven de puesta?
16:15¡Ah, ¿O ¿sabas?
16:18¡No!
16:19¡No!
16:19¿Para que no lo haya pasado?
16:23¡Ah! ¿Para que no quieras?
16:25¿Por qué se encuentras así?
16:26¡Para que no lo hay! ¡Para que no hay que crean!
16:28¡No lo hay que continan.
16:31Lo que pasa es que no hay nada más que yo.
16:33¿Cómo padre?
16:34Algo así que no hay nada que hay.
16:36No te lo has.
16:37¿Qué hay que no hay en cuenta con las cosas?
16:37¿Qué hay que no hay que no hay que no hay que no hay que no hay que no hay.
16:41¿Qué hay que no hay que no hay que no hay que no hay?
16:52¡Gracias por ver!
16:54¡Suscríbete al canal!
16:56¡Suscríbete al canal!
16:58¡Suscríbete al canal!
17:18¡Suscríbete al canal!
17:49¡Suscríbete al canal!
18:13¡Suscríbete al canal!
18:35¡Suscríbete al canal!
18:36¡Suscríbete al canal!
18:38¡Suscríbete al canal!
18:42¡Hajan!
18:45¡Hajan!
18:51No, no, no, no, no, no, no, no.
19:15그냥 다 잊고 새롭게 시작하면 되잖아요.
19:19아저씨 잘못도 아니잖아요.
19:21애들이 그렇게 되는 거.
19:22아저씨 혼자서 어떻게 할 수 있는 일이 아니잖아요.
19:26조만간 연락이 올 거야.
19:30잘해줄 수 있지?
19:33미안하다.
19:35너한테 너무 많은 걸 맡기는 것 같아서.
19:39애들한테는 내가 따로 잘 말할게.
19:53어, 가야지.
19:55오늘 총알 두둑히 가져갈 테니까
19:57오늘 끝까지 가보자고.
19:59어, 그래 인마.
20:01알았어, 이따 봐.
20:04야, 너 왜 이렇게 뭐 맨날 이렇게 쓰러대?
20:07여기 누가 온다고.
20:09뭐라도 하려고요.
20:11아이고, 그래.
20:13요즘 일이 없긴 하다.
20:16너무 잠잠한데.
20:17시, 돈도 다 떨어져 가는데.
20:19리콜이 없어요, 리콜이.
20:22아, 참.
20:24형님.
20:25이참에 다른 일도 좀 해보겠다고 하면 어때요?
20:29뭐 리콜 말고 다른 일도 많지 않겠어요?
20:32글쎄다.
20:33뭐, 판매 쪽 일이나.
20:35그쪽이 좀 더 돈이 되지 않을까 싶어서요.
20:39아니, 그렇지 않아도 내가 정 실장한테 일거리 좀 달라고 졸라봤지.
20:43아니, 근데 안 돼.
20:45별 없게 꽃만 주던데 뭐.
20:47그 정 실장 건너뛰고 윗손에 연락할 방법은 없어요?
20:51그게 되겠냐?
20:54왜요?
21:03너, 저 위에 누가 있는지 알아?
21:09누군데요?
21:10형님, 그 사람 본 적 있어요?
21:15주님.
21:17저 위에 주님이 계셔.
21:21세상에 없는데 있어.
21:23안 보이는데, 계셔.
21:36매번 이렇게 감사해요, 박사님.
21:38뭘요?
21:40좋아서 하는 일인데요.
21:42아시잖아요, 제가 애들 얼마나 좋아하는지.
21:45원장님 모셨다!
21:46빨리 오세요!
21:51자, 그럼 우리 기도부터.
21:53할까요?
21:53네.
21:55성부와 성자와 성녀의 이름으로.
21:58아멘.
21:59주님, 은혜로이 내려주신 이 음식과 저희에게 강복하소서.
22:04우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
22:07아멘.
22:08성부와 성자와 성녀의 이름으로.
22:12아멘.
22:13맛있게 먹어요.
22:20박사님이 꼭 우리 엄마 같아요.
22:24정말?
22:25정말?
22:27그럼 엄마라고 불러볼래?
22:29엄마.
22:36살려주세요!
22:37여기 사람 있어요!
22:41여기 사람 있어요!
22:42살려주세요!
22:45여기 사람 있어요!
22:50당신 누구야?
22:53네가 안 부러워!
23:01저기요.
23:04그거 전부 다 없던 일로 할게요.
23:06정말로요!
23:07어떻게 없던 일이 되나, 유 기자님.
23:11이렇게 다 알아내셨는데.
23:18저거 아무것도 몰라요.
23:20저거 아무것도 모릅니다.
23:23저, 저, 저, 저 일곱 살 아들하고요.
23:27임씨랑 와이프가 있어요.
23:29제발 좀 부탁드립니다.
23:32잘됐네요.
23:36보험금은 30억 정도 될 겁니다.
23:39아내분께서 좋아하시겠네요.
23:42아니,
23:45기자 월급으로는
23:46버림도 없는 돈이니까.
23:48아니요, 아니요, 아니요.
23:49저, 저 일곱 필요 없어요.
23:51조경!
23:52저, 저, 다 알려주세요!
23:54저, 이 일곱 필요 없어요!
23:55살려주세요!
24:07정리했습니다.
24:10하나, 둘, 셋!
24:12아이들에게 사랑을 주세요.
24:14너무너무 사랑한다는
24:16눈빛을 보내주세요.
24:18사랑받는 아이들은
24:19사랑을 두 배로 돌려줍니다.
24:48Okay, everyone.
24:49Is it right to say
24:51that only superior genes were able to survive while less favorable ones
24:56naturally became subject to extinction? Does anybody want to share their
25:00opinion on this? Yes?
25:06I don't think we can say that simply being able to survive is a strong enough
25:11reason to consider a gene superior. For instance, something that was once
25:16considered inferior might survive as a result of climate change, while they
25:21dinosaurs, who were called the kings of the earth, were completely wiped out during
25:26the ice age. Therefore, I think the ability to survive does not equal superiority.
25:32Okay, then is it not important to discuss which genes are favorable and which ones
25:36are not? Of course it is. What I'm trying to say is that we should not be too proud
25:41just because we are superior to others at this given moment. And in the same sense,
25:47should not be disappointed even if we are behind everyone else. What really matters is that we
25:54continuously improve and reinforce our strength.
25:57What do you think? Great answer.
26:04All right, anyone else?
26:07Xiu, what do you think? Can you share with your friends?
26:10Xiu, what do you think? I think... Yes? I agree.
26:37I don't think there's aгляд to impress when we had a terrible problem.
26:40Ata 다이 sort of my mother, her brother.
26:45My friend says
26:46What did you think? I think it was a hope for us to an example.
26:51Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
27:22엄마!
27:26엄마!
27:28엄마!
27:30오늘 일찍 끝났는데 학원 안 가고 놀러 가면 안 돼?
27:33뭐라고?
27:36네요?
27:40너 진짜...
27:42아니, 엄마!
27:46너 또 웃는구나?
27:48너 또 웃는구나?
27:55가자.
27:57놀러.
27:58엄마 최고!
28:15네, 여보세요?
28:16김세희 박사님 되십니까?
28:18네, 그런데요? 어디세요?
28:20여사님께서 뵙기를 청하십니다.
28:26이제야 연락을 주시네요.
28:28오래 기다렸는데.
28:30박사님께서 여사님을 뵙기 전에 이 몇 가지 주의할...
28:32저기 죄송한데요.
28:34제가 지금 운전 중이거든요.
28:36뒤에 아이도 타고 있고 해서.
28:37금방 다시 전화 드릴게요.
28:40예?
28:43공부하는데 시끄러웠죠?
28:45미안해요.
28:46아니에요.
28:47저 괜찮아요.
28:49착해라.
28:51아, 참.
28:52시윤은 어떤 친구예요?
28:53재밌어 보이던데?
28:56시윤은 친구들한테 인기도 많고 재밌어요.
29:00저랑도 제일 친한 동생이고.
29:03시윤은 오늘 엄마랑 키즈파크에 갈 거래요.
29:07어, 그래.
29:08시윤은 좋겠네.
29:16여보세요, 형님.
29:17어?
29:18어?
29:19빨리 왔네.
29:19네, 근처에 볼 일 좀 있어서요.
29:21아, 이건 뭐예요?
29:22아, 긴급 폐기 처리라.
29:24그냥 혼자 후딱 다녀왔다.
29:26존남무가 없네, 시바.
29:28아, 나 오늘 저 게이밍 있으니까.
29:31니가 혼자 할 수 있지?
29:33네, 뭐 한두 번 하나요.
29:34그리고 이거 리콜.
29:36노래에 들어오고 한번 열어봐.
29:41리콜 되죠?
29:42네, 아직 19살 안 됐으니까.
29:43네, 고객님. 가능하시죠?
29:46그 전에 몇 가지 확인을 해도 되겠습니까?
29:49네, 하세요.
29:50박민주 고객님 본인 되시고 남편분께서는 최현규님.
29:55예, 맞아요. 맞으니까 빨리 좀 처리해요.
29:58이거 완전 불량품이야.
30:01아니, 애가 이렇게까지 모지려도 돼?
30:03어?
30:04환불 처리 빨랑히 해주시고 손해배상까지 적정서에서 해주시면 참 좋겠네요.
30:09고객님.
30:10고객님이 화가 많이 났네요.
30:12아이고, 이 더러운 인간들 아주 그냥.
30:16아주 그냥.
30:16야, 키우던 걔도 이렇게까지는 안 버리겠다.
30:35여보세요?
30:35네.
30:38깔끔하게 처리해주세요.
30:43귀찮은 일 없게.
30:45네.
30:47시우야, 엄마 콜라 사 올 테니까 끝나고 여기서 기다려.
30:51응.
30:52이따 봐.
30:55흐흐흐.
30:56흐흐.
30:57흐흐흐.
30:58흐흐.
30:59흐흐.
30:59하으.
31:00흐흐.
31:02아이, 뭔 소리야?
31:03얘, 레벨테스트가 왜 이렇게 나와.
31:05몰라.
31:06그냥 불량이었어.
31:08나 완전 짜증나요, 여보.
31:11아니, 아무리 그래도 그렇지.
31:13이렇게 함부로 결정해?
31:14이 중대한 일을 넌 매사가 왜 항상 네 멋대로냐?
31:18Chau, ¿qué es lo que te ha hecho?
31:57No, no, no, no.
32:18¡Emma!
32:19¡Emma!
32:21Ah...
32:22¿Qué es eso, mi mamá?
32:25Bien, a gente se van a estudiar que éste no hay.
32:27O, es posible necesidad que se venda.
32:32Adiós, vais a trabajar.
32:35¡Adiós!
32:36¡Dónde vamos a hacer una zonail daz, entonces para serlo tú.
32:39¡Eun!
32:40¡Adiós!
32:41¿Ya!
32:41¿Qué es eso? ¿Estás sin embargo?
32:46¿Dónde estáis?
33:02¿Dónde estáis?
33:04¿Dónde estáis?
33:13¿Dónde estáis?
33:18¿Dónde estáis?
33:19Ella se está encerando a la casa.
33:22¿Sí?
33:24Ella se llevó a la casa.
33:28Vamos.
33:33¿Dónde estáis?
33:35¡Dónde estáis!
33:37¡Dónde estáis!
33:38¿Dónde estáis?
33:40¿Dónde estáis?
33:42¿Dónde estáis?
33:43¿Dónde estáis?
33:43No estás.
33:45¿Bueno te estáis?
33:46¿Dónde estáis?
33:47Díjín.
33:48Finalmente estáis en lugar.
33:49Aasいて.
33:52¿Dónde está?
34:22¡Gracias por ver el video!
34:23¡Gracias por ver el video!
34:53¡Gracias por ver el video!
35:18¡Gracias por ver el video!
35:52¡Gracias por ver el video!
36:08¡Gracias por ver el video!
36:16¡Gracias por ver el video!
36:30¡Gracias por ver el video!
36:32¡Gracias por ver el video!
37:03¡Gracias por ver el video!
37:32¡Gracias por ver el video!
37:35¡Gracias por ver el video!
37:38¡Gracias por ver el video!
37:42¡Gracias por ver el video!
37:44¡Gracias por ver el video!
38:02¡Gracias por ver el video!
38:23¡Gracias por ver el video!
38:26¡Gracias por ver el video!
38:30¡Gracias por ver el video!
38:44¡Gracias!
39:05¡Gracias!
39:23곧 새아이가 도착해
39:25잘 부탁한다, 아연아
39:34
39:35조심하세요, 아저씨
39:58시우야
39:59괜찮은 아이가 아니라고 해서
40:01아이를 버리는 사람들은
40:04부모가 될 자격이 없는 사람들이야
40:15여보 그래도
40:16큰 결심은 딱 내가 한 거야
40:19원장님은 큰 결심은 또 안 하시잖아요
40:22어?
40:22아니 걔가
40:23날 보고
40:25헤헤
40:26엄마
40:28알지
40:29알아 알아
40:30애가 막 실실 쪼갔대
40:32어 나 그 순간
40:33어우 진짜
40:35이젠 안 되겠다
40:36나 정말 끝이다
40:37그냥 결심이 딱 서더라니까
40:40어우
40:40나 정말 진짜 걔 걸어다니는 소리도 싫었다니까
40:48아무튼 대단하십니다
40:49암튼 대단하십니다
40:50
40:50니가 나라도 그랬을 거야
40:51니가 24시간 붙어 있어
40:56여보세요
40:57여보세요
40:59누구야
40:59지금 애가 실종된 상태인데
41:01지금
41:03여보세요
41:07여보세요
41:11누구세요
41:12
41:16
41:17
41:18
41:19
41:20
41:23
41:24
41:24
41:24
41:24
41:25
41:26
41:27
41:27혹시 쉬우니?
41:28진짜 말같이다는 소리가 없어
41:30지옹아
41:31
41:32
41:32
41:32
41:33
41:33
41:36왜 그래
41:37어떻게 해
41:38왜 전화 왔어
41:41
41:43걔 목소리라니까
41:45걔 아직 안 죽었나봐
41:47
41:48
41:49
41:49
41:51
41:51
41:51
41:52
41:52
41:56여보세요
41:57환불 잘하는거 맞잖아
41:59
41:59이 새끼가 살아있으면 안되지
42:01여보세요
42:02
42:03
42:07
42:08
42:08
42:08
42:09
42:09
42:11
42:24
42:25
42:27
43:17이제 가셔야 합니다.
44:18Me ascire.
44:191972.
44:19Ch stylish ¿Dónde está?
44:22¿La Word de mí no teốn te hones?
44:24No te ح待.
44:24Dale más.
44:27Ahí, ¿a sí?
44:32¿Dónde estás en sí?
44:34Es ciertamente.
44:36Ufa.
44:40¡Ah!
44:56¿Qué? ¿Dónde está el número 5? ¿No?
45:02¿Nos lo has hecho yo? ¿No?
45:04Bueno... ¡Dice muy grande!
45:16Probezlo China
45:19Rebellir
45:31Real
45:33Valeria
45:33Younteko
45:34Gustavo
45:34Pandora
45:35¿Cómo se estuvo lastim organized?
45:38No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
45:44Ah, ¿qué es lo que te pones llevado?
45:47¡Ah, qué es lo que pasa!
45:53¡Ah!
45:54¡Ah!
45:55¡Ah, eso ya, eso!
46:00¡Ah!
46:02¡Ah, no, no, no, no!
46:04¡Ah, no, no!
46:05¡Ah, ya, no!
46:06¡Ah, sí!
46:13¿Qué pasa?
46:16¿Cómo se ha dicho?
46:17¿Cómo se ha hecho?
46:23¿Qué hay del nube en un hijo?
46:25¿Habéis que hay de aquí?
46:27¿Habéis que hay de aquí?
46:28¿Habéis que hay de ahí?
46:28¿Habéis que hay de aquí?
46:36¿Habéis que hay de aquí?
46:52¡Gracias!
47:08¡Gracias!
47:08¡Gracias!
47:12¡Gracias!
47:19¡Gracias!
47:47¡Gracias!
47:48¡Gracias!
47:50¡Gracias!
47:51¡Gracias!
47:53¡Gracias!
47:54¡Gracias!
47:54¡Gracias!
47:55¡Gracias!
47:56¡Gracias!
47:57¡Gracias!
47:58¡Gracias!
47:58¡Gracias!
47:59¡Gracias!
48:00¡Gracias!
48:02¡Gracias!
48:03¡Gracias!
48:03¡Gracias!
48:04¡Gracias!
48:07¡Gracias!
48:21¿Qué es lo que es lo que es?
48:23¿Cómo se dice?
48:24¿Cómo te llamas?
48:25¿Cómo te llamas?
48:26¿Cómo te llamas tu asesor?
48:28¿Cómo te llamas?
48:29¿Perdad que la ciudad de zilla se llama?
48:37¿Aion, seo, su, su, su, su
48:38¿Qué ha pasado?
49:09Ya, ¿verdad que te ha quedado con tu señor?
49:13¿Los Fahrenheit, a mí me gana.
49:20¡Tuna, ¿qué es lo que te hace?
49:28¿Qué?
49:28¡A mí me gana.
49:29¡A mí me gana.
49:30¡Maldito!
49:36¿Qué es eso?
49:44¿Qué es eso?
49:46¿Los a alguien que te ha visto?
49:50¿Quién?
49:51¿Quién te ha visto?
49:54¿O no?
49:56¿O no?
49:57¿O no?
49:57¡Séga!
50:00¡Empa a mi madre!
50:03¡Séga!
50:04¡Ajússé!
50:54¡Suscríbete al canal!
54:03¡Gracias!
54:10¿De qué han ejecutado?
54:13¿ decades de dónde se離an?
54:19¡ unknown al mundo!
54:30¿Dónde está mi casa?
54:32¿Dónde está mi casa?
54:32¿Dónde está mi casa?
54:33¿Dónde está mi casa?
54:33¿Dónde está mi casa?
54:34¿Dónde está mi casa?
54:34¿Dónde está mi casa?
54:35No es un tipo de habitación.
54:38Un tipo de habitación.
54:39Vamos.
55:12¡Suscríbete al canal!
55:43¡Suscríbete al canal!
56:28¡Suscríbete al canal!
56:42¡Suscríbete al canal!
57:09¡Suscríbete al canal!
57:13¡Suscríbete al canal!
57:14¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended